Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156293
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah. And he doesn't need to lose another one. | Evet. Ve başka birini daha kaybetmesi gerekmiyor. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Well, then... Let's have one more. | Tamam. Öyleyse, son bir tane daha içelim. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
This is yours. Thank you. | Bu senin. Sağol. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
And this is mine. He seems okay. | Ve bu da benim. İyi gözüküyor. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Cheers. | Tamam. Şerefe. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
TV: Seamus ''Smasher'' O'Dr�scoll today walks free of a manslaughter charge | Bugün Puck'da adam öldürmesi üzerine tutuklanan, Seamus ''Smasher'' O'Dríscoll'... | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
after k�ll�ng a man last year at the Puck. | ...hapishaneden çıkıyor. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Th�s �s the second k�ll�ng he's been cleared of. | Bu onun ikinci adam öldürme suçundan kurtuluşu. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Three years ago, he escaped a murder charge | Üç yıl önce... | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
on the bas�s that anyone who enters the Puck | ...başka bir cinayet olayından kurtulmuş ve, | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
enters at h�s own per�l. Today he's made Ir�sh legal h�story | Puck'a giren kişinin, onun tehlikesi altında olduğunu söylemişti. Bugün İrlanda tarihine, | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
as be�ng the only man to be charged w�th murder and manslaughter, | hem adam öldürme hem de katliamdan kurtulan, | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
and walk free on both. | ilk kişi olarak tarihe geçti. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
SMASHER: K�ng of all the Trayellers. l am the Puck! | Tüm gezginlerin kralı. Ben Puck'ım! | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
WOMAN REPORTER: Mr O'Dr�scoll? Mr O'Dr�scoll | Mr O'Dríscoll? Mr O'Dríscoll | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
how do you feel to have made Ir�sh h�story? | İrlanda tarihine geçmek nasıl bir his? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l make h�story every day, g�rl. | Ben hergün tarih yazarım bebek. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l am the only Traveller who's won the Puck s�x years �n a row. | Ben Puck'ı altı sene üst üste kazanmış tek gezginim. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
ln fact, l'm the only man to have won �t more than tw�ce. Is that r�ght, f�xer? | Hatta, ben iki kereden fazla kazanan tek kişiyim, öyle değil mi, Fixer? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
That's r�ght, Smasher. That's r�ght. And l'm the only man to sh�ft | Haklısın, Smasher. Bu doğru. Ve ben ulusal kanalda... | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
a journal�st l�ve on nat�onal TV. Now, come here, g�rl. | ...bir gazeteciyi öpen tek kişiyim. Buraya gel, bebek. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
What d'ya th�nk about that? Come on, lad. | Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz ha? Hadi, dostum. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
MALE REPORTER: Mr O'Dr�scoll... l'd just l�ke to thank the Holy father. | Mr O'Dríscoll... Sadece Tanrıya teşekkür etmek istiyorum. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
'Cause he knows real men only come along once every 2,OOO years. | 'Çünkü o gerçek adamların her 2,000 yılda bir geldiğini bilir. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Smasher O'Dr�scoll. | Smasher O'Dríscoll. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
MICHAEL: Yay! | Yay! | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Well, that's the nicest dinner we've had in ages. Thanks again. | Bu çok uzun zamandır yediğimiz en güzel yemekti. Teşekkür ederiz. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Daddy, l feel sick in my tummy. | Baba, karnımda bir ağrı var. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Do ya? Come over here. | Öyle mi? Gel bakalım. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Probably iust had a little bit too much to eat, you little savage. | Herhalde yemeği biraz fazla kaçırdın ufaklık. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Mmm... Would you like some tea? | Mmm... Biraz çay ister misin? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Oh, God! Oh, l'm sorry about that. | Tanrım! Çok özür dilerim. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Oh, no, don't be silly. | Aa, saçmalama. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
You all right now? | Şimdi iyi misin? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Ugh! l guess not. | Sanırım değil. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Um, the toilet's iust out there to the left. All right, come on. | Tuvalet sol tarafta. Tamam, gel bakalım. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
SEAN: Sorry. | Üzgünüm. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
NURSE: It's probably nothing. | Büyük ihtimalle önemsiz bir şey. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
But in light of your wife's history, | Ama eşinizin sağlığına bakarsak... | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l'm going to admit him for a couple of routine tests. | ...onu bir kaç testten geçirmemiz gerektiğini düşünüyorum. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l'm just not happy with his breathing. | Nefes alıp verirken zorlanıyor. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
lt's more than likely an aggravation from the vomiting, | Kusmadan dolayı kötüleşmiş olabilir, | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
but it would be irresponsible of me to not investigate it further. | ama ileride başına bir şey gelirse ben sorumlu olmam. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l'm really sorry, Mr Kelleher, but most heart problems are hereditary. | Gerçekten çok üzgünüm, Bay Kelleher, ama bir çok kalp hastalığı kalıtsaldır. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Well, that wasn't the case with my wife. | Eşimde böyle bir sorun yoktu. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Unfortunately there are exceptions, too. | Maalesef bazı istisnalar olabiliyor. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Michael has a most unusual coarctation of the aorta. | Michael'ın ana atardamarında az görülen koarktasyon var. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
lt's a birth defect. It's more common than you'd think. Usually treatable... | Doğumdan kalma. Düşündüğünüzden daha yaygındır. Genellikle tedavi edilebilir... | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l don't follow what you're saying. | Söylediklerinizi anlayamıyorum. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
...with surgery. | ...ameliyatla. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
However, in Michael's case, | Fakat, Michael'ın durumunda, | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
the narrowing is almost on top of the subclavian artery, | daralma çok yüksek bir seviyede, | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
which makes surgery too risky. | bu da ameliyatı çok tehlikeli yapıyor. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
He may live for another 12 to 18 months. | 12 18 ay arası ömrü var. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
MARY: Oh, my God. | Aman Tanrım. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
There must be something they can do. | Yapabilecekleri bir şey olmalı. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, l would have liked to have told you and Michael together. | Evet, şey, aslında bunu Michael'la sana aynı anda söylemek istemiştim. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
MARY: No, it's... It's probably better this way. | Hayır, böyle... Bu şekilde daha iyi oldu. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
ls it okay to come up and see him? | Onu görmem sorun olmaz değil mi? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Well, we never stopped you before. | Seni daha önce hiç durdurmadık. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
ln fact, in the end it tore Shannon apart | Aslında, sonunda, bu Shannon'ı çökertti. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
that her father wouldn't see little Mikey. | Babasının küçük Mikey'i görememesi. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
But she always thought that you would. | Ama her zaman senin göreceğini söyledi. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
But it wasn't me, it was Michael. | Ama olan bana olmalıydı, Michael'a değil. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Hasn't this family suffered enough? | Bu aile yeteri kadar acı çekmedi mi? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Sean, l wish l could say everything will be all right, but l can't. | Sean, sana her şeyin iyi olacağını söylemek isterdim ama olmayacak. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Can we get some drinks, boy? | İçeçek bir şey alabilirmiyiz evlat? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
You can, but we're closing shortly now. | Alabilirsiniz ama birazdan kapatıyoruz. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l didn't ask you when you were closing. | Ne zaman kapattığınızı sormadım. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
But l'll tell you this, we'll have four pints of the black stuff | Ama sana şunu söyliyeyim, dört bardak siyah maldan | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
and four whisky chasers. Hurry up about it. | ve dört tane viski istiyoruz. Acele et. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
What's the matter wi' ya, boy? Got a problem with my kind or something? | Senin derdin ne evlat? Benimle ilgili bir sorunun mu var? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
SMASHER: Come on, girls, l'll buy you a drink. | Gelin bebekler, size birer içki alalım. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Smasher, what kind of a queer place is this? | Smasher, burası ne boktan bir yer? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
What's the matter, boy? We've a blouse getting our drinks... | Bir sorun mu var evlat? İçkilerimizi alamıyoruz... | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
and we have funny boys crying at the tables. | ve masada ağlayan ufak çocuklarımız var. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l'm not drinking from any diseased glasses. | Bu hastalıklı bardaklardan bir bok içmem. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Shut up, boy. | Kapa çeneni evlat. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Kiss and make up, lads. Sorry, what are you talking about? | Öpüşün ve barışın beyler. Pardon, ne hakkında konuşuyordun? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
We're just having a drink here, okay? | Burada içki içiyoruz tamam mı? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Did l iust tell you to do something? Come on, let's go. | Sana bir şey yapmanı mı söyledim? Hadi, gidelim buradan. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
What d'you think about that, boy? | Bunun hakkında ne düşünüyorsun evlat? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Come on, fairy boy, you got something to say? | Gel bakalım, seni nonoş, söyleyecek bir şeyin mi var? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l'll give you a free shot, lad. What do you say? Come on. | Sana beleş bir vurma hakkı vereceğim. Ne dersin? Hadi. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
No. 'Cause l don't think a fairy boy like you has got a punch in him, eh? | Hayır. 'Çünkü senin gibi bir nonoş yumruk atamaz değil mi? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
BOY: If you don't mind, would you please... would you please leave? | Rica etsem, lütfen terk... lütfen terk edebilirmisiniz? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
We'll have enough when l say it's enough, all right? | Yeter mi? ben yeter dediğim zaman yeter, tamam mı? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
O'Driscoll! | O'Driscoll! | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
We'll have enough when l say we have enough. | Ben yeter dediğim zaman, yeter tamam mı? | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Now, the Garda� are on their way. So you can leave and never come back, | Şimdi, polisler yolda. Bu yüzden git ve bir daha buraya gelme, | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
or come back and l'll ID the four of you. | yada geri gel ve sizin adınıza dört kimliğim olsun. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Jesus, boy, you can't be fairer than that. | Tanrım, evlat, bundan daha adil olamazdın. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Come on, lads, we'll have a drink somewhere else. | Yürüyün beyler, başka bir yerde içeriz. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
And l'll see you later, fairy boy. C'mon, boys. | Seninle sonra görüşeceğim nonoş. Yürüyün çocuklar. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Sorry about that, lads. That's all right, that's all right. | Bunun için üzgünüm çocuklar. Önemli değil, önemli değil. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Come on, Bar l'll get you some ice for'your nose. | Gel, Bar Burnun için biraz buz getireyim. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l never knew you were into guns. | Silahlara karşı ilgin olduğunu bilmiyordum. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
l'm not. | Yok zaten. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
The young fella's starring in his school musical at the moment. | Benim çocuk okulda ki müzikaline bununla çıkmıştı. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |
Oklahoma! or something. | Oklahoma yada onun gibi bir yerdi. | Strength and Honour-1 | 2007 | ![]() |