Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156280
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, we're very flexible. | Şey, oldukça esneğizdir. İstediğiniz yere götürelim sizi. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You folks just hop right in. Just make yourself at home. | Hadi, atlayın millet. Rahatınıza bakın. Ben kullanırım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, Bird, what the hell you doing, man? | Hey Bird, ne halt ediyorsun sen dostum? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, how you guys doing? | Hey, n'aber beyler? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
My name's McCoy. Don't worry, we're not gonna hurt you none. | Adım McCoy. Endişelenmeyin, size zarar vermeyeceğiz. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Aren't you Ellen Aim? That's right. It is Ellen Aim. | Sen Ellen Aim değil misin? Evet, Ellen Aim. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I mean, we're real good, but we just can't seem to get anything going. | Harbiden çok iyiyizdir ama bir türlü şansımız açılmadı. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Look, I know how tough it can be getting the right gig. | Bakın, iyi bir iş almanın ne zor olduğunu bilirim. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Man, what did I tell you guys? Will you just cool it? | Adamım ne dedim ben size? Bir sakin ol artık. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, so what are our chances? Horrible and terrible. | Evet, yani şansımız ne? Berbat ve rezalet. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Oh, that's just great. | Harika. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Look, we don't wanna mess with any of these Ardmore cops. | Bakın, Ardmore polisiyle başımız derde girerse pişman oluruz. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Disturbing the peace. They said I got out of line in some bar, you know? | Kamu huzurunu bozmaktan. Barda çizgiyi aşmışım, anlarsın ya. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
This is great, just great. You wanna help change this tire, shorty? | Gerçekten harika. Lastiği değiştirmeme yardım etmek ister misin, ufaklık? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Then I try and write songs, you know. | Ben de şarkı yazmaya çalışıyorum. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You know, I can't figure out how you work out the rhymes and the melodies | O sözleri ve melodileri bulup, bunları nasıl birbirine uyduruyorsun bunu anlayamıyorum. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Somebody else writes the songs, Billy buys them or steals them, | Şarkıları başkası yazıyor, Billy de bunları satın alıyor veya çalıyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I always thought those were your songs. I just sing them. | Ben onların senin şarkıların olduğunu sanırdım. Ben sadece söylüyorum. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
The famous Sorels sure put a lot of money into that bus, huh? | Meşhur Sorels bu otobüse bayağı para yatırmış, değil mi? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Listen, Cody, I didn't know you had a thing with Ellen in the old days. | Bak Cody, Ellen'le eskiden bir şeyler yaşadığını bilmiyordum. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You see, Cody, I do things for her. Things that a guy like you could never do. | Anlarsın ya Cody, benim onun için yaptıklarımı senin gibiler asla yapamaz. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You know something? | Sana bir şey diyeyim mi? Seni pataklamaktaki tek sorun, fazla kolay oluşu. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You keep your hands off the suit, buddy. | Ellerini elbisemden uzak tut, ahbap. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Come on, hurry the hell up with that flat tire, already, let's get going. | Hadi, şu lanet lastiğin işini halledin de gidelim artık. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Pretty good, you guys. | Çok iyiydi, çocuklar. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Cody? All right, Ellen, Baby Doll, down in back. | Cody? Ellen, yapma bebek, arkaya geçip saklanın. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Fish, McCoy, we're working for the Sorels. Fish, you're the manager. | Fish ve McCoy, biz Sorels için çalışıyoruz. Fish, sen menajersin. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, guys, how's it going? I'm the bus driver here for the Sorels. | Selam beyler, nasılsınız? Ben Sorels grubunun şoförüyüm. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
No. Never heard of them. You know what's going on here, don't you? | Hayır, hiç duymadım. Neler olduğundan haberin var, değil mi? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Well, babe, some outfit just broke into The Battery and burned half of it down. | Bak bebek, bir çete Battery'e dalıp, ortalığı duman etmiş. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
As far as I'm concerned anybody that goes into The Battery | Bildiğim kadarıyla Battery'e girip,... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Well, let me tell you how we look at it. Look, cut the shit, okay? | Sana bizim fikrimizi söyleyeyim. Bak, kesin artık zırvalamayı. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Now, let us through, or you wanna come to some kind of financial arrangement? | Şimdi, bırakın da geçelim. Yoksa ekonomik bir anlaşma mı yapmak istersiniz? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You guys take a big bite. That's right. | Anca doyarız diyorsun. Aynen öyle. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Nice to see there's some integrity left on the force. | Teşkilatın tamamen bozulmadığını görmek güzel. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You know, you're just a little too anxious to buy us off. | Aslında, bize rüşvet vermek için fazla heveslisin sen. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
All right, everybody off the bus! | Pekala, herkes aşağı insin! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
All right, now this is how we're gonna play it. | Tamam, şimdi şöyle yapıyoruz. Hiçbir şey yokmuş gibi... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
All right, down on the ground! Do it! Now! | Tamam, yatın yere! Hadi, hemen! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Don't worry about it, fellows. We'll be out of your face in no time. | Merak etmeyin, arkadaşlar. İki dakikaya kurtulacaksınız bizden. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Come on, man, let's get out of here! Come on! | Hadi adamım, gidelim buradan. Hadi! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
McCoy, pull out in a back alley, we're gonna dump the bus. | McCoy, tenha bir sokağa çek, kurtulacağız otobüsten. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
First he dumps the car, now he's dumping the bus? | Önce arabadan kurtuldu, şimdi de otobüsten kurtulacak. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Repeat, armed and dangerous! Broke blockade! | Tekrar ediyorum, silahlı ve tehlikeli! Ablukayı deldi! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Heading north on Ardmore. Cannot pursue. Do you copy? | Ardmore'dan kuzeye doğru gidiyor. Takip edilemiyor. Anlaşıldı mı? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
God damn it, this is the blockade at Ardmore, come back to me. | Lanet olsun, burası Ardmore ablukası, cevap verin. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
We had a $1,000 in that bus! | O otobüse 1000 dolar yatırmıştık. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I lost my clothes, the luggage is gone, all the sheet music is gone! | Elbiselerimi kaybettim, valizim gitti, tüm nota sayfalarım gitti. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
He ain't a real social kind of guy, is he? | Pek sosyal bir tip sayılmaz, değil mi? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Really? Gee, I think he's a real sweetheart. | Öyle mi? Ben çok tatlı olduğunu düşünüyordum oysa. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Cut him some slack, will you? He was there for you tonight. | Bu kadar haksızlık etme. Seni o kurtardı. Evet, ücretini hak etti gerçekten. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You know, you got a real funny way of saying thanks | Biliyor musun, biri kıçını kurtardığında teşekkür etme şeklin oldukça ilginç. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Why don't you go sit with your pal Billy over there. | Gidip dostun Billy'nin yanına otursana. Sanırım o, daha senin tipin bir adam. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Don't worry, babe, everything's gonna be okay from now on. | Merak etme, bebeğim. Her şey yoluna girecek artık. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
We're gonna be great. | Harika olacak. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, Reva, Ellen Aim's back. And guess what? Tom's with her. | Hey Reva, Ellen Aim döndü. Ve Tom da onunla birlikte. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Chief? | Şef! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Reva, cut it out. We made it. Everybody's in one piece. | Reva, kes şunu. Başardık. Herkes tek parça halinde. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
What about that, Ellen? You okay? | Ne var ne yok, Ellen? İyi misin? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, I'm all right, I guess. | Evet, iyiyim galiba. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
No, she's not. She's tired, and she's been roughed up. | Hayır, iyi değil. Yorgun, çok yıprandı. Onu otele götüreceğim, biraz dinlensin. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
This whole thing started 'cause I had to do a gig in this shit hole. | Tüm bunlar, bu boktan yerde konser ayarlamak zorunda kaldığımdan oldu. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Is that the way you feel about it, Ellen? | Sen de böyle mi düşünüyorsun, Ellen? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, I guess I just wanna get away from here. | Evet, sanırım sadece buradan gitmek istiyorum artık. Tekrar yollara düşmek. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Now you're talking, kiddo. Come on, let's get out of here. | Ne güzel söyledin, kızım. Hadi gidelim buradan. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I hate you for taking money to come and get me. | Beni kurtarmak için para almana çok kızdım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
That's telling him, Ellen. | Dersini verdin ona, Ellen. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I guess she doesn't like you much, Cody. She doesn't seem real thankful. | Sanırım senden pek hoşlanmıyor, Cody. Pek minnettar görünmüyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
What the hell does he wanna talk about? Tom Cody. | Ne hakkında konuşacakmış? Tom Cody. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I want Tom Cody. | Tom Cody'i istiyorum. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I wanna nail that son of a bitch's head to the sidewalk | O orospu çocuğunun kafasını,... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
After I take care of Cody, there'll be no more trouble. | Cody'nin icabına baktıktan sonra, başka sorun çıkmayacak. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You do your job, man. Keep the peace. | Görevini yap, adamım. Asayişi koru. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, Cody, I need a drink. Come on, let's get out of here. | Hey Cody, bir şeyler içmem lazım. Hadi, gidelim şuradan. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, McCoy, look, I'll get you your money later, okay? | Hey McCoy, bak sana paranı sonra veririm, tamam mı? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Is that all you got to say is, "I'll get your money to you later." | Tüm söyleyeceğin bu mu; "Paranı sonra veririm." | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
So what? I'm all out of medals, besides you're getting paid. | Ne yapalım? Elimde madalya kalmadı, ayrıca paranı da alacaksın. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
What's your problem? You're feeling pretty sorry for yourself... | Derdin ne senin? Kendine acıyarak... Benimle uğraşma, Reva. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
She comes back to town, tells you and everybody else | Buraya geri dönüyor, sana ve herkese, bunun hiçbir anlamı olmadığını... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah and the worst part is she runs off with that creep Billy Fish. | Evet ve en kötüsü de o Billy Fish denen pislikle gitmesi. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Well, what the hell do you care... I care about you! | Pekala, sana ne o zaman... Senin içindi! Ve bu kasaba için! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Look, if you're gonna fight, you're supposed to fight for something. | Bak, mücadele edeceksen, bir amaç uğruna olmalı. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hi, Ed. I came to talk to your brother. | Selam, Ed. Kardeşinle konuşmaya geldim. Dışarı gelsene. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Raven says he has to face you alone. Right here in The Richmond. | Raven seninle yüzleşmek istiyor. Burada, Richmond'da. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I'm ordering you to get out of town, Tom. I want you on a train tonight. | Sana kasabayı terk etmeni emrediyorum, Tom. Bu gece trene binip gideceksin. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I am not gonna sit around and watch two maniacs | İki manyağın, kendi gururları için oyun oynamalarını oturup izleyemem. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I want you gone. If you're still in town tomorrow morning, | Gitmeni istiyorum. Yarın sabah hala burada olursan... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Look, you did real good rescuing her, Tom. | Bak, onu kurtarman gerçekten büyük bir olaydı, Tom. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You surprised me. 'Cause I didn't think you had it in you. | Beni şaşırttın. Sende bu cesaretin olduğunu sanmazdım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, come in. Hey, I'll get lt. | Evet, girin. Ben bakarım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Who is lt? | Kim o? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
What the hell are you still doing here? Oh, hey, look, see you guys later, all right? | Sen ne halt ediyorsun hala burada? Hey bakın, sonra görüşürüz tamam mı? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I've been expecting you I know what you want. Ten grand. | Seni bekliyordum ben de. Ne istediğini biliyorum. On bin papel. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I'm as good as my word. I pay on time. | Sözümde dururum. Zamanında öderim. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You know you play rough, Cody, but you do a good job. | Sert bir oyuncusun ama iyi iş beceriyorsun, Cody. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Then you'll realize I'm the one with the brains around here | O zaman, kafası çalışan adamın ben olduğunu anlar,... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You know, nobody ever had a hold on me the way you did. | Biliyor musun, senin kadar beni hiç kimse etkilememişti. Senin için her şeyi yapardım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
A long time ago I would have thought you were worth it. | Uzun zaman önce buna değdiğini düşünürdüm. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Where do you get off talking to her like that? | Onunla bu şekilde konuşup, nereye gidiyorsun sen? Bu kız seni aşar, kas yığını. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
This is the grand I promised McCoy. You can keep the rest. | Bu McCoy'a vereceğim bin dolar. Gerisi sende kalsın. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |