• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15617

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
yeah, at least I know some local restaurants Evet, hiç değilse birkaç yerel restoran falan biliyorum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
That's true, sweetie. Bu doğru, tatlım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Well, probably just get a... a nice meal or something, Büyük ihtimalle güzel bir yemek yerim falan... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
some kind of lounge or something like that. ...bir tür salondayız veya onun gibi bir şey. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Uh, there's... Sanırım... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I think I'm gonna go back... Into town. Sanırım geri döneceğim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I'm gonna find this person who I I spent time with, ...vakit geçirdiğim o kişiyi bulacağım... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
and the same, I think, for my colleague here. ...ve aynısından iş arkadaşıma da lütfen. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
You got it, sugar. Thank you. Tamamdır, şekerim. Teşekkürler. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Do you recognize anybody? Birini tanıyabildin mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Did you want to carry a tab or pay up? Hesaba mı yazayım yoksa şimdi mi ödemek istersiniz? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Thank you. You got it, sister. Teşekkürler. Tamamdır, kardeşim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
And it is. Gerçekten özel. Biliyorum. Biliyorum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I'm just curious. Merak ettim sadece. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Awhile... Bir süredir... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
What things? Hangi şeylerin? Şeylerin işte... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I mean, I suppose it might be true for some people, Sanıyorum bazıları için öyle olabilir, ama bizim olayımız öyle değil. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
very possessive, so I shouldn't... I... ...çok sahiplenici yani şey yapmamam gerekiyor... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
No, no, I I'm not talking about the bondage part. Hayır, hayır, kölelik kısmından bahsetmiyorum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
That's all. That's all I wanted to know. Hepsi bu. Tek öğrenmek istediğim bu. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
So I thought maybe you might want to, Yani düşündüm de belki şey yapmak istersin... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
She says once. I think once. Bir kere dedi. Sanırım bir kere. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
There's just no way of knowing with her Onunla olduğum sürece hiçbir şekilde öğrenemem... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yes, it fucking bothers me. Evet, beni acayip rahatsız ediyor. Tabii ki beni rahatsız ediyor. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
So, that bothers me. Yani bu beni rahatsız ediyor. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
And then I have to cover it up at work, Sonra işteyken üzerini örtmem gerekiyor... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
so I get really hot all the time. ...ve mütemadiyen sıcaklıyorum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
So, that fucking bothers me. Bu da beni acayip rahatsız ediyor. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
So, yes, the whole fucking thing bothers me, les. Yani, evet, tüm bu aptal şey beni rahatsız ediyor, Les. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I don't want to talk about her, though. Ama ondan bahsetmek istemiyorum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Well, no, no. I had to pull that shit out of you earlier. Hayır. Bunu daha önce ağzından almalıydım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
No, that's not... that's not true. Yes, I did. Hayır, bu doğru değil. Evet, almalıydım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I had to fucking pull it out of you. Bunu o aptal ağzından almalıydım. Hayır. Kesinlikle öyle değil. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Hey, sweetie. Can I have a chardonnay? Merhaba, tatlım. Chardonnay alabilir miyim? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Here you go. Thanks. Buyur, al. Sağ ol. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
This place... I'm not, uh... Bu yer... Pek de... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
It's not my style, you know, not my lifestyle. Benim tarzım değil. Benim yaşam tarzım değil. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Ah. And I've lived long enough to know that. Bu bilecek kadar uzun süre yaşadım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
That's good. İyi. Evet. Hayır. Ama hoşlanmıyorum. Yani... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I mean, sure, there are men that you see from time to time Yani, elbette, öyle erkekler var ki görürsün zaman zaman belli bir noktada... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I mean, just 'cause I'm a man doesn't mean that I can't... Yani erkek olmam şey yapamam anlamına gelmez... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I mean, I see an attractive person, Yani, çekici birini gördüğümde... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
a guy, and I can say, "oh, yeah, well... ...bir erkeği, şunu diyebilirim "evet, yakışıklı bir erkek." Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I think it's okay to feel that way. Bence böyle hissetmekte bir sorun yok. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
It doesn't mean you're gay. Bu gey olduğun anlamına gelmez. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
That's just someone being honest, Bu sadece birinin dürüst davranması, açık olması demek. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Do you ever see a guy and... Hiç bir erkek görüp de... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
or that kind of deal, you know? ...veya bunun gibi şeyler, anlıyor musun? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
It doesn't even enter my mind. Aklımın ucundan bile geçmiyor. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
So, that's really what I wanted to say to you. Sana söylemek istediğim şey tam da bu işte. Ben... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I'm gonna use the toilet, and then I think we should, Ben tuvalete gideceğim, sonra da şey yapsak iyi olur... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
No, no, no, no. It's just like... Hayır, hayır, hayır. Şöyle anlatayım... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
this dude and me all day. ...onunla ben tüm gece, anlarsın ya. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Wow. All day? Vay canına. Tüm gece mi? Evet, tüm gece. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
you ready? Hazır mısın? Evet, şimdi geldim buraya. Bana bir dakika ver. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yeah. Sure. Evet. Tabii. Merhaba. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
We were just talking. Biz konuşuyorduk da. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
But it's not your first time here, either, now, is it? Ama buraya ilk gelişin de değil, değil mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I think we've met before. Sanıyorum daha önce tanışmıştık. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
then it just wouldn't be worth living, now, would it? ...o halde yaşamaya değmezdi, değil mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I suppose that's true. Sanıyorum bu doğru. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
if not here, then somewhere else at some point. ...burada değilse, o zaman başka bir yerde bir zaman tanışmıştık. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
But I was seeing if you would remember it because... Ama bakayım hatırlayacak mısın dedim çünkü... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
because I think was a bit... ...çünkü sanırım ben biraz şeydim... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I was very drunk when it happened, so... ...o şey olduğunda çok sarhoştum, o yüzden... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I remember. Hatırlıyorum. Gerçekten mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I do, yes. Evet, gerçekten. Aslında çok sarhoştun. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Really? Quite. Gerçekten mi? Hem de çok. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I practically had to carry you out of here. Seni neredeyse buradan taşımak zorunda kaldım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
You want me to show you where we went? Nereye gittiğimizi göstermemi ister misin? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
It's... it's not a man. Bir erkek değil. O gey bir erkek değil. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Uh, I'll be back in a minute. Birazdan dönerim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Can you give us another second? Bize biraz daha vakit verebilir misin? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
And she's a she. Isn't she a she? Ve o bir kadın. O bir kadın değil mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yeah. Well, let's call it even. Evet. Kazanan yok diyelim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
We had this bet where he had... anyway, it doesn't matter. Bahse girmiştik şey olursa... Neyse, önemli değil. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Are you gonna go? Yeah. Gidecek misin? Evet. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yeah, just for a quick... quickie talk. Evet, sadece şöyle bir konuşacağız. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Hey, this turned out to be one crazy layover, right? Baksana, bu çılgın bir konaklama oldu, değil mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yeah. A dirty weekend. Evet. Haftasonu kaçamağı. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Come on, tiger. Let's get going. Hadi, kaplan. Gidelim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
You and me only have so much time? Bizim mi çok fazla zamanı yok? Hepimizin yok. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
You sure? Yeah. Yeah. Emin misin? Evet. Evet. Her şey yolunda. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
It's just us, then. O zaman baş başayız. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
a and I'm trying to remember the... the details. ...ve detayları hatırlamaya çalışıyorum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Don't worry. I'm not offended. Endişelenme. Gücenmedim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
a place that I somehow went into with... ...bir şekilde oraya girdim ama... Bir şekilde mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Well, I had no idea that that was a gay bar, Gey barı olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
But it doesn't make any... Ama bu bana hiç mantıklı... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I mean, why were you there? Yani, sen neden oradaydın? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
So, we were there and you came over Yani biz oradaydık ve sen yanımıza geldin... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Jesus. Tanrım. Kardeşinin önünde? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Anyway, married guys are usually that way... persistent. Her neyse, evli adamlar genelde böyle olur, ısrarlı. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Oh, yeah? Is that right? Öyle mi? Bu doğru mu? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yeah. You didn't have that on last time. Evet. Geçen sefer parmağında o yoktu. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Oh. Sorry. Affedersin. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Oh, I di... I didn't mean to embarrass you. Seni utandırmak istemedim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
No, I'm... I'm sure I made it Hayır, eminim çok belli etmişimdir zaten, değil mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Pretty much, yeah. Sayılır, evet. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yours, mine, ours, Senin, benim, bizim, bizim işimiz, yaptığımız iş. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15612
  • 15613
  • 15614
  • 15615
  • 15616
  • 15617
  • 15618
  • 15619
  • 15620
  • 15621
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim