Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15601
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, they're not commercials exactly, more like sponsorships. | Tamam tam olarak reklam değil. Daha çok sponsorluk gibi | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You take the most expensive jokes | En pahalı şakaları alıyorsun | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
and you have them underwritten by a corporate sponsor, | ve bu sponsor adına yazıyorsun, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
like... PBS. | like... PBS. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Right, so for instance | Doğru | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
"This evening's violent gay butt rape joke | "Bu sabah şiddetli gay götten tecavüz esprisi | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
will be brought to you by the American Musical Theater Association. " | American Musical Theater Association.için mi yapacağız? " | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You got it. Exactly. | Tam üstüne bastın. Aynen. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
all your black jokes can be paid for with malt liquor ads. | tüm zenci şakalarınız içki reklamları için yapacaksınız. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Actually, that's what the market research says. | Aslında market arayışı bunu diyor. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I was kidding. I have to be careful, you know. | Dalga geçiyordum. Çok dikkatli olmayım biliyorsun. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Some of my best friends are black. | En iyi arkadaşlarımdan birkaçı zenci. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Okay, you're right. They're not. | Tamam haklısınız. Zenci değiller. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
The commercials will be done tastefully. | Reklamlarımız başarılı olacak. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
When I was a boy, growing up here 1 | Ben çocukken, burada büyümüştüm | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
in the Smoky Mountains of Tennessee, | Tennessee'nin dumanlı dağlarında, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
my grandpa used to take me trout fishing. | dedem beni balık tutmak için yanında getirirdi. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
And every fishing trip we'd take, | ve balık tutmaya gittiğimizde, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
he'd be sure to bring along | Küçük viyana sosislerini | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
a can of Little Vienna Sausages. | getirdiğine emin olurdu. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
'Cause Little Vienna Sausages | Çünkü Little Vienna Sausages | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
are more than just artificial gelatin | artifikal jelatinden daha fazlasıydı | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
They're a part of growing up. | Benim büyümemin bir parçasıydı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Around lunchtime | Yemek zamanında | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’d go digging in his rucksack | elimi konservenin içine daldırıp | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
and I’d eat up the whole can. | yiyebileceğim kadar yerdim. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Boy, it'd give me the shits | Çocuk bana boktan daha | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
something terrible. | kötü bir şey ver. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I guess I was just too young to know better. | Sanırım bunu bilmek için çok küçüktüm. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
And Grandpa well, by that point | Ve dedem asıl noktamız burası | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
he was just too drunk to care. | Sadece içmeyi önemsiyordu. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
We never did catch many fish, | Hiçbir zaman birkaç balık avlayamadık, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
but it didn't matter so much. | ama bu çok önemli değil. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Thanks to my Little Vienna Sausages, | Teşekkür ederim benim Little Vienna Sausages'ım | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’d usually be stuck on the toilet | Genellikle tuvalette takılı kalırdım | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
by the time Grandpa started ranting about Communism | bu arada dedem komünizmi benimsemişti | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
and beating his woman. | ve kadınları dövüyordu. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Little Vienna Sausages. | Little Vienna Sausages. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Just a little taste of America. | Sadece Amerikanın birazcık tadı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’m telling you, my guy's gonna come through. | Sana söylüyorum adamlarım iyiye gidiyor. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Morty, look, Little Vienna Sausages came through. | Morty,bak, Little Vienna Sausages iyi gidiyor. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Between the commercials and product placements, we're fine. | Reklamcılar ve prodükte yerlerimiz var yani yiyiz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
So I can take the whole box? Please. | Tüm kutuyu alabilir miyim peki? Lütfen. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Look who's living large. So what are you gonna do with all this money? | Bunları alcak kadar paran var mı? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Are you gonna get a big movie star for your movie? | Filmine büyük bir yıldız getirebilir misin? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I hear Rod Steiger's out of work. | Duyduğuma göre Rod Steiger boştaymış. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Rod Steiger's dead. | Rod Steiger öldü. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Right, there you go. How about Scott Baio? | Doğru.Bak şimdi Scott Baio'a ne dersin? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Fred Thompson? No. | Fred Thompson? Hayır. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Richard Gere. | Richard Gere. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Richard Gere? "An Officer and a Gentleman" Richard Gere? | Richard Gere? "Müdür ve Centilmen" Richard Gere? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What the hell would he do with racist bestiality joke movie? | Adam tüm zamanları en ırkçı filmini yaptı | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. He might be into it. | Bilmiyorum. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You've heard those stories about him. What stories? | Onun hakkında hikayeler duydum. Ne hikayeleri? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You know. Know what? | Biliyorsun. Neyi biliyorum? 1 | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He put Goebbels up his ass. He did what? | Goebbels'in kıçını elledi. Ne yaptı? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Goebbels he put Goebbels up his ass. | Goebbels adam Goebbels'in kıçını elledi | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Goebbels? Yeah. | Goebbels? Evet. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, Goebbels the German guy. | Evet, Goebbels Alman eleman. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Joseph Goebbels? That's him. | Joseph Goebbels? Ta kendisi. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
The Nazi minister of propaganda? That's him. That's the guy. | Propagandaya öncülük eden Nazi lideri? Evet o. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Richard Gere put Joseph Goebbels up his ass? | Richard Gere Joseph Goebbels'in kıçını mı elledi? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
That's how they got him out of Germany. What? | Kim onu Almanya dışına çıkartttı tahin et. Ney? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
At the end of the war... Yeah? | Savaşın sonunda... Evet? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
... when they were smuggling Goebbels to Argentina... | ... Goebbels Arjantin'e sürülmüştü... | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Right. ... the only way to get Goebbels out | Doğru. ... Goebbels'i göndermek için tek yoldu | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
of Germany was inside Richard Gere's ass. | Almanya Richard Gere'in poposunun içindeydi. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
The guy from "Pretty Woman"? The very same. | "Pretty Woman"daki adam? Ta kendisi. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Went from Berlin to Buenos Aires with Joseph Goebbels up his ass? | Joseph Goebbels'in kıçını ellemek için Berlinden Buenos Aires'e mi sürdürdü? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I know. Ain't it crazy? | Biliyorum. Çılgınca değil mi? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You know? What do you know? Everybody knows. | Biliyorsun?Neyi biliyorsun? Herkes bilir. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He wasn't even around then. When? | Adam ararımızda bile değildi. Ne zaman? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
At the same time as Goebbels. Says who? | Goebbels ile aynı zamanda. Kim dedi? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Says nobody. He hadn't been born yet. | Kimse demedi. O zamanlar kimse doğmamıştı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Then let me ask you, why would my uncle make all this up? | O zaman sorarım sana, Niçin amcam hep bunu anlatırdı? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Your uncle? My uncle. | Amcan? Amcam. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What's your uncle got to do with it? | Amcan ne yapıyordu o zaman? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He worked at the hospital. What hospital? | Hastanede çalışıyordu. Hangi hastanede? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
The hospital where they had to remove Goebbels. | Goebbels'in kaldırıldığı hastane. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What? He got stuck. | Ney? Adam tıkanmıştı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Oh, stop it. Yeah. | Oh,yeter. evet. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Come on. I’m telling you. | Hadi ama. Sana söylüyorum. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He put Goebbels up there and then he couldn't get him out. | Goebbels'i orda elledi ve o bir daha çıkamadı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You're telling me Richard Gere had Goebbels... | Bana diyorsun ki Richard Gere Goebbels'i becerdi... | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. ... jammed so far up there, | Evet. ... uzak bir yere zıplayıp, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
he couldn't get him out without the help | Usta cerrahlar bile | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
of major surgery? That is correct. | kurtaramadı onu? Bu doğru. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Oh please! I’m telling you. | La bi siktir git! Sana diyorum. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He's a devout Buddhist. So? | Budist lan o. Eee? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
So why would a devout Buddhist go and shove Goebbels up his ass? | Niçin Budistin bir Goebbels'in kıçını parmaklasın? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Maybe he's some kind of pervert. | Bilmem. Belki biraz sapıklık vardır. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
These movies stars are pretty freaky. Not that freaky. | Film yıldızları çılgındır. Çılgın değildir. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What, you know Richard Gere? No, I do not know Richard Gere. | Richard Gere'i tanıyor musun? Hayır, Richard Gere'i tanıyor musun. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
But I do know Richard Gere did not do nothing with no Goebbels. | Ama Richard Gere'in Goebbels'in kıçını ellemediğini biliyorum. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
That's crazy. Well... | Bu çılgınca. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
My cousin though he was at that party | Kuzenim bir partiye gitmişti | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Now that's true. Everybody knows that. | Şimdi doğruydu bu. Herkes biliyor bunu. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Albertson? Yes. | Mr. Albertson? Evet. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, this is Sheriff Duncan down at the station. | Ben şerif Duncan istsayonun ordaki. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
It’s about your son. | Oğlunuzla ilgili. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |