• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15602

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I’m afraid I’ve got good news and bad news. Korkarım ki bir iyi bir de kötü haberim var size . Dirty Movie-1 2011 info-icon
What's the bad news? Kötü haber nedir? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, your son, it turns out, was a tranny. Oğlunuz travesti olmuş. Dirty Movie-1 2011 info-icon
He was dressing up in ladies' clothes Kadın kıyafetleri giymiş Dirty Movie-1 2011 info-icon
and hanging out down by the docks ve doktorlarla takılıyordu Dirty Movie-1 2011 info-icon
and tricking longshoremen into letting him give 'em blow jobs. ve uzun boylu adama sakso çekiyordu. Dirty Movie-1 2011 info-icon
What's the good news? İyi haber nedir? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Oh, the good news is he's been murdered. İyi haber ise Oğlunuz öldürüldü. Dirty Movie-1 2011 info-icon
I’ll take a gin and tonic. Bir gin tonik alayım. Dirty Movie-1 2011 info-icon
What's that? Just try it. O da ne? Sadece dene. Dirty Movie-1 2011 info-icon
That tastes like gin. Tadı gin gibi. Dirty Movie-1 2011 info-icon
That tastes like tonic. Tadı tonik gibi. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Okay, how about a vodka, orange juice? Tamam vodka ve portakal suyuna ne dersin? Dirty Movie-1 2011 info-icon
That's vodka. Bu vodka. Dirty Movie-1 2011 info-icon
That's orange juice. That's amazing. Bu portakal suyu. Çok ilginç. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Pretty neat, huh? Yeah, I’ll say. Çılgınca dimi? Evet,söylemiştim. Dirty Movie-1 2011 info-icon
You seem to be a smart girl. Zeki bir kıza benziyorsun sen. Dirty Movie-1 2011 info-icon
You know where I can get some pussy around here? Buralarda nerede amcık bulabilirim biliyormusun? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Jesus! That tastes like shit. Yüce İsa! Tadı bok gibi. Dirty Movie-1 2011 info-icon
I have bad news and I have really bad news. Size bir kötü bir de çok kötü haberlerim var. Dirty Movie-1 2011 info-icon
What's the really bad news? Çok kötü haber nedir? Dirty Movie-1 2011 info-icon
You have terminal cancer. You only have six months to live. Terminal kansersiniz. 6 aylık ömrünüz kaldı. Dirty Movie-1 2011 info-icon
What's the bad news? You have Alzheimer's. Kötü haber nedir? Alzheimer'ınız var. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, at least I don't have cancer. En azından kanser değilim. Dirty Movie-1 2011 info-icon
You wanted to see me? Come on in. Beni mi görmek istedin? İçeri gel. Dirty Movie-1 2011 info-icon
No, no problem, Problem yok, Dirty Movie-1 2011 info-icon
a concern. görüşme. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Now you know the jokes you sent me? Some very funny stuff, Bana gönderdiğin espirler biliyorsun dimi? Hepsi eğlenceli şeyler, Dirty Movie-1 2011 info-icon
but they're not very sexy. ama çok sexy değil. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, we're not making some sort of... Biz burda sof ... Dirty Movie-1 2011 info-icon
No. ... soft core porn thing. Hayır. ... soft core porno şeyleri yapmıyoruz. Dirty Movie-1 2011 info-icon
No, but you gotta keep your eye Hayır ama gözlerini açık tut Dirty Movie-1 2011 info-icon
on the target audience hedef seçiminde Dirty Movie-1 2011 info-icon
the marginally educated, marjinal eğitilmiş, Dirty Movie-1 2011 info-icon
your stoners, the hopelessly immature. ümitsiz ergen şeyleri bunlar. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Americans? Yes. Amerikalılar? Evet. Dirty Movie-1 2011 info-icon
So let me just show you what I’m thinking here. İzin ver ne düşündüğümü göstereyim. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Dollface, come on up. Bebek yüzlü, gel buraya Dirty Movie-1 2011 info-icon
She's new to the business. Bu işte yeni Dirty Movie-1 2011 info-icon
Been out here, what, six months now? 6 aydan beri burdasın değil mi? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Eight years. Right. 8 yıl. Doğru. Dirty Movie-1 2011 info-icon
A very talented kid. I met her at this thing. Çok yetenekli çocuk. Onunla burda tanıştık. Dirty Movie-1 2011 info-icon
But, I don't know, I want to use her somehow. Ama onu nerde kullanacağımı bilmiyorum. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, I don't know exactly Dediğini tam olarak anlayamadım Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, since you're asking, this is what I was thinking Bana sorduğundan beridir düşüyordum Dirty Movie-1 2011 info-icon
you know those bumpers that we got in between the scenes Bu bumperları biliyorsun sahnenin içinde kullandığımız Dirty Movie-1 2011 info-icon
you know, man on the street telling the joke kind of stuff? biliyorsun sokaktaki adam espri yapıyor falan? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, Tiffany here is a dancer Tiffany ise dansçı Dirty Movie-1 2011 info-icon
does stag nights, bat mitzvahs, whatnot. özel gecelere, bat mitzvahs, niye olmasın. Dirty Movie-1 2011 info-icon
So I’m thinking she comes on out Düşünüyorumda kızı Dirty Movie-1 2011 info-icon
in between the scenes... Uh huh. sahnelerin içine koyalım... Uh huh. Dirty Movie-1 2011 info-icon
...dances a little bit, ...Birazcık dans etse, Dirty Movie-1 2011 info-icon
and then tells a joke. ve espri yapsın. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, I guess Iıı sanırım Dirty Movie-1 2011 info-icon
That's exactly what I was thinking. Bende tam onu düşünüyordum. Dirty Movie-1 2011 info-icon
That's exactly what I said. Didn't I, honey? Tam olarak böyle demiştim. Söylememiş miydim,tatlım? Dirty Movie-1 2011 info-icon
I mean, with the mainstreaming of pornography, Demek istediğim porno gibi gösterip, Dirty Movie-1 2011 info-icon
it's only natural that it should go to vaudeville. sadece doğal olup vaudeville e gidelim. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Vaudeville, right. Vaudeville, Doğru. Dirty Movie-1 2011 info-icon
So, honey, show the man what I taught you. Ee tatlım ne yaptığımızı adama göster bakalım. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Baby, the other thing. Bebeğim,öbürüsü. Dirty Movie-1 2011 info-icon
The other thing. Öbürşey. Dirty Movie-1 2011 info-icon
The other thing. Okay. Öbürü. Okay. Dirty Movie-1 2011 info-icon
How do you get an Iraqi woman pregnant? Iraklı bir kadının hamile olduğunu nasıl anlarsın? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Oh, Jesus Christ. Oh, Yüce İsa. Dirty Movie-1 2011 info-icon
No no no, she's got it. She's got it. Hayır hayır hayır kız biliyor. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Come here, honey. Gel buraya tatlım. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Huh? Huh? Okay. Huh? Huh? Tamam. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Don't worry. Relax. Okay. Okay. Üzülme. Relax. Tamam.Tamam. Dirty Movie-1 2011 info-icon
All right. Ahem. Tamam. Ahem. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Come on her feet and let the flies do the rest. Ayağına boşaldığında geri kalanı havaya uçarsa. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Huh? Did I tell you the kid's a natural, huh? Kız çok doğal deiştim demi? Dirty Movie-1 2011 info-icon
This isn't going to Sundance, is it? Bu Sundance'e gidecek değil mi? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Not unless we add subtitles. Hayır gereksiz,altyazı koyarız. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Okay, I have good news and bad news. Tamam size bir iyi bir de kötü haberim var. Dirty Movie-1 2011 info-icon
You have Alzheimer's. Alzheimer'sınız. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, what's the good news? İyi haber nedir? Dirty Movie-1 2011 info-icon
You can hide your own Easter eggs. Taşaklarınızı gizleyebilirsiniz. Dirty Movie-1 2011 info-icon
♪You know ♪ ♪You know ♪ Dirty Movie-1 2011 info-icon
Coach, you got a sec? Koç,bir saniyeni alabilir miyim? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Yeah, sure. Come on in, kid. What's on your mind? Evet,tabi. Geç içeri kızım. Aklında ne var? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, Coach, Koç, Dirty Movie-1 2011 info-icon
the steroids? the steroids? Dirty Movie-1 2011 info-icon
but there's a problem. ama bir problem var. Dirty Movie-1 2011 info-icon
I have hair on my chest. Göğüsüm kıllı benim. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Oh Jesus. How far down does that go? Ne zamandan beridir bunlar var? Dirty Movie-1 2011 info-icon
All the way to my balls. Hep taşaklarımdaydı. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Okay, so we're gonna schedule Tamam,takvimimize göre Dirty Movie-1 2011 info-icon
your breast augmentation surgery for next Wednesday. Göğüs ameliyatınız haftaya çarşamba olacak. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Thank you, Doctor. You're welcome. Sağol, Doktor. Birşey Değil. Dirty Movie-1 2011 info-icon
I have one other question. Yes? Size bir sorum daha var. Evet? Dirty Movie-1 2011 info-icon
I’m leaving my husband because he likes to fuck poultry, Kocamı terkettim çünkü beni sikmekten bıkmıştı, Dirty Movie-1 2011 info-icon
and I read about this hymen reconstruction surgery hymen reconstruction cerrahisi hakkında birşeyler okumuştum Dirty Movie-1 2011 info-icon
that can restore your virginity. Bekaretini geri almayı sağlıyormuş. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Does it really work? İşe yarıyor mu gerçekten? Dirty Movie-1 2011 info-icon
Well, yes and no. Evet ve hayır. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Think of it this way Şu şekilde düşündüğümüzde Dirty Movie-1 2011 info-icon
you can roll back the odometer, Kilometre sayacın sıfırlanır, Dirty Movie-1 2011 info-icon
but you never get back that new car smell. ama yeniden yeni araba hissi vermez. Dirty Movie-1 2011 info-icon
Hey, what did the hooker say to the Chihuahua? Hey,hiç bir fahişenin Chihuahua dediğini duydun mu? Dirty Movie-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15597
  • 15598
  • 15599
  • 15600
  • 15601
  • 15602
  • 15603
  • 15604
  • 15605
  • 15606
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim