• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155951

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stop that now! l cant hear myself think! Hemen kes şunu! Kendimi bile duyamıyorum! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Myrtle, the champagne glasses, theyre all broken. Myrtle, şampanya bardakları, hepsi kı rı lmış. Myrtle, şampanya bardakları, hepsi kırılmış. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Spud! Spud! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Spud, turn off that stupid television. Spud, şu aptal televizyonu kapat. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Get in here and finish dyeing these Easter eggs. Buraya gel ve paskalya yumurtalarını boyamayı bitir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l ran out of stuff. Malzemem bitti. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Well, thats why God invented the A P. Pekala, Allah A&P'yi bu yüzden yaratmış. Pekala, Allah A6P'yi bu yüzden yaratmış. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Gotta work on the truck. No, you gotta get the lead out. Kamyonla ilgilenmeliyim. Hayır, yardım etmelisin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Yes, maam. l live to serve. Evet, bayan. Hizmet için yaşarım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lf those eggs are not at the church by noon, they dont get hidden. Bu yumurtalar öğlene kadar kilisede olmazlarsa, saklanamazlar. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Are you listening to me, Spud? Beni dinliyor musun, Spud? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Mrs. Jones? Bayan Jones? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Are you Annelle? Sen Annelle misin? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You sweet thing, come on. Seni tatlı şey, haydi gel. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Pick up my green dress at the cleaners! Yeşil elbisemi temizleyiciden al! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Am l interrupting something? Sizi rahatsız etmiyorum ya? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
No, lm just screaming at my husband. l can do that anytime. Hayı r, kocama bağı rıyordum sadece. Bunu her zaman yapabilirim. Hayır, kocama bağırıyordum sadece. Bunu her zaman yapabilirim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Please, call me Truvy. Lütfen, bana Truvy de. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Mama, look at this. This was in the hall closet. Anne, şuna bak. Bu koridordaki dolaptaydı . Anne, şuna bak. Bu koridordaki dolaptaydı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Rubbers. Prezervatifler. Küçük bir çocuğu mu ezdin? Prezervatifler. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Tommy says Jonathans planning to cover the honeymoon car with these. Tommy, Jonathan'ın balayı arabasını bunlarla kaplayacakmış. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Please stop him! Keep your voice down. Lütfen, onu durdur! Sesini yükseltme. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Boys, l wanna talk to you. Çocuklar, sizinle konuşmak istiyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Tommy! Jonathan! Tommy! Tommy! Jonathan! Tommy! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Jonathan, dont you decorate your sisters car with condoms! Jonathan, ablanın arabasını bu prezervatiflerle süslemeyeceksin! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts tacky! Bu çok adi birşey! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts like talking to a brick wall. Sanki duvara konuşuyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lf hes trying to drive me crazy, its too late. Beni deli etmeye çalışıyorsa, çok geç kaldı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
There must be a better way to get rid of those birds. Bu kuşlardan kurtulmanın daha iyi bir yolu olmalı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
We could cut down all our trees... Bütün ağaçlarımızı kesebilir... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...or change the migratory patterns of the birds. Take your pick. ...veya kuşların göç düzenlerini değiştirebiliriz. Seçimini yap. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You told him to get rid of them. Ona onlardan kurtulmasını sen söyledin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l had no idea he would alienate the entire neighbourhood. Tüm mahalleyi uzaklaştıracağını tahmin edemedim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
ltd be a lot more alienated... Düğünümde kuş pisliğine... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...if they got covered in bird shit at my reception. ...bulanmaları daha uzaklaştırıcı olurdu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Pretty talk! Güzel laflar! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Do you have to be so crude? Bu kadar kaba olmak zorunda mısın? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l see a hole. Bir boşluk görüyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l was hoping youd catch that. Onu kaçırmayacağını umuyordum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts a little bit pouffier than l would normally do, but lm nervous. Her zamankinden daha kabarık oldu, sinirlerim biraz gergin de. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm not worried about that. Önemli değil. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l usually wrap my entire head in toilet paper when l go to bed... Yatağa giderken genelde tüm kafamı tuvalet... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...so it usually gets pretty shmushed down in that process anyway. ...kağıdı na sardığım için saçlarım zaten dağılacak. ...kağıdına sardığım için saçlarım zaten dağılacak. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
At the trade school, l was number one when it came to frosting and streaking. Meslek okulundayken, meç ve röflede bir numaraydım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l did my own. Kendiminkini de ben yaptım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Thats good. Çok güzel. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
And l can usually spot a bottle job at 20 paces. Ve şişe işini 20 adım öteden ayırt ederim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Your technique is really good. Thanks. Tekniğin gerçekten iyi. Teşekkürler. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l think your form and content will improve with time. Yaptığı n bu saç şekli zamanla yola girecek. Yaptığın bu saç şekli zamanla yola girecek. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
So, best l can tell, young lady, youve just landed yourself a job. O yüzden, şunu söyleyebilirim ki, genç bayan, kendine bir iş edindin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Thank you, Miss Truvy. Teşekkür ederim, Bayan Truvy. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
No time for thanks. Well be busier than a one armed paperhanger. Teşekküre zaman yok. Tek kollu duvar kağıtçısından bile yoğun olacağız. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Here, let me help you. Sana yardım edeyim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts all right. l got it. Tamam. Ben yaparım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You got tiny little hairs and fuzzies all over you. Her tarafın saç kaplı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theres so much static electricity in this room... Bu odada çok fazla statik elektrik var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...l pick up everything but boys and money. Erkekler ve para hariç herşey yapışıyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Louie, hold up! Louie, dursana! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l want you to meet Annelle. Annelle'le tanış. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shes taking Judys place. Judy'nin yerine başladı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Louie, take out the garbage! Louie, çöpü dışarı çıkart! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Cant. Yapamam. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Whatd you hire her for? Onu neden işe aldın? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Were so proud of him. Onunla çok gurur duyuyoruz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Annelle, honey, what do you say we talk some trash? Annelle, tatlım, biraz laflamaya ne dersin? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm so excited. l cant believe its happening. Çok heyecanlıyım. Bunun olduğuna inanamıyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm a beautician! Ben bir güzellik uzmanıyım! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Glamour technician. ''Güzellik teknisyenisin.'' Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Glamour technician. Güzellik teknisyeni. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lll have you know, you are working in the most successful shop... Sana belirteyim, bu kasabadaki en başarılı dükkanda... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...in this town. ...çalışıyorsun. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Because l have a strict philosophy that l have stuck to for 1 5 years. Çünkü 15 yı ldı r bağlı kaldığım çok katı bir felsefem vardır. Çünkü 1 5 yıldır bağlı kaldığım çok katı bir felsefem vardır. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
There is no such thing as natural beauty. Doğal güzellik diye birşey yoktur. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
There is no such thing as natural beauty. '' Doğal güzellik diye birşey yoktur.'' Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You remember that, or were all out of a job. Bunu hiç unutma, yoksa hepimiz işsiz kalırız. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Just look at me. lt takes some effort to look like this. Bana baksana. Böyle görünmek çaba gerektirir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
So how long have you been in town? Ne zamandır kasabadasın? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
New in town. Kasabanın yenisi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lt must be exciting being in a new place. Yeni bir yerde olmak heyecanlı olmalı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l wouldnt know. lve lived here all my life. Ben bunu bilemem. Hayatım boyunca burada yaşadım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Well, tell me things about yourself. Eeee, bana kendinden bahset. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theres nothing to tell. Söylenecek birşey yok. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l live here. lve got a job now. Thats it. Burada yaşıyorum. Bir de işim var artık. O kadar. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
How about a few of these issues of Southern Hair? Southern Hair'in birkaç sayısını alayım mı? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Sure, take them. Tabii, al. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lt is essential to stay abreast of the latest styles. Son çı kan modelleri öğrenmek çok önemlidir. Son çıkan modelleri öğrenmek çok önemlidir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
And lm glad to see your interest. Senin de ilgilendiğine sevindim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You must live close by. At least in walking distance. l didnt see a car. Yakı nlarda oturuyor olmalısın, yürüme mesafesinde. Arabanı görmedim. Yakınlarda oturuyor olmalısın, yürüme mesafesinde. Arabanı görmedim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l dont have a car. Arabam yok. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l been staying across the river at Robelines boarding house. Nehrin karşısı nda, Robeline'in pansiyonunda kalıyorum. Nehrin karşısında, Robeline'in pansiyonunda kalıyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Thats quite a walk. Bu oldukça uzun bir yürüyüş. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Ruth Robeline. Ruth Robeline. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Now, there is a story for you. Şimdi, işte sana bir hikaye. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
She is a troubled, twisted soul. O, belalı ve aksi kadının biridir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Her whole life has been an experiment in terror. Tüm hayatı terör içinde geçmiştir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Her husband got killed in World War ll. Kocası 2. Dünya Savaşı'nda öldü. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Then her son got killed in Vietnam. Oğlu da Vietnam'da öldü. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
When it comes to suffering, she is right up there with Elizabeth Taylor. Elizabeth Taylor gibi acı çekmişlerin başında gelir. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l had no idea. Hiç bilmiyordum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Clairee! Good morning. Good morning! Clairee! Günaydın. Günaydın! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155946
  • 155947
  • 155948
  • 155949
  • 155950
  • 155951
  • 155952
  • 155953
  • 155954
  • 155955
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim