Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155785
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They are raw and bleeding. I've broken every nail. | Kir ve kan içindeler. Her bir tırnağımı kırdım. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
We've been out here in the scorching heat for days. | Günlerdir bu yakıcı sıcağın altındayız. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I haven't showered. None of us have. | Duş almadım. Hiçbirimiz almadık. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
That is painfully obvious. | Bu oldukça belli. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Now, according to you, | Şimdi, sana göre,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
this crusty old chest | ...bu eski, döküntü sandık,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
is our salvation from oppression at the hands of the Ori army. | ...bizi Ori ordusunun ellerinden kurtaracak şey. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Our best, and maybe, | En iyi ve belki de... | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
only remaining chance that we have. | ...geriye kalan tek şansımız. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
We have dug how many holes in the ground? | Şu ana kadar kaç tane çukur kazdık? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Help me out here, Muscles. Many. | Burada bana yardımcı ol Kas Yığını. Bir sürü. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Now, all the years the Jaffa were here, | Şimdi, onca yıl boyunca Jaffa buradaydı,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
they knew that Dakara was the first landing place of the Alterans in this galaxy. | ...ve onlar Kadimler'in bu Galaksi'de ilk defa Dakara'ya ayak bastığını biliyorlardı. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
You mean to tell me they never looked for Ancient artefacts? | Sen bana, onların hiç Eskiler'in eşyalarını aramadığını mı söylüyorsun? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
There were a few artefacts that were excavated | Şehir yeniden inşa edilirken,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
and catalogued when the city was being rebuilt. | ...birkaç eşya bulundu ve kayda geçti. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
But, with the constant change of leadership, little time or manpow... | Ama, sürekli lider değişimi, az zaman yada az... | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Bla bla bla. | Falan, filan. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Finally. We may have found it: The Ultimate Weapon. | En sonunda. Belki de onu bulmuş olabiliriz. Nihai Silahı. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
So could someone please explain to me why we can't | Peki, lütfen birisi bana bu makus talihimizi değiştirecek şeyi,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
confirm our blessed fortune by simply opening it? | ...neden açmadığımızı söyleyebilir mi? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Because it's sealed shut. | Çünkü o sıkıca mühürlenmiş. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
It definitely won't open. | Kesinlikle açılmayacaktır. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you say so? | Bunu neden söylemedin? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Well, I was trying to but you wouldn't stop your yammering. | Söylemeye çalıştım, ama dırdırı kesmedin ki. Söylemeye çalıştım, ama sızlanmayı kesmedin ki. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
No no! You can't do that! I told you this is a piece of technology. | Hayır! Hayır! Bunu yapamazsın! Sana bunun oldukça değerli bir teknoloji olduğunu söyledim. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
You could damage it. | Ona zarar verebilirsin. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
It's been buried for millions of years. | Milyonlarca yıldır gömülü. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Hey, kids! Guess what? | Hey, çocuklar! Bilin bakalım ne oldu? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
We are under fire! | Ateş altındayız! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I do not remember sending out invitations to this party. | Bu parti için davetiye yolladığımı hatırlamıyorum. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
We have to fall back! | Geri çekilmeliyiz! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing? We have to go there. | Sen ne yapıyorsun? Oraya gitmemiz gerek. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
There's too many of them. | Sayıları çok fazla. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
There's no other way out of here. We know! | Buradan başka çıkış yok. Biliyoruz! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, "now" works for me. | Evet, "şimdi" bana uyar. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Commander, we have them trapped. | Komutanım, onları kapana kıstırdık. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Vala, it's Tomin. | Vala, ben Tomin. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Put down your weapons and surrender, | Eğer silahlarınızı bırakıp teslim olursanız,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
and I promise you'll all be spared. | ...söz veriyorum size bir zarar gelmeyecek. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I was just about to say the same thing! | Ben de tam aynı şeyi söyleyecektim! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Vala, you have to trust me. Your position has been targeted from space. | Vala, bana güvenmek zorundasın. Konumunuz uzaydan hedef alındı. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Comply now or you will be destroyed! | Hemen cevap verin, yoksa yokedileceksiniz! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I think we have to trust him. | Sanırım ona güvenmemiz gerek. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
What if we got them to open it? | Ya onların açmasını sağlarsak? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Well it wouldn't be the worst thing in the world, would it? | Bu yapacağımız en kötü şey olmaz, değil mi? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Invite him in. | Onu buraya çağır. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I look like crap. | Berbat görünüyorum. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
What's new? | Ne var, ne yok? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
We really are on the same page. | Gerçekten aynı şeyleri düşünüyoruz. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Took the words right out of my mouth. | Lafı ağzımdan aldın. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
How did you know we were here? | Burada olduğumuzu nasıl bildin? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
The power of the Ori need not be questioned. | Ori'ın gücü sorgulanamaz. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Oh... Here we go. | Oh... İşte başlıyoruz. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
What is this artefact you have found? | Bulduğunuz o şey nedir? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Shouldn't you know that, already? | Bunu senin zaten bilmen gerekmez mi? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Your logic. | Senin mantığınla. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
No, wait, wait. No need to be difficult here. | Hayır, bekle, bekle, hayır. Zorlu olmaya gerek yok. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
You wanna know what it is? I'll tell you. | Ne olduğunu bilmek ister misin? Sana söyleyeyim. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Inside this Ark is a secret to destroying the armies of the Ori. | Bu Sandığın içinde, Ori ordularını yoketmenin sırrı yatıyor. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
And I think the last thing you wanna do is to open it. | Ve bence, en son yapmak isteyeceğin şey, onu açmak. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
You think I fear the content? | İçindekinden korktuğumu mu sanırsın? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I'm saying you really should. | Korkman gerekir diyorum. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Open it! | Açın onu! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
You didn't hear what I just said? Open it! | Ne dediğimi duymadın mı? Açın! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
It's sealed shut. | Sıkıca mühürlenmiş. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Foolhardy are those who do not follow the path. | Yolu izlemeyenler ahmaktırlar. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Anyone wanna bet what he's gonna say next? | Bir sonraki sözünün ne olacağına dair bahse girmek isteyen var mı? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I could have made money on that one. | Bundan para kazanabilirdim. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Prior! | Rahip! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I gave them my word, if they surrendered peacefully, | Onlara söz verdim, eğer teslim olurlarsa,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
they would be spared. Your word...? | ...bağışlanacaklardı. Senin sözün mü? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
The word of the Ori is all that matters! The Book of Origin says the truth | Sadece Ori'ın sözü önemlidir! Köken kitabı der ki... | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
is the begining of the path... | ...gerçek, yolun başlangıcı... | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Tomin, I grow tired of your questioning! | Tomin, senin bu sorgulamalarından bıktım artık. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Kill them now or you shall burn | Onları hemen öldür yoksa,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
in a fire of everlasting torment. | ...bitmek tükenmek bilmeyen ateşlerde yanacaksın. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
He can't hurt you, Tomin. | O sana zarar veremez, Tomin. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
We trusted you. | Biz sana güvendik. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Trust me now. | Şimdi de sen bana güven. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Fire your weapon! You think he's testing you. | Ateş et! Seni sınadığını düşünüyorsun. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Really he's forcing you to do it | Aslında seni yapman için zorluyor,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
because he's realized that for some reason beyond his comprehension, | ...çünkü bir şekilde anladı ki,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
he's completely powerless. | ...o tamamen güçsüz. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Kill them now! | Hemen öldür onları! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
I command you! | Sana emrediyorum! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Stop! Do not fire! | Durun! Ateş etmeyin! | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
We can show you. | Sana gösterebiliriz. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
We use this device. | Bu cihazı kullanıyoruz. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
It temporarily neutralizes their abilities. | Onların yeteneklerini geçici olarak etkisiz kılıyor. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
According to Tomin, | Tomin'e göre,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
the Ori crusade is planning to send | ...Ori seferindekiler Süper geçitten yakın zamanda... | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
a new wave of ships through the Supergate sometimes soon. | ...yeni gemiler yollamayı planlıyormuş. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
The coordinated attack on Earth may be imminent. | Dünya'ya saldırı her an olabilir. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
It's a little non specific. | Bu biraz belirsiz bir bilgi. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
That's why I suspect the Priors release details on a need to know basis. | Bu yüzden rahiplerin bilgileri "gerekeni bil" şeklinde verdiğinden şüpheliyim. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Shame you didn't find the real Ark. | Gerçek Sandığı bulamamanız çok kötü. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Sir. But not for lack of trying. | Evet, efendim. Ama denemedik değil. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
No other useful intelligence? | Başka işe yarar bir bilgi var mı? | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |
Well, at the moment, Tomin is coming to grips with the fact | Şey, şu sıralar Tomin gerçeklerle yüzleşip,.. | Stargate: The Ark of Truth-1 | 2008 | ![]() |