• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155764

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, mirellus, Peki Mirellus, bize burada neler olduğundan bahset. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It began about a year and a half ago. Bir buçuk yıl kadar önce başladı. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Locals started disappearing Yöre sakinleri kaybolmaya başladı.. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
From the surrounding forest at first, Önceleri ormandan, sonraları ise köyden. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Day, Gündüz, gece... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
They vanished without a trace. ...iz bırakmadan yok oldular. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
There was no reason for what was happening, Olanların hiçbir nedeni yoktu,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
No explanation except one ...bir tanesi hariç hiçbir açıklaması yoktu. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
This village was cursed, and so we abandoned it. Köy lanetliydi, biz de köyü terk ettik. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I now live in the next village. Ben artık komşu köyde yaşıyorum. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I spotted you exiting the caves. Sizi mağaralardan çıkarken gördüm. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I followed you to find out what you were doing here Burada ne aradığınızı öğrenmek için ve gerekirse uyarmak için... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
To warn you. ...sizi takip ettim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
What can you tell us about those caves? Bize o mağaralar hakkında ne söyleyebilirsin? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
They're also rumored to be a dangerous place, Onların da tehlikeli yerler olduğu söylenir. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Although the fact That you survived the visit Ancak sizin hayatta kalmanız doğru olmadığını gösteriyor. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Colonel sheppard, do you copy? Yarbay Sheppard, duyuyor musun? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Don't tell me you're already done, beckett. Bana işinin bittiğini söyleme, Beckett. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Oh, no. far from it. Hayır, daha çok var. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
We've downloaded some information to our tablets. Bilgisayarlarımıza biraz bilgi aktardık. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
We'd like to go over it this evening. Bu akşam üzerinden geçmek istiyoruz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Ideally, we'd like to stick around, Buralarda kalmak, bize yer varsa mümkünse köyde yatmak isteriz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Yeah, well, I think there's a little room here, Evet, bence burada biraz yer var. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Great. we're headed your way, then. Oraya geliyoruz, o zaman. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I wish you luck,If you're planning to stay. Kalmayı planlıyorsanız, size şans diliyorum. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Whoa, whoa. Dur bir dakika. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
We're not finished with this conversation. Bu konuşma daha bitmedi. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Night is falling and this isn't a safe place. Gece yaklaşıyor ve burası güvenli bir yer değil. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
All right, suit yourself. Pekala, sen bilirsin. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
So, sergeant, Çavuş, duyduğuma göre buraya tayin olmadan önce Yıldız Geçidi Komutanlığında görev yapmışsınız. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Yeah, Evet, ama Pegasus'ta aradığımı daha çok buldum. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
And what was that? Neymiş o? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Bad guys who need killin'. Öldürülmesi gereken kötü adamlar. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
The milky way just hasn't been the same, Ori'ların icabına bakıldığından beri Samanyolu aynı değil. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, some would argue Şey, kimileri durumun aslında iyileştiğini söyleyebilir. Bazıları buna karşı çıkabilir. O durum aslında değişti... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It's probably nothing. Muhtemelen hiçbir şeydir. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
All right, we're going over to the next village Pekala, yöre sakinleriyle konuşmak için komşu köye gidiyoruz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
You guys need anything? İstediğiniz, ihtiyacınız olan bir şey var mı? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Yeah, if you happen to pass a starbucks, Evet, bir Starbucks'a rastlarsanız, bana bir orta boy şekersiz vanilyalı kahve alın. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
No problem. sarge? Sorun değil. Çavuş? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I'm babysitting. yes, sir. Bebek bakıcılığı yapacağım. Evet, efendim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Be back in a couple of hours. Birkaç saate kadar döneriz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I feel like I'm back in college Kendimi üniversitede, vizelerime çalışıyormuş gibi hissediyorum. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Where was that, then? Nerede okudun? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Cal tech. Caltech (Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü). Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Go beavers. Yaşasın kunduzlar. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
What year did you graduate? Hangi yıl mezun oldun? 1996. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I just read something funny. Komik bir şey okudum da. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
And really obvious. Ve gerçekten bariz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
What brings you here to the pegasus galaxy? Seni Pegasus Galaksisi'ne ne getirdi? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, you can just chalk that up to my sense of adventure. Onun nedeni olarak benim macera hissimi sayabilirsin. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
A desire to visit strange, unexplored worlds, Garip, keşfedilmemiş gezegenleri ziyaret etmek,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Meet new and interesting people. ...yeni ve ilginç insanlarla tanışmak. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Okay, I'm going to go check the perimeter. Tamam, ben çevreyi kontrol etmeye gidiyorum. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Be back in 20. 20 dakika içinde dönerim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Unless there's a sock on the doorknob. Eğer kapı kolunda çorap olmazsa. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
She's a character, that one. Ne karakter ama. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
This fog sure rolled in quickly. Sis ne kadar çabuk çöktü. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Vega, are you sure we're heading in the right direction? Vega, doğru yöne gittiğimize emin misin? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Oh, great. mine too. Harika. Benimki de. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
So, the fog's messing with the lights. Yani sis ışıkları bozuyor. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Makes you wonder what we're walking through. Neyin içinde yürüdüğünü merak ediyor insan. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Or breathing. Ya da nefes aldığını. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I think I saw something. Sanırım bir şey gördüm. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Okay. I definitely saw something that time. Tamam, bu sefer kesinlikle bir şey gördüm. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
It's probably just some animal. Muhtemelen sadece bir hayvandır. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Just some animal that seems to be stalking us? Bizi takip ediyor gibi görünen bir hayvan. Ne kadar rahatlatıcı. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Quiet. I heard something Sessiz olun. Bir şey duydum... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa! easy, mirellus. Hey, dur, dur! Sakin ol, Mirellus. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
What's going on? Neler oluyor? Şeytanlar! Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
They're out there, in the mist. Oradalar, sisin içinde. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Demons? right. Şeytanlar mı? Tabii. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
They're after me. Peşimdeler. Hepimiz tehlikedeyiz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
With all due respect, Kusura bakmayın ama, buna inanmıyoruz, değil mi? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Well, let's get back to atlantis before the O zaman Atlantis'e dönelim... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Vega! Vega! Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Vega? Vega? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I'm really glad That we got this opportunity Beraber çalışma fırsatı bulduğumuz için çok mutluyum, Carson. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
So am i, alison. Ben de öyle, Alison. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Colonel, is everything all right? Yarbay, her şey yolunda mı? Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Colonel, do you read? colonel! Yarbay, duyuyor musunuz? Yarbay! Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I'm getting nothing on the radio. Telsizden cevap alamıyorum. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Get back inside. I'll check it out. İçeri dönün. Ben kontrol edeceğim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Like hell you are. Hayır gelmeyeceksiniz. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I'm not going to let you go out there by yourself! Oraya yalnız başına gitmene izin vermeyeceğim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
The colonel told me to take care of you, Yarbay bana size göz kulak olmamı söyledi,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
That is exactly what I'm doing. ...yaptığım şey aynen o. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
You two are staying here, İkiniz burada, silah ateşinden mümkün olduğu kadar uzakta duracaksınız. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I didn't know. Bilmiyordum. Üzgünüm. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
The pods have been opened. Kapsüller açılmış. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I released them. Onları ben serbest bıraktım. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
When you asked about the caves, Mağaralar hakkında sorular sorduğunuzda,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I knew you had found something. ...bir şey bulduğunuzu anladım. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I came to see for myself. Buraya kendi gözlerimle görmeye geldim. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
Because my wife was among the missing. Çünkü karım da kaybolanlar arasındaydı. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
When I saw the bodies sealed Bedenlerin o şeylerin içinde mühürlenmiş olduğunu görünce,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I thought that maybe... ...düşündüm ki belki,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I didn't know. ...bilmiyordum,... Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
I thought that I could save her. ...onu kurtarabileceğimi düşündüm. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
12 pods... 12 kapsül. Stargate: Atlantis Whispers-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155759
  • 155760
  • 155761
  • 155762
  • 155763
  • 155764
  • 155765
  • 155766
  • 155767
  • 155768
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim