Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155715
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They're under attack. Lower the shield. | Saldırı altındalar. Kalkanı indir. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Dr. Weir, there's been some sort of attack on Manara. | Doktor Weir, Manarya'da bir çeşit saldırı olmuş. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We have an athosian party incoming with wounded. | Yaralı olarak gelen Athosyalılar var. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
They were everywhere! I can't believe they didn't kill us all. | Onlar her yerdeydiler! Hepimizi öldürmediklerine inanamıyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Secure the room. | Odayı kontrol altına alın. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
These men could have been overpowered. | Bu adamlar etkisiz duruma getirilebilirdi. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We need the Atlantians to be cooperative. | Atlantislilerin iş birliği yapmalarına ihtiyacımız var. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Cover the entrances. | Girişleri koruyun. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Apparently there's wounded incoming. | Görünüşe göre yaralılar geliyormuş. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
They said it was Wraith related? | Wraithlerle alakalı mı dediler? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We'll ask them ourselves in a second. Hold on. | Onlara birazdan sorarız. Bekle. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
And you must be Dr. McKay. | Sen de Doktor McKay olmalısın. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
That is him. | Bu o. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Where is major Sheppard? | Binbaşı Sheppard nerede? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I would like to know the whereabouts of major Sheppard. | Binbaşı Sheppard'ın yerini öğrenmek istiyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You seem to know a lot about us. | Hakkımızda çok şey biliyor gibisin. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
They're Genii. | Onlar Geniilar. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
There's only one thing you need to know, Dr. Weir. | Bilmeniz gereken tek şey, Doktor Weir. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
As of right now... We are in control of Atlantis. | Şu andan itibaren... Atlantis'in kontrolü elimizde. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Puddle Jumper two, this is Sheppard. Come in. | Jumper İki, ben Sheppard. Cevap verin. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Jumper two, do you copy? | Jumper İki, duyuyor musunuz? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
This is Ford, sir. | Ben Ford, Efendim. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We decided to wait out the storm in the Jumper. | Fırtınanın geçmesini Jumper'ın içinde beklemeye karar verdik. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You're still on the mainland? | Hâlâ anakarada mısınız? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
From what I can ascertain, a small Genii strike force has gated in. | Anlayabildiğim kadarıyla ufak bir Genii saldırı gücü içeriye geçitten geldi. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
The Genii? | Genii mı? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
They've got Weir and McKay hostage. | Weir ve McKay'yi rehin aldılar. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
They've also got control of the gate room. | Ayrıca geçit odasının kontrolünü ele geçirdiler. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You're breaking up, sir, did you say hostage? | Sesiniz azalıyor, efendim. Rehin mi dediniz? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Take a look outside, hotshot. | Dışarı bir bak, akıllı. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We're not flying through this. | Bunun içinden uçmayacağız. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
McKay and Weir were taken hostage, Doc. | McKay ve Weir rehin alınmış Doktor. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I'm not just going to sit here and do nothing. | Burada öylece oturup hiçbir şey yapmadan durmayacağım. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Neither one of us are real pilots. | Hiçbirimiz gerçek pilotlar değiliz. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
If it was a bad idea an hour ago, it's an idiotic one now. | Bir saat önce kötü bir fikirdi, şimdi ise ahmakça. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We'll going to have to take our chances. | Şansımızı denemek zorundayız. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Dr. Beckett is right, Lieutenant. | Doktor Beckett haklı Teğmen. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We are of no use to major Sheppard dead. | Ölürsek Binbaşı Sheppard'ın işine yarayamayız. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Major, this is Teyla. | Binbaşı, ben Teyla. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
The hurricane is in full force outside. | Kasırga tüm gücüyle devam ediyor. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We could attempt to fly through it, | İçinden uçarak geçebiliriz... | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
but it is doubtful that we would make it back to Atlantis, | ama Atlantis'e erişmemiz şüpheli... | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
and we have three young passengers. | ve üç tane genç yolcumuz var. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
That's bad news. | Bu kötü haber. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I am sorry. | Üzgünüm. Ben de öyle. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You stay put until it passes over. | Geçene kadar sıkı durun. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Sir, I... It's okay, Lieutenant. | Efendim ben.. Sorun değil Teğmen. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Just get your ass back here as soon as you can. | Elinden geldiğince çabuk buraya gel. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I could use a little backup. | Biraz takviye kuvveti işime yarar. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Commander Acastus Kolya, of the Genii. | Genii Kumandanı Acastus Kolya, | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
This Atlantis is extraordinary... | Bu Atlantis olağanüstü... | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
More than I ever imagined. | Hayal ettiğimden bile öte. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
What have you done with the rest of my people? | Geri kalan insanlarıma ne yaptın? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Then they're safe? | Yani güvendeler mi? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
With the time tested combination of strong drink and weak minds. | Güçlü içkinin ve zayıf iradelerin zamanlı kombinasyonuyla. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
There was a time when our two peoples considered becoming allies. | İnsanlarımızın müttefik olmayı düşündüğü bir zaman vardı. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You are in possession of supplies we vitally need. | Sizde çok ihtiyacımız olan materyaller var. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Hand them over, without difficulty, and we leave peacefully. | Onları sorun çıkartmadan verin ve sakin sakin gidelim. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We're both intelligent people, Dr. Weir. | İkimizde akıllı insanlarız Doktor Weir. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I'm sure there's no need for me to demonstrate once again the strength of my resolve? | Gücümün kararlılığını bir kez daha göstermeme gerek olmadığından eminim. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Which supplies did you have in mind? | Hangi materyaller var aklınızda? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
All of your stores of the C 4 explosive, | C 4 patlayıcılarınızın hepsini, | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
all of your medical supplies, | bütün tıbbi malzemenizi... | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
And one of your ships. | Ve gemilerinizden birini. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
What you're asking for isn't that easy. | İstediğiniz şey kolay değil. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
We've had to divert a lot of power in order to prepare for the storm. | Fırtınaya hazırlanmak için birçok gücü saptırmak zorunda kaldık. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
The armory safety doors have shut, which means we can't... | Silah deposunun emniyet kapıları kapandı, bu da demek ki biz... | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
just so we're clear, I know you're lying. | Bir şeyi açıklığa kavuşturayım, yalan söylediğini biliyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
If he needs the C 4, the medical supplies, | C 4, tıbbi malzemeye ihtiyacı varsa... | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
and the Wraith data device, then just give it to him. | ve Wraith veri cihazı, ona ver gitsin. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
None of that is worth dying for. | Bunların hiçbiri ölmeye değmez. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I was leaning. I was just leaning. | Yaslanıyordum. Sadece yaslandım. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Your request is unreasonable. | İstekleriniz mantıksız. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You can't possibly need all our C 4, or all our medical supplies. | Bütün C 4'ümüze ihtiyacınız olamaz, ya da bütün tıbbi malzememize. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You're in no position to tell me what is reasonable and what is not. | Bana neyin mantıklı olup olmadığını söyleyebilecek durumda değilsin. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
How do we know that you won't kill us once we give you what you need? | Sana istediğini verdiğimizde bizi öldürmeyeceğini nerden bileceğiz? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Please show my men where they can find what they're looking for. | Lütfen adamlarıma aradıkları şeyleri nerede bulabileceklerini gösterin. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
From my understanding, I'm being held hostage. | Anladığım kadarıyla, rehin tutuluyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I mean here, in Atlantis. | Demek istediğim,Atlantis'te. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Why did some of you stay behind? | Neden bazılarınız burada kaldı? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Tie up some loose ends. | Dağınıklığı toparlamak için. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You know. Make sure everyone got out okay. | Bilirsin. Herkesin gittiğinden emin olmak için. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Isn't that the work of someone less important? | Bu daha önemsiz birinin işi değil mi? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You'd think so, wouldn't you? | Öyle düşünürsün, değil mi? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, I've got lots of plans, about lots of things. | Evet, bir sürü planım var. Bir sürü şey hakkında. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I'm interested in the plan you have to save the city. | Şehir kurtarmak zorunda olduğunuz plandan bahsediyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I never said anything about saving anything. | Ben bir şeyi kurtarmak hakkında hiçbir şey söylemedim. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Where is Teyla Emmagan? | Teyla Emmagan nerede? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Is she here, in the city? | O burada mı, şehirde mi? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
You must be Sora. | Sen Sora olmalısın. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Teyla didn't kill him. | Teyla onu öldürmedi. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
All of the information we downloaded from the Wraith ship is still on this device. | Wraith gemisinden indirdiğimiz bütün bilgiler hâlâ bu cihazın içinde. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I tried to keep my mouth shut. I tried, it's just I couldn't... | Çenemi kapatmaya çalıştım. Denedim, ama başaramadım... | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
It's a radio. | O bir telsiz. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
The arrow points to the talk button. | Ok noktaları konuşma tuşudur. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
That's a hard name to pronounce. | Telafuz etmesi zor bir isim. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
Is that a first name? | İlk adın mı bu? | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
and I have hidden the C 4 where you will never,I repeat, never, find it. | C 4'ü asla ama asla bulamayacağınız bir yere sakladım. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
He is good. | İyi biri. Evet, öyledir. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |
I'd do what he says. | Söylediğini yapardım. | Stargate: Atlantis The Storm-2 | 2004 | ![]() |