• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's no way a single queen could provide enough genetic material to fertilize all those pods. Tek bir kraliçenin bu kadar kapsülü dölleyecek genetik maddeyi sağlamasına imkan yok. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Queens don't work together. Kraliçeler beraber çalışmaz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
At least, not as far as we know. En azından, bildiğimiz kadarıyla. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
All I know is, this place was built to Tek bildiğim, bu yer bir Wraith... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
create some kind of a wraith army, ...ordusu üretmek için inşa edilmiş... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
and we can't let that happen. ...ve biz bunun olmasına izin veremeyiz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Well, you've seen how big it is. I doubt our c 4's are going to make much of a dent. Ne kadar büyük olduğunu gördünüz. C 4'lerimizin pek bir işe yaramayacağına eminim. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
So we fire on it from orbit. Yörüngeden ateş açarız. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Theoretically, that could work Kağıt üzerinde işe yarayabilir,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
but there's another hive ship out there. They'd be on top of us long before we could finish the job. ...ama orada bir kovan gemisi daha var. Biz işi bitiremeden tepemize binerler. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Guess we could shut 'em down for a while. Sanırım onları bir süreliğine kapatabiliriz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
That's a start. Bir başlangıç. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Only problem is, these readings are coming from all around us. Tek sorun, bu ölçümlerin her yerden geliyor olması. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
We're basically in the middle of a giant machine. Temel olarak dev bir makinenin ortasındayız. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I'm not sure I can pinpoint the source. Kaynağın yerini tam olarak belirleyebileceğimi sanmıyorum. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Wake her. Uyandırın onu. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
You've done well. İyi iş çıkardınız. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
The second batch of warriors is flawless. İkinci parti savaşçılar kusursuz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
We now have a suitable genetic template Artık elimizde uygun bir genetik şablon var,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Where is the commander of the fallen hive? Yenik kovanın kumandanı nerede? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
He's in a holding cell. Nezarette. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
He completed the recalibration that was required. Gerekli ayarlamayı tamamladı. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I must regain my strength. Gücümü toplamam gerek. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
His understanding of this technology is impressive. Bu teknolojiye hakimiyeti oldukça etkileyici. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
You may wish to keep him alive. Onu sağ tutmak isteyebilirsiniz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
We are simply making final adjustments before we bring main power online. Ana gücü devreye sokmadan önce son birkaç basit ayar yapıyoruz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
and I must feed. ...ve benim beslenmem gerek. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Unless you are volunteering yourself? Eğer sen kendin gönüllü olmuyorsan? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I believe I'm about to receive my reward. Sanırım ödülümü almak üzereyim. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Sheppard. How did you find me? Sheppard. Beni nasıl buldun? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
You picked up my signal. I wasn't sure you would come. Sinyalimi yakaladın. Geleceğinden emin değildim. Benim sinyalimi almışsınız. Geleceğinizden emin değildim. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
What are friends for? Dostlar ne içindir? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
tell us everything you know, ...bize bildiklerini anlat,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
or you're going to be joining your two friends on the floor. ...yoksa yerde yatan iki arkadaşına katılırsın. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
No, they've not been in contact. Hayır, temasa geçmediler. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
guess there's not much to do but wait, huh? Beklemekten başka yapacak birşey yok herhalde, ha? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Listen, I never got a chance to congratulate you. Dinle, seni tebrik etme şansını hiç bulamadım. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I didn't even know you were dating anyone. Biriyle görüştüğünü bile bilmiyordum. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
My sister has a couple of kids. Kızkardeşimin çocukları var. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Two boys, five and seven. 2 oğlan, biri 5, diğeri 7 yaşında. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I miss being around 'em. Onlarla beraber olmayı özlüyorum. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I'm not really sure what to expect. Ne beklediğimi bilmiyorum. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Nobody ever is. Kimse bilmez. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
At least, not with the first one. En azından, ilkinde. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
But you get through it. Ama alışacaksın. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
You're going to make a great mom. Harika bir anne olacaksın. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I wish I could be so sure. Keşke ben de bu kadar emin olabilseydim. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Dr. Mckay is quite correct. Dr. Mckay haklı. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
It would be impossible for a queen to breed so many warriors all at once, Bir kraliçenin bir defada bu kadar savaşçı üretmesi imkansız,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
The queen creates a handful of warriors, Kraliçe bir avuç savaşçı üretir,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
each of which is then reproduced thousands of times over. ...her biri tekrar binlerce defa üretilir. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
This is a cloning facility. Burası bir klonlama tesisi. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
That's why it was key to their victory over the ancients. Eskiler'e karşı kazandıkları zaferde kilit olmasının sebebi bu. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
We always knew they did it with greater numbers, we just never knew where they came from. Sayılarının çok olması sayesinde olduğunu biliyorduk, sadece bu kadarının nereden geldiğini bilmiyorduk. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Aren't there too many wraith in the galaxy already? Zaten galakside şu an halihazırda çok fazla Wraith yok mu? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
A couple of weeks ago, when you were fighting the replicators, Birkaç hafta önce Çoğalıcılar'la kapışıyordunuz,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
it might've made sense, but why now? ...o zaman mantıklıydı, ama şimdi niye? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Answer the man. Adama cevap ver. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
We didn't use this facility during the replicator war Bu tesisi Çoğalıcı savaşı esnasında kullanmadık,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
because we didn't have the means to power it. ...çünkü güç vermenin yoluna sahip değildik. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
The energy requirements are enormous. Enerji ihtiyacı çok fazla. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
He's talking about zpms. ZPM'lerden bahsediyor. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I managed to acquire a few before the replicator planet was destroyed. Çoğalıcı gezegeni yokolmadan önce birkaç tane elde etmeyi başarmıştım. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
My intention was to create an army to wipe out the other wraith Niyetim diğer Wraith'leri yokedecek bir ordu yaratmaktı,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
but I was betrayed by one of my crew. ...ama mürettebatımdan biri tarafından ihanete uğradım. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
He had informed another hive of my plans. Diğer kovana planlarımı bildirmiş. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
The one that disabled your ship? Gemini yenen kovana mı? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
This is good news, right? Bu iyi haber, değil mi? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
It means all we have to do to shut this place down is get our hands on those zpms. Burayı kapatmak için tek yapacağımız o ZPM'leri almak. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
And I know where they are. Ben yerlerini biliyorum. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I'm sure you haven't come all this way just to rescue me Eminim buraya kadar sadece beni kurtarmaya gelmemişsinizdir,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
but it would be in your best interest. ...ama bu işinize gelecektir. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Through there. Oraya. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
We'll see if it's clear, you stay here. Bakalım temiz mi, siz bekleyin. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Back when you defeated the ancients, how did you get your hands on a zpm? Eskiler'i yendiğinizde, ZPM'i nereden buldunuz? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
The lantians were powerful, but careless. Atlantisliler güçlüydü, ama dikkatsizdi. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Believing their ships were unbeatable, they sent them deeper and deeper into wraith controlled territory, Gemilerinin yenilmez olduğunu düşünerek, onları Wraith kontrolündeki bölgelerin derinliklerine gönderdiler,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
It took months, but, eventually, we were able to capture three of them, Aylar sürdü, ama, en sonunda, üç tanesini yakalamayı başardık, her birinde bir ZPM vardı. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
At which point, you brought them back here. O noktada, onları buraya getirdiniz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Within weeks, our army had grown to hundreds of times its original size. Haftalar içinde, ordumuz esas boyutunun yüzlerce katına ulaştı. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
From that point on, the tide of war turned in our favor, Ondan sonra, savaşın akışı lehimize döndü... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
and there was nothing the lantians could do. ...ve Atlantisliler'in yapacağı birşey kalmamıştı. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Save the history lesson for later. Let's go. Tarih dersini sonraya bırakın. Gidelim. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
They've discovered my absence! Yokluğumu farkettiler! Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Well, then we're going to have to move quickly. O halde hızlı hareket etmemiz gerekecek. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I got stunned. Bayıltıldım. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Yeah, we know, rodney. We all did. Evet, biliyoruz, Rodney. Hepimiz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
How come I'm the last one to wake up? Neden en son ben uyandım? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
So, where's todd? Todd nerede peki? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Well, that's good, isn't it? Bu iyi birşey, değil mi? Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
He'll come back for us. I mean, after all, we saved him. Bizim için gelecektir. Yani, herşey bir yana, biz onu kurtarmıştık. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Something tells me we're on our own with this one. İçimden bir his bu defa yalnız olduğumuzu söylüyor. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
You're letting us out, huh? That's very kind of you. Demek bizi bırakıyorsunuz, ha? Ne kadar naziksiniz. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Bring them. Getirin onları. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
The commander of the other hive escaped, Kovanın kumandanı kaçtı,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
but I brought you these. ...ama bunları getirdim. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
inform the hive. Kovana haber verin. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
Have them begin searching the area for their ship. Bölgede gemilerini aramaya başlasınlar. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
In the meantime, Bu esnada,... Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
I have a few questions that need to be answered. ...cevaplanması gereken birkaç sorum var. Stargate: Atlantis Spoils of War-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155574
  • 155575
  • 155576
  • 155577
  • 155578
  • 155579
  • 155580
  • 155581
  • 155582
  • 155583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim