Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155577
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Any other hive ships picking up the signal? | Sinyali alan başka kovan gemisi var mı? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
We're showing no other wraith activity in the area. | Bölgede başka Wraith aktivitesi yok. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
How far did you say the nearest gate was? | En yakın geçit ne kadar uzakta demiştin? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's about an hour by jumper. | Jumper'la 1 saat kadar. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I know we worked with this guy before | Bu adamla daha önce çalıştığımızı biliyorum... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
and he has helped us out in the past, but he's still a wraith. | ...ve bize geçmişte yardım etmişti, ama o yine de Wraith. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
We don't seriously feel like we owe him anything, do we? | Ona birşeyler borçlu olduğumuzu falan düşünmüyoruz, değil mi? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
that doesn't mean it's not worth checking out. | ...bu bakmaya değer olmadığı anlamına gelmez. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I would like to accompany you on this mission. | Bu görevde size katılmak istiyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
John, I understand what you're trying to do, | John, ne yapmaya çalıştığını anlıyorum,... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
My skills have not diminished. | Yeteneklerim kaybolmadı. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I still have much to offer the team. | Ekibe hala çok şey katabilirim. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
All right, guys, let's head out. | Pekala beyler, çıkalım. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
We'll wait for you at the jumper bay, sir. | Sizi Jumper hangarında bekleyeceğiz, efendim. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I'm not even | Daha ben... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I'm not having this conversation again. | Bu sohbeti yine yapmayacağım. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
We have not had it yet. | Daha yapmadık bile. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
In fact, we've barely spoken | Aslında, hamile olduğumu... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
since I told you I was pregnant. | ...söylediğimden beri iki çift laf bile etmedik. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
It's been a little busy around here. | İşler biraz yoğundu. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I understand why you did not want me | Çoğalıcı gezegenine saldırıya... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
to join the attack on the replicator world, | ...katılmamı istememeni anlıyorum,... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Look, even the simplest op can become dangerous. | Bak, en basit görev bile tehlikeli hale gelebilir. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
You think it's that simple? | Sence bu kadar kolay mı? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Is this about you trying to protect me | Tüm bunlar beni korumakla mı ilgili,... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
or are you still angry because I did not tell you sooner? | ...yoksa sana daha önce söylemediğim için mi kızgınsın? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
This is about the father of your child missing. | Bu çocuğunun babasının kayıp olmasıyla ilgili. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
You want to go out, | Dünyadışına çıkmak istiyorsun,... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
you want to tear it up, you want to kick ass, but you can't! | ...ortalığı yakıp yıkmak, kasıp kavurmak istiyorsun, ama yapamazsın! | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
And the sooner you realize that, the better. | Ve bunu ne kadar çabuk anlarsan, o kadar iyi olur. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Pull up the hud. We're in range. | Kafaları kaldırın. Hedefe girdik. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I've got it, dead ahead. | Yakaladım, önümüzde yatıyor. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Looks like it's been shot up pretty bad. | Çok fena vurulmuş gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
From the replicator battle? | Çoğalıcı savaşından kalma mı? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm picking up residual radiation from wraith weapons fire. | Hayır, Wraith silahından kalan radyasyon kalıntısı algılıyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Were they attacked by another hive? | Başka bir kovan mı saldırmış? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Any life signs? | Herhangi bir hayat işareti var mı? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I'm not picking up anything. | Hiçbir şey algılamıyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they're hibernating. | Belki uykuya yatmışlardır. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Seems an odd thing to do after being attacked. | Saldırıya uğradıktan sonra biraz garip olurdu. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Plus, they usually land the ship. | Artı, genelde gemiyi bir yerlere indirirler. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
All right. Well, we didn't come all this way to turn back, so, uh, | Pekala. Bu kadar yolu geri dönmek için gelmedik, o yüzden... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I'm going in. | ...giriyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Lorne, you got anything? | Lorne, birşeyler bulabildin mi? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Nothing so far. | Şimdilik hayır. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Oh, we've got bodies. | Cesetler var. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Acknowledged. We'll keep looking. | Anlaşıldı. Aramaya devam ediyoruz. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Looks like they were fed on. | Görünüşe göre besin olarak kullanılmışlar. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Still picking up the wraith's tracking device. | Hala Wraith'in izleme cihazını algılıyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
It's that way. | Bu yönde. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Reading's stronger in here. | Ölçümler burada daha güçlü. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I don't see our guy. | Adamımızı göremiyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
We're not going to find him. | Onu bulamayacağız. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I thought we were tracking the device. | Cihazı izlediğimizi sanıyordum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
but somebody cut it out of him. | ...ama biri bunu ondan çıkarmış. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
No sign of the rest of the crew. | Mürettebatın geri kalanından iz yok. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Whoever attacked the ship must've taken 'em prisoner. | Gemiye kim saldırdıysa onları tutsak almış olabilir. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Stop calling him that. | Ona öyle demeyi kes. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
What do you want him to call him? | Onu nasıl analım istersin? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
let's go with... todd. | ...şey diyelim,...Todd. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
It's a guy I knew in college. He was very pale. | Üniversitede tanıdığım bir adamdı. Rengi çok soluktu. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Todd's a terrible name. | Todd berbat bir isim. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
As a matter of fact, I do. You know what? | Aslına bakarsan var. Biliyor musun? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Forget I asked. | Sorduğumu unut. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Colonel? What do we do now? | Yarbay? Şimdi ne yapıyoruz? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Well, that all depends. | Değişir. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Well, hull's severely damaged. | Çeper aşırı hasar görmüş. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Um, let's see, about 30% of the ship is sealed off and exposed to space, but, | Bakalım, geminin % 30'u mühürlenmiş ve uzay ortamına maruz kalmış, ama,... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
with a little work, I we can get main systems back online. | ...biraz çabayla, ana sistemleri çalışır hale getirebilirim. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
That settles it. We've got ourselves a new ship. | Belli oldu. Artık yeni bir gemimiz var. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I didn't expect to see you back so soon. | Sizi bu kadar erken beklemiyordum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
No engagement. The only wraith onboard were dead. | Temas olmadı. Gemideki tek Wraith ölüydü. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Was the ship badly damaged? | Gemi aşırı hasarlı mıydı? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
She's definitely taken a few hits. Mckay's working on repairs, but | Birkaç isabet almış. Mckay onarmak için uğraşıyor, ama... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
What's the hard part? | Zor kısmı nedir? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
The ship's been secured, | Gemi güvenlik altına alındı,... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
and you're the only one who can fly it. | ...ve onu uçurabilecek tek kişi sensin. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Even in my condition? | Şu anki durumumda bile mi? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
All right, I might have been a little tough on you before. | Pekala, sana biraz sert davranmış olabilirim. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I'm just trying to understand my position. | Durumumu yeni yeni anlamaya başlıyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
You're still a member of my team. | Sen hala ekibimin bir parçasısın. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Look, it's my call whether or not you go on a mission. | Bak, senin göreve çıkıp çıkmaman benim kararım. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Hey. I found these in the jumper. | Hey. Bunları Jumper'da buldum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Aw, thank you. I'm starving. | Teşekkürler. Açlıktan ölüyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
"Apricot jubilee?" | "Kayısı Şenliği" mi? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Well, you don't want it... | İstemiyorsan... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I got the hyperdrive operational. | Hipersürücüyü işler hale getirdim. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
That's not going to help if I can't get the neural interface to work. [ | Sinirsel arayüzü çalıştıramazsam işe yaramayacak. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
You touched something, didn't you? | Birşeylere dokundun, değil mi? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Looks like a map. | Haritaya benziyor. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, captain obvious. Of course, it's a map. | Teşekkürler, Kaptan Kabak Gibi. Elbette, bu bir harita. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
The question is, a map to what? | Soru şu ki, neyin haritası? | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to tell you sooner... | Sana daha önce söylemek istedim,... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
but I found out shortly after dr. Keller and i returned from new athos. | ...ama Dr. Keller'la Yeni Atos'tan döner dönmez öğrendim. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
It was a difficult time. | Zor bir zamandı. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. I get it. | Sorun değil. Anlıyorum. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
Now, along with everything else, | Şimdi, başka şeylerin yanında,... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
I'm burdened with the thought that... | ...kafama kazınan bir düşünce... | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
This child may be the last of my people. | Bu çocuk insanlarımın sonuncusu olabilir. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |
why I cannot just stay in atlantis and do nothing. | ...neden Atlantis'te kalıp da hiçbir şey yapamayacağımı. | Stargate: Atlantis Spoils of War-1 | 2008 | ![]() |