• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
On YouTube it looked like you got your ass kicked. You Tube'da gördüğüm kadarıyla kıçını fena tekmeliyordu. 17 Again-1 2009 info-icon
I saw it a couple times. Onu bir kaç kez izledim de. 17 Again-1 2009 info-icon
What are you wearing? Hm? Üstündeki ne? 17 Again-1 2009 info-icon
Beckham. No, what? Beckham. Hayır, üstündeki ne? 17 Again-1 2009 info-icon
Oh, the clothes. Oh, right. Kıyafet mi, şey. Alışmamış gözle bakınca, tam bir aptala benziyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
To the untrained eye, I look like a total idiot. Eğitimsiz biri için, tam bir aptal gibi görünüyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
You do, in fact. Aslında öylesin. 17 Again-1 2009 info-icon
Ah. But it's actually a seduction technique known as "peacocking." Ama bu aslında "tavus kuşu" taklidi denen bir baştan çıkartma taktiği. 17 Again-1 2009 info-icon
My outfit serves the dual function of icebreaker and attention getter. Kıyafetim buz kırma ve dikkat çekmeden oluşan iki amaca hizmet ediyor. 17 Again-1 2009 info-icon
You can go in now. Şimdi girebilirsiniz. 17 Again-1 2009 info-icon
Watch. Seyret. 17 Again-1 2009 info-icon
Are you peacocking? Tavus kuşu taklidi mi yapıyorsun? 17 Again-1 2009 info-icon
Really? You think that's gonna work? Gerçekten mi? İşe yaracağına inanıyor musun? 17 Again-1 2009 info-icon
I think it just might. Bence işe yarayabilir. 17 Again-1 2009 info-icon
Is that? Mrs. O'Donnell! How you doing? Siz? Bayan O'Donnell! Nasıl gidiyor? 17 Again-1 2009 info-icon
Hello, how are you? Merhaba, nasılsın? 17 Again-1 2009 info-icon
I'm good. How are you? İyiyim. Siz nasılsınız? 17 Again-1 2009 info-icon
Good. İyi. 17 Again-1 2009 info-icon
Wow. This is gonna take some getting used to. Alışmak biraz zaman alacak. 17 Again-1 2009 info-icon
You're Ned's son? Ned'in oğlu, değil mi? 17 Again-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah. Ned gave birth to me. Evet. Evet. Ned bana can verdi. 17 Again-1 2009 info-icon
Well, he didn't give birth... You know what I meant. Şey, o beni doğurmadı... Siz ne demek istediğimi anladınız. 17 Again-1 2009 info-icon
You're doing some gardening. Bahçe işleriyle uğraşıyorsunuz anlaşılan. 17 Again-1 2009 info-icon
I'm redoing the backyard. Oh. Arka bahçeyi yeniden düzenliyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
You want to see? Görmek ister misin? 17 Again-1 2009 info-icon
Yeah, sure. I got some time. Evet, tabii ki. Zamanım var. 17 Again-1 2009 info-icon
Yeah. Obviously, I still have a lot to do. Evet. Aslında, daha yapmam gereken çok şey var. 17 Again-1 2009 info-icon
You can put that... Right here? Onları şuraya bırak... Buraya mı? 17 Again-1 2009 info-icon
All right. Pekala. 17 Again-1 2009 info-icon
So this is it. This is it. İşte bu. Budur. 17 Again-1 2009 info-icon
It used to look a lot worse. Çok daha kötü görünüyordu. 17 Again-1 2009 info-icon
Basically, uh, what I planned to do was to put a pond in over here... Aslında, şuraya havuz yapmayı... 17 Again-1 2009 info-icon
Okay. ...and have water... Tamam. ...ve her iki taraftan da... 17 Again-1 2009 info-icon
...streaming in from both sides. ...su akmasını planlıyordum. 17 Again-1 2009 info-icon
And then put a big deck right here... Ve sonra şuradaki büyük alanı döşemeyle kaplamayı... 17 Again-1 2009 info-icon
...and then a flagstone patio there with sod in between. ...sonra buraya da aralarında çim olan, kaplama taşlardan... 17 Again-1 2009 info-icon
That would be pretty. Çok güzel olurdu. 17 Again-1 2009 info-icon
And then to have twinkling lights above the whole thing... Her şeyin üstünde de parıldayan ışıklar bulunacaktı... 17 Again-1 2009 info-icon
...so that every night is a starry one. ...böylece her gece yıldızlı olacaktı. 17 Again-1 2009 info-icon
It's gonna be amazing, Scar. Harika olacak, Scar. 17 Again-1 2009 info-icon
What did you just call me? Demin bana ne dedin? 17 Again-1 2009 info-icon
Uh... Şey... 17 Again-1 2009 info-icon
I just said, "lt'll be amazing." You called me "Scar." "Harika olacak." dedim. Bana "Scar." dedin. 17 Again-1 2009 info-icon
My husband's the only one who calls me that. Yalnızca kocam bana böyle seslenirdi. 17 Again-1 2009 info-icon
Could you use some help? Yardıma ihtiyacın var mı? 17 Again-1 2009 info-icon
Volunteer. I'm young, I'm strong. Gönüllüyüm. Gencim, güçlüyüm. 17 Again-1 2009 info-icon
Right, got it. Okay. Tamam, anladım. Pekala. 17 Again-1 2009 info-icon
I realize that whole lady cougar hunting... Bütün bu bayan pumayı avlama olayını... 17 Again-1 2009 info-icon
...the "mothers I'd like to," you know, whatever, thing... ..."şey yapmak istediğim anneler," şeyini, anlarsın işte, her neyse, fark ettim. 17 Again-1 2009 info-icon
...is big with you guys, right? With you high school boys? Bu sizin aranızda önemli bir şey, değil mi? Siz liseli gençler arasında? 17 Again-1 2009 info-icon
But that's not gonna happen between me and you. Ama seninle bu olmayacak. 17 Again-1 2009 info-icon
I didn't even mean it that way. Ben böyle bir şey demek istemedim. 17 Again-1 2009 info-icon
I was thinking more along the lines of business experience, college application. Ben daha çok iş tecrübesi ve üniversite başvurusuyla alakalı olur diye düşünüyordum. 17 Again-1 2009 info-icon
But if you want to go there, that's... Eğer o konuya girmek istiyorsan, şey... 17 Again-1 2009 info-icon
So I'll just get you a shovel, then? Yeah. Pekala, o halde sana bir kürek getireyim. Tamam. 17 Again-1 2009 info-icon
MIKE: I said we could do it! Called it. Bunu yapabileceğimizi söylemiştim! Söylemiştim! 17 Again-1 2009 info-icon
Did you see the look on Stan's face? Stan'in suratındaki ifadeyi gördün mü? 17 Again-1 2009 info-icon
Alex? What happened at the tryouts? How'd it go? Alex? Elemelerde ne oldu? Nasıl geçti? 17 Again-1 2009 info-icon
It was good. Mark had a great tryout. He played great. İyiydi. Mark harika bir iş çıkarttı. Müthiş oynadı. 17 Again-1 2009 info-icon
Yeah. And so did I. I made the team. Evet. Ben de öyle. Takıma seçildim. 17 Again-1 2009 info-icon
Really? Oh, great! That's so good. I'm so proud of you. Gerçekten mi? Harika! Çok iyi. Seninle gurur duyuyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
Me too. Ben de. 17 Again-1 2009 info-icon
He did great out there. Orada harika iş çıkardı. 17 Again-1 2009 info-icon
Oh, Mark. That's super inappropriate. Mark. Bu çok ama çok uygunsuz. 17 Again-1 2009 info-icon
L... Good job today. İyi iş çıkardın bugün. 17 Again-1 2009 info-icon
Good job! Thanks. Aferin! Sağ ol. 17 Again-1 2009 info-icon
I want to show you something. Come here. I wanna show you guys. Size bir şey göstermek istiyorum. Gelin. Gelin çocuklar. 17 Again-1 2009 info-icon
Ta da. Ta da. 17 Again-1 2009 info-icon
You hung the lights. SCARLET: Yes. Işıkları asmışsın. Evet. 17 Again-1 2009 info-icon
Wow. Wow. Vay. Vay. 17 Again-1 2009 info-icon
I wanted you guys to be the first to see. İlk sizin görmenizi istedim. 17 Again-1 2009 info-icon
Mom, it's sick. SCARLET: Really? Anne, bu harika. Gerçekten mi? 17 Again-1 2009 info-icon
ALEX: It's so good. Müthiş. 17 Again-1 2009 info-icon
Oh, my gosh. Aman tanrım. 17 Again-1 2009 info-icon
Mark. Mark, we should go practice, dude. Mark. Mark, antrenman yapmalıyız, ahbap. 17 Again-1 2009 info-icon
The game's on Friday. Mom, such a good job. Maç cuma günü. Anne harika iş çıkartmışsın. 17 Again-1 2009 info-icon
What do you think? Sen ne düşünüyorsun? 17 Again-1 2009 info-icon
It's amazing. Harika. 17 Again-1 2009 info-icon
When people see how talented you are, you'll be designing gardens all over the city. İnsanlar bunu görünce senin ne kadar yetenekli olduğunu anlayacaklar,... 17 Again-1 2009 info-icon
Well, thank you, Mark. That's nice. Şey, teşekkürler, Mark. Bu çok hoş. 17 Again-1 2009 info-icon
I have to go. I have a date tonight. You have a...? You have a date? Gitmeliyim. Randevum var. Senin?... Randevun mu var? 17 Again-1 2009 info-icon
I'm going dancing, which is ridiculous because I'm a terrible dancer. Dans etmeye gidiyorum, çok saçma çünkü çok kötü bir dansçıyım. 17 Again-1 2009 info-icon
You're an amazing dancer. What? Harika bir dansçısın. Ne? 17 Again-1 2009 info-icon
You just look like you can move. Sadece hareketleri yapabilecek gibi görünüyorsun. 17 Again-1 2009 info-icon
Um, okay. Pekala. 17 Again-1 2009 info-icon
I'm going to go, so have fun, Mark. Ben gidiyorum, eğlenmene bak Mark. 17 Again-1 2009 info-icon
Night. İyi geceler. 17 Again-1 2009 info-icon
What are you looking at? That was great. Neye bakıyorsun öyle? Bu harikaydı. 17 Again-1 2009 info-icon
That is The Snake. Bu Yılan hareketi. 17 Again-1 2009 info-icon
That was a very hot dance when you were 1. Sen bir yaşındayken bu çok ateşli bir danstı. 17 Again-1 2009 info-icon
Teach it to me. I can't. Bana da öğret. Yapamam. 17 Again-1 2009 info-icon
It's a very advanced step... Çok ileri düzey bir basamak... 17 Again-1 2009 info-icon
...which I know is hard to believe because I make it look effortless. ...çaba göstermeksizin yapıyor görünmemin inanılmaz olduğunu biliyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
That's the secret to all great dancers. Bu da bütün harika dansçıların sırrıdır. 17 Again-1 2009 info-icon
Try me. Beni bir dene. 17 Again-1 2009 info-icon
Why did you pick that song? Niye bu şarkıyı seçtin? 17 Again-1 2009 info-icon
Oh, I don't know. It just, uh, kind of spoke to me. Bilmiyorum. Sanki bana seçmemi söyledi. 17 Again-1 2009 info-icon
Hm. That's funny. Bu tuhaf. 17 Again-1 2009 info-icon
That's the song that my husband and I danced to at our wedding. Kocamla düğünümüzde dans ettiğimiz şarkı bu. 17 Again-1 2009 info-icon
Hm. A man of good taste. Zevk sahibi bir adammış. 17 Again-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim