• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151926

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The matter is you never asked me. Bana hiç sormadın. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
You never asked me to come with you. Seninle geleyim mi diye sormadın. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
I live alone now. Ben yalnız yaşarım. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
I can't take care of a "...." Wait a minute! Seninle ilgilene... Bekle bir dakika. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
I do want you to come. Gelmeni istiyorum. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
Trustwords? Yemin et. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
Trustwords. Yemin ederim. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
So what took you so long? Niye bu kadar sürdü? Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
I knew we were going to be partners together forever when we first met. Ben ilk tanıştığımız anda sonsuza kadar ortak olacağımızı biliyordum. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
Didn't you? Ya sen? Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
Sure, kid. Ben de evlat. Spacehunter: Adventures in the Forbidden Zone-1 1983 info-icon
zde na tom po�ehnan�m m�st� jsme se p�ed 17 ti l�ty sezn�mili. Burası 17 yıl önce karşılaştığımız kutsanmış yer. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Vid� drah�, mluv�m o laskav� p��rod�, Görüyorsun, canım, tabiatın cömertliği, merhametli alınyazısı,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
M�m pocit, �e pro v�s d�l�m stra�n� m�lo. Yaptıklarımın senin için yeterli olmadığına dair bir his var içimde. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ale to je tak� v�echno. Fakat hepsi bundan ibaret. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Drah�, mus�m se o v�s starat. Zinu�ce je 16, Milivojovi 14. Sevgilim, seninle ilgilenmeliyim. Zina 16 yaşında, Mili ise 14. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
V�m, jak rozmno�it vedlej�� p��jem. Gelirimi arttırmanın yolunu buldum. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Vezmu agenta za t�etinu m� provize. İşe bir eleman alacağım. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Bude j�m pan Strauss. O kişi Mr. Strauss olacak. O kişi, bay Strauss olacak. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Pozvu ho na ve��rek pr�tel. Onu bizim partiye davet edeceğim. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Jsme kr�sn� a po�ehnan� rodina. Biz sevimli ve kutsal bir aileyiz. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Pane Rybka, tady se nesm� podat ani kapka alkoholu. Jen �aj. Likörün bir damlasi bile olmaz, Mr. Rybka, şimdi çay zamanı. Likörün bir damlasi bile olmaz, bay Rybka, şimdi çay zamanı. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Pan Pracha� je ne�t'astn� �lov�k. Mr. Prachar yoksul bir adamdır. Bay Prachar yoksul bir adamdır. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Na v��nosti nebudete p�t a kou�it celou v��nost. Burada hiçbir zaman ne içki ne de sigara kullanmayacaksın. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ale j� jsem je�t� nedostala rakvi�ku. Hala Krem rengi tabutumu bekliyorum. Hâlâ krem rengi tabutumu bekliyorum. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
to mus� b�t p��jemn� pr�ce. ...oldukça memnuniyet verici olmalı. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Co abyste t�m mil�m lidem krom� sladkost� nab�zel je�t� n�co... Fakat böyle tatlı insanlara niçin farklı bir şeyler... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
P�i�el m�j p��tel z v�lky, ing. Reinke. Savaşta arkadaşım olan, Mr. Reinke, geldi. Savaşta arkadaşım olan bay Reinke geldi. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Spolu jsme bojovali za Rakousko. Birlikte Avusturya için savaşmıştık. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Pros�m... Mus�me tak� p�edstavit na�e d�my. Daha sonra, eşlerimizi tanıştırmalıyız. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Kam jsi m� to zat�hla? Jdeme p�ece na koncert, ne? Bu da ne? Bir konsere gittiğimizi sanmıştım. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
A co? V�dyt't�mhle hrajou. Pekala... Eğleniyorlar, öyle değil mi? Pekâlâ... Eğleniyorlar, öyle değil mi? Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Se� blb�? Şaka mı yapıyorsun? Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
�ty�i. Dört! Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Vy m�te jist� hudbu r�d, pane Strauss. Müziği sevdiğinize eminim, Mr. Strauss. Müziği sevdiğinize eminim, bay Strauss. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Uboz� chud�, Zavallı, acınacak bir kişi... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Autorem R��ov�ho kaval�ra? Der Rosenkavalier'in bestecisi? Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
V�te, to, �e n�kte�� lid� i trp�, je jin� v�c. İnsanların ıstırapları, Mr. Strauss, başka bir konu,... İnsanların ıstırapları, bay Strauss, başka bir konu,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
To je Potala, Potala'yı anlatır,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Pomni, �e prach jsi a v prach se obr�t�. ...dediği zaman ne hakkında konuştuğunu iyi biliyordu. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Lid� v�ak nam�taj�, �e Kristus p�n tak� nebyl sp�len. Bazıları İsa'nın gömüldüğünü söylüyor, yakıldığını değil. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ale, mil� pr�tel�, to je n�co jin�ho. Tamamen farklı bir husus bu, dostlarım. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
J� t�m dobr�m lidem ��k�m: Spasitele balzamovali, Ben iyi insanlara şunu derim: Onlar kurtarıcımızı mumyaladılar,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
ovinuli pl�tnem a poh�bili v jeskyni. ...bir kefenin içine sardılar ve bir mağaraya defnettiler. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Mil� pr�tel�, Sevgili dostlarım,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
my �ijeme v lidsk�m st�t�, kter� krematorium z�izuje. ...Ölü yakılan yerlerin inşa edildiği medeni bir ülkede yaşıyoruz. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ale ne pro nic za nic. Aby tam lid� chodili jako do muze�. Fakat cenaze törenlerini bir müze ziyareti şekline sokmaya sebep yok. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ale proto, aby tam po v�ech starostech �ivota ulehli Hayatın sıkıntılarından sonra, ölülerin sessizce gömülmelerini... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
M�m kr�snou knihu o Tibetu, t�eba strana 38. Tibet üzerine mükemmel bir kitabım var. Mesela 38. sayfada der ki:... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Utrpen� je zlo, kter� m�me odstra�ovat nebo aspo� zm�r�ovat. ...Acı ortadan ıkaldırmamız ya da hafifletmemiz gereken bir kötülüktür. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
��m d��v se �lov�k navr�t� v prach, t�m se d��v osvobod�, Toprağa daha çabuk karışan biri daha çabuk özgürleşmiş,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
prom�n�, ...daha çabuk dönüşümünü gerçekleştirmiş,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Zv��e ostatn� t�. V zemi to trv� 20let, ...daha çabuk yeni bedenine girmiş ve... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
v krematoriu 75 minut. ...daha da çabuk vücut bulmuş olur. Mezarda 20 yıl alan bu iş,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Tak, draz� pr�tel�, ...krematoryumda sadece 75 dakika alır. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
na �t'astn� lidstvo! Öyleyse, kıymetli dostlarım... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ted', draz� pr�tel�, v�nujte se hudb�, tanci... ...böyle bir uygulama, insanları mutlu eder. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Nebo ledviny? Karaciğer rahatsızlığ nedeniyle sağlığı daha da kötüye gitti,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Prost� n�co s mo��. ...yoksa böbrekleri miydi? Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Pak p�i�el o �enu a o syna... Tob� to nechutn�? Doğru, idrarında bir şeyler tespit edilmiş. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Je to dobr� obchodn�k. Je �id. İşini iyi yaparsa, ücretini artırabilirim. İşini iyi yaparsa, ücretini arttırabilirim. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Jm�na nic neznamenaj�. Yahudi olduğunu mu düşünüyorsun? Strauss Yahudi ismi değil ki. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
T�mhleto, to je ono. Çünkü ben romantik ve aşık biriyim, sevgilim. Çünkü ben romantik ve âşık biriyim, sevgilim. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
To n�m dali zar�movat z japonsk�ho vyslanectv�. Ve şu asil yüz. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
To je Emili�n Chamoro, prezident republiky Nikaragui. Evet, işte bir tane daha. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
V Poncar�nov� vl�d� byl ministrem penz�. Yes, İşte finansman görevlisi Luis Marin, Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ale na paspart� je naps�no, �e je to nikaragujsk� prezident... Poincare kabinesinde Emeklilikten sorumlu Bakan. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ale to nic, pane... Hol�. Pros�m? Hol�. Ama resimdeki yazıya göre o Nikaragua'nın Devlet Başkanı... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Nic si z toho, pane Hol�, ned�lejte. P�elepte to p�skou. Zararı yok, Mr... Holy. Efendim? Holy. Zararı yok, bay... Holy. Efendim? Holy. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Tohle je z�kon o kremaci. Kdybyste mi to mohl zar�movat Ah, evet, ve başka bir şey. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
a kolem d�t hezk�, smute�n� vzore�ek. Bu ölü yakma kanunudur. Onu benim için çerçeveleyin lütfen... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ano... ...ve biraz koyu renk, güzel bir desen ile süsleyin. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Aby n� domov byl je�t� n�dhern�j��. İlk fazladan kazancımla,... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Zina cvi��. ...evimiz daha güzel bir hale gelmiş olacak. ...evimiz daha güzel bir hâle gelmiş olacak. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Mili nen� doma? Ne yetenekli bir çocuk. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Je s Janem, synovcem Dr. Bettelheima. Mili evde değil mi? Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
D�me ho... O kim? Nikaragua Başkanı. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Mysl�m, drah�, �e ho m��eme pov�sit sem. Onu asalım... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
A kam pov�s�me tenhle? Do koupelny. Buraya uygun olacağını düşünüyorum, canım. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
V�te, nebesk�... Bunu nereye asacağız? Banyoya. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
�e m�m koupelnu za nejkr�sn�j�� m�stnost v na�em byt�. Biliyor musunuz, meleklerim... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Ale nev�m, jestli by se sem v�c nehodila kytice. ...bu banyo, evimizin en güzel bölümü? Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
�tvanice na jelena. Veya bir av manzarası... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Nechcete tak� ml�ko? Zavallı hayvana acı çektirmeyelim. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
�enat� mu�i maj� podle statistiky Prahy del�� v�k. Rahat olun. Yapabilir miyim? Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
M�me to dobr�, Walt�e. Mus�me pod�kovat na�im drah�m d�m�m. Prag'lı istatikçilerin söylediğine göre evli erkekler daha uzun yaşıyormuş. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Kdybychom je nem�li, um�rali bychom d��ve. Şanslıyız, Walter, ve kıymetli eşlerimize şükran borçluyuz. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
T�eba Rakousko. Jeho p�ipojen� k ��i je jen prvn� krok. Cennet'ten gelen ruhani gıda gibi birazcığını bile yitiremezdik. Biz bunlar için savaşmalıydık. Cennet'ten gelen ruhanî gıda gibi, birazcığını bile yitiremezdik. Biz bunlar için savaşmalıydık. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
V�dce je geni�ln� politik. İşte Avusturya. Reich'a katılma sadece bir ilk adımdan ibaretti. İşte Avusturya. Reich'a katılma sadece bir ilk adımdan ibaretti. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Na na�em n�rod� bylo po v�lce sp�ch�no bezpr�v�. Onu Mr. Holy'nin dükkanından satın aldım. O dul bir erkek. Onu bay Holy'nin dükkânından satın aldım. O dul bir erkek. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
A ka�d�, kdo m� n�meckou krev, je povinen je od�init. Savaştan sonra ulusumuz haksızlığa uğramıştı ve... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Vem si mandle. GEL BİZE KATIL Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
V�s sp� zaj�m�, �e v Berehovu spadl �enich do va��c� vody, �e? Biraz badem alın. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Jsou to trag�die, pan� Erno. Hüzün veren ölümleri işitmiş olmalısınız, değil mi? Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
J� nev�m... Karısı ve çocuğu öldükten sonra Mr. Strauss'un sağlığı çok daha kötüye gitti. Karısı ve çocuğu öldükten sonra, bay Strauss'un sağlığı çok daha kötüye gitti. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
A doma se mluv� jenom �esky, jako ted'. Biz olması gerektiği gibi evde sadece Çek diliyle konuşuyoruz. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
M�m tak� sam� �esk� knihy. Kitaplarımın hepsi Slavca... Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
I moje kniha o Tibetu je �esk�. ...hatta Tibet hakkındaki kitabım bile. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
Kdy� zap�tr�, zjist�, �e je v n� alespo� kapka n�meck�. Araştır ve hiç bulamazsan bir damla Alman kanı bulacaksın damarlarında. Araştır ve hiç bulamazsan, bir damla Alman kanı bulacaksın damarlarında. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
M�m v osm sch�zku s Goermannem. Jede do Berl�na k ministrovi. Goermann ile görüşme imkanım var. Berlin'de Bakan ile görüşüyor. Goermann ile görüşme imkânım var. Berlin'de Bakan ile görüşüyor. Spalovac mrtvol-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151921
  • 151922
  • 151923
  • 151924
  • 151925
  • 151926
  • 151927
  • 151928
  • 151929
  • 151930
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim