Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151670
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
{/A6}heading on up to south park gonna see if I can't unwind | South Park'a gidiyorum, bakalım rahatlayabilecek miyim diye. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
{/A6}come on down to south park and meet some friends of mine | Sen de South Park'a gel ve bazı arkadaşlarımla tanış. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
21!22!23!24!25! | 21! 22! 23! 24! 25! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Oh,I wish I could exercise with the rest of the team,coach. | Keşke ben de takımla antreman yapabilseydim, koç. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
But I've got such a belly ache. | Ama karnım çok ağrıyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You seem to have a stomach ache every time we do drills and exercises. | Sen de ne zaman antreman yapacak olsak, hemen karnın ağrıyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I know,it sucks! | Biliyorum, berbat bir durum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Alright,kids.Practice is over for today. | Pekâlâ çocuklar. Bugünlük antremanınız bitmiştir. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Kfc! | KFC'ye! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Oh boy!Oh boy! | Oley be! Oley be! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna get a three Piece meal and crispy strips! | 3'lü menü ve gevrek şeritler alacağım! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Cartman,you only come to soccer practice on fridays, | Cartman, zaten futbol antremanlarına bir tek cuma günü geliyorsun,... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
And that's only because we get to have kentucky fried chicken afterwards! | ...kızarmış Kentucky tavuğu yiyesin diye! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Shut up,you shifty jew! | Kapa çeneni, dalavereci Yahudi! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'll kill you! | Yoksa sikerim belanı! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Oh sorry,sorry. | Pardon, pardon. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I just You know when I've been waiting too long for the colonel's chicken, | Biliyorsunuz, albay tavuğunu çok bekleyince... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I get easily agitated. | ...kendimi tutamıyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You're a kenny! | Göt gibi suratın var, Kenny! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Ugh.Sorry. | Pardon. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Oh,here we are!Here we are! | Geldik, geldik! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Hey,it looks different. | Burası farklı bir yere benziyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Hey,uh,what's up with the KFC? | KFC'ye n'oldu? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Oh,it's not a KFC anymore. | KFC kapandı. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
It's a medicinal marijuana dispensary. | Tıbbî marihuana dispanseri oldu. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
A what? | Tıbbî ne? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Dude,what the?What the? | Dostum, ne bu şimdi? Ne bu şimdi? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
So where's the KFC now? | Peki KFC nerede? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Alright,boys,wait out here.Let me see what's going on. | Pekâlâ çocuklar, siz burada bekleyin. Ben bir gidip ne olduğuna bakayım. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Can I help you,sir? | Nasıl yardımcı olabilirim, bayım? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Yeah,uh,we were actually looking to get some KFC. | Biz KFC'ye bakmıştık. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Oh,yeah.Sorry,that's gone. | Kusura bakmayın, orası kapandı. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
We only sell marijuana here. | Burada sadece marihuana satıyoruz. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'm mean,you're openly selling pot for reals? | Burayı sırf esrar satasınız diye mi açtınız? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Sure. | Tabii. Yeni yasaya göre sorun yok. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hoo,alright! | Oh be! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I love the future! | Geleceği seviyorum! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Let's see,I'll take half a pound of that jamaican passion | Bakayım, yarım kavanoz Jamaika aşkı alayım,... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
And gimme some of that purplish stuff too! | ...biraz da morumsu şeylerden ver! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Alright. | Hay hay. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I'll just need to see your physician's reference. | Reçetenizi vermeniz yeterli olacaktır. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
My huh? | Neyimi? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Well,sir,we can't just sel the marijuana to anybody. | Bayım, herkese kenevir satamayız. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You need a reference from your doctor to show it's necessary. | Doktordan gerekli olduğuna dair reçete almanız gerekiyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Oh,that's dumb. | Ne saçma bir şey. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Okay,okay,I'll be right back | Tamam, tamam. Bir daha geleceğim. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
What'd they say? Kfc's gone. | Ne dediler? KFC kapanmış. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Been replaced. | Taşınmış. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
That can't do that! | Bu olamaz! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
This is the only KFC in all of south park. | South Park'taki tek KFC buydu. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Yeah,well,I gotta get to the doctor. | Benim doktora gitmem gerekiyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
The doctor?But dad,we wanna eat first. | Doktora mı? Biz yemek yemek istiyoruz. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I gotta get to the doctor. | Doktora gitmem lazım. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
So no KFC? | Yani KFC yok mu? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
This is a nightmare. | Şu an kabustayız. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
This is a nightmare and I can't wake up! | Şu an uyanamadığız bir kabustayız! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Well,mr.Marsh,it looks like you are in perfect health. | Bay Marsh, sağlığınız gayet yerinde. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Your blood work came back great,and all your vitals appear normal. | Kan tahlilleriniz normal çıktı, ve hayati değerleriniz gayet normal gözüküyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Yup,you check out fine. | Evet, durumunuz gayet iyi. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
So can I get a referral from you? | Şimdi sizden sevk alabilir miyim? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Medicinal marijuana. | Tıbbî marihuana. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
There's a shop that opened in the old KFC | KFC'nin yerine açılmış bir dükkan var,... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
And they said I need a doctor's referral to buy weed. | ...ve marihuana almam için sevk istediler. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Mr.Marsh,you don't qualify for medicinal marijuana. | Bay Marsh, tıbbî marihuana almanız gerekmiyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
But you said I'm totally healthy! | Ama bana durumumum iyi olduğunu söylediniz. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Medicinal marijuana is for people who aren't healthy! | Tıbbî marihuana durumu iyi olmayanlara verilir. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Aids patients,cancer patients. | AIDS hastalarına, kanser hastalarına. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You know?People going through chemo. | Bilmem anlatabildim mi? Kemoterapi gördükleri için. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
The thc helps them eat and take the pain. | Marihuana yemek yemelerini sağlıyor ve ağrılarıını kesiyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You are in fine shape! | Siz turp gibisiniz! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Wul,that sucks. | Olamaz ya. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Wul,so,doctor,how do most people get cancer? | Peki doktor, insanlar nasıl kanser olur? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Well,there's a lot of ways you can get cancer. | Kanser olmanın pek çok yolu var. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Yeah,but what's the quickest way? | En hızlı olanı ne peki? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
The what? | Ne olanı? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Wul,like,what forms of cancer induce in time | Sonraki cumartesi Denver'daki Ziggy Marley konserine kadar... | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
*** | ...hangi kanser türüne yakalanılabilir? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
For the ziggy marley concert next saturday in denver? | ...hangi kanser türüne yakalanılabilir? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Mom,drive faster. | Anne, biraz daha hızlı sürsene. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
The KFC in salida is a long way away,sweetie. | Salida'daki KFC'nin daha çok yolu var, tatlım. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Be patient. | Azcık sabret. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Shut up and drive faster! | Kapa çeneni ve daha hızlı sür! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
I've been waiting for chicken too long! | Ne zamandır tavuk yemeyi bekliyorum. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Eric,we're almost to frisco. | Eric, Frisco'ya geldik sayılır. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Why don't we just go to the church's fried chicken there? | Neden kiliseye gidip kızarmış tavuğu orada yemiyoruz? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Church's fried chicken tastes like cat! | Kilisenin kızarmış tavuklarının tadı aynı kedi boku gibi! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Alright,honey,let's take it easy. | Tamam, tatlım. Biraz sakin ol. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
**** you! | Amına koyayım! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
No!No!What's going on? | Hayır, hayır! Bu sefer ne oluyor? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Move aside! | Çekil önümden! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
It's closed,kid.There's nothing in there. | Kapandı, evlat. İçeride hiçbir şey yok. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
No,you can't do this. | Hayır, bunu yapamazsınız. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
The KFC in my town is closed,too! | Bizim oradaki KFC de kapandı zaten! | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Yeah.Well,that's because of the vote last november to ban fast food in low income areas. | Evet, geçen kasım yapılan fast foodu dar gelirli bölgelerde yasaklayan oylamadan dolayı. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
You mean I have to drive all the way to denver to get chicken? | Tavuk yemem için illâ Denver'a mı gitmem lazım? | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
No!You don't get it kid. | Hayır, evlat. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Kfcs were only in low income areas. | KFC'ler sadece düşük gelirli yerlerde var. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
In the entire state of colorado,kentucky fried chicken is illegal. | Colorado'da kızarmış Kentucky tavuğu yasaklandı. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Dad,mom says to stop trying to give yourself cancer. | Baba, annem kendini kanser etmeye çalışmanı kesmeni istiyor. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |
Just gonna get a little bit of cancer,stan. | Az kaldı, Stan. | South Park Medicinal Fried Chicken-1 | 2010 | ![]() |