Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151613
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We believe that you might have a problem. | Bir problemin olduğunu düşünüyoruz. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
You're God damn right I have a problem! | Kesinlikle kahrolası bir problemim var! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Terrance and Phillip is on and I don't have anywhere to sit! | Terrance ve Phillip televizyonda ve oturacak yerim yok! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Now what the hell is this?! | Bu da nedir?! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
It's called intervention, Eric. | Buna müdahale denir Eric. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Your friends and I have all chipped in | Arkadaşların ve ben seni | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
and we're going to send you up to a weight management retreat. | bir zayıflama merkezine göndermeye karar verdik. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Fat camp? | Şişmanlar kampı mı? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Yes, fat camp. | Evet, şişmanlar kampı. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Alright, I don't know who the hell put you all up to this, | Tamam, bunu kafanıza kim soktu bilmiyorum | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
but I am sure as hell not going to any gay ass fat camp! | ama kesinlikle hiç bir ibne şişmanlar kampına gitmiyorum! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Now, Eric, all these people came here | Eric, buradaki tüm insanlar sana | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
and paid to send you to camp because they care about you. | değer verdikleri için buraya geldiler ve kampın ücretini ödediler. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, except for me. I just wanted to see the look on your face when they told you. | Benim dışımda. Ben sadece sana söylediklerinde suratındaki ifadeyi görmek istedim. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Mom, tell them! Tell them I'm not fat, I'm just big boned! | Anne söyle onlara! Onlara şişman değil iri kemikli olduğumu söyle! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Tell them all those stories about how everyone in your famiy was big as a child but then grew into their bodies! | Onlara ailendeki herkesin nasıl küçükken şişman olduğunu, ama sonradan zayıfladığını anlat. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh, sweetie, those were all lies. You're just fat. | Oh, tatlım, onların hepsi yalandı. Sen şişmansın. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
And now we will be removing the spleen. | Ve şimdi de dalağını alalım. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Notice how the manatee's spleen is designed for a qu | Denizayısının dalağının şey... | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Ah, Ms. Choksondik, can we have a quick word with you? | Ah, Bayan Choksondik, konuşabilir miyiz? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Alright, continue with the removal of the spleen, childen. I'll be right back. | Dalağı çıkarmaya devam edin çocuklar. Hemen geliyorum. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Aw, dude, check this out. | Av, ahbap, şuna bir bak. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
That's so gross. | Bu iğrenç. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Kenny. How much for you to eat this? | Hey, Kenny. Bunu yemek için kaç para istersin? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
(I'm not eatin' that!) | (Onu yemem!) | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'll give you ten bucks to eat it. | Eğer yersen on dolar veririm. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'll throw in five. | Beş dolar da benden. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
And so apparently there's been a little mixup. | Görünüşe göre küçük bir karışıklık olmuş. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
The manatees were meant to go to the Denver Shelter Aquarium | Denizayılarının Denver Shelter Aquarium'a | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
and the frogs were meant to come here. | kurbağaların da buraya gelmesi gerekiyormuş. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh dear. | Oh Tanrım. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'll throw in a dollar! | Benden de bir dolar! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I've got three. | Benden üç çalışır. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Come on, dude. All you gotta do is eat it very fast! | Haydi, ahbap. Tek yapman gereken hızlı bir şekilde yemek! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
forty one bucks. | 41 kafa. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Eww ho hoo! He did it! | Evv ho hoo! Yaptı! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Alright, children, now, let's get back in our seats. | Tamam çocuklar,yerlerimize oturalım. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Uh, we are now going to put the manatees back together. | Şimdi denizayılarını birleştireceğiz. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
�And it has basketball courts and tennis courts, | Basketbol sahaları ve tenis kortları var, | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
and you can call Mommy any time you want. | ayrıca anneni istediğin zaman arayabilirsin. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh, sweetie kins, don't be mad. | Oh, tatlım, kızma. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'm sure you're going to have a good time. | iyi vakit geçireceğine eminim. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
And when you come back you'll be all healthy and thin. | Ve geri dödüğünde sağlıklı ve zayıf olacaksın. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Howdy there. I'm one of the weight counselors here. | Merhaba. Ben danışmanlardan birisiyim. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
This must be Eric Cartman. | Sen Eric Cartman olmalısın. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Yes. I'm afraid he's a little moody. | Evet. Malesef biraz sinirli. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh, we'll change that. Hello, camper. My name is Rick. How are you doing? | Onu hallederiz. Merhaba kampçı. Benim adım Rick. Nasılsın? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Well, I'm pissed off!, Rick! How are you? | Küplere binmiş durumdayım Rick, sen nasılsın? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'm doing great! Why don't you come on out and we'll get yo oriented. | Harikayım! Neden gelmiyorsun, sana tesisi tanıtalım. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'll take care of him from here, ma'am. | Burdan sonrasını ben hallederim bayan. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Well, goodbye, sweetie. | Oh. Tamam, hoşça kal tatlım. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Eric, this is the beginning of a whole new life for you! | Eric, bu senin için yepyeni bir hayatın başlangıcı! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Have you got any candy? | Şekeriniz var mı? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
My mon says I ain't to eat no candy here. I'm s'psoed to lose weight. | Annemin dediğine göre burada şeker yiyemeyecekmişim. Kilo vermem gerekiyormuş. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Alright! Everybody's here and that means we can get down to business! | Tamam! Herkes burada olduğuna göre işimize başlayabiliriz! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Over the next few weeks we're gonna learn that losing weight is fun, right gang? | Önümüzdeki bir kaç hafta kilo vermenin eğlenceli olduğunu göreceğiz. Tamam mı? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Wait a second. Do you kids hear something? I could've swore that | Bir dakika. Duydunuz mu... Yemin edebilirim ki... | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh no, kids! It's glutinous fat! | Oh hayır, çocuklar! Bu yapışkan yağ! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'm gonna take over your body and make you slow! | Vücudunuzu ele geçireceğim ve sizi yavaşlatacağım! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh! What are we going to do? | Oh! Ne yapacağız? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Wait! I know! I could knock it out! With� Exercise! | Durun! biliyorum! Onu devirebiliriz! Egzersiz yaparak! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
And� Proper Diet. | Ve uygun diet. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh no! Exercise and proper diet have killed me. | Oh hayır! Egzersiz ve uygun diet beni öldürdü. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I guess we took care of that bad old fat, didn't we kids? | Sanırım yaşlı yağın icabına baktık, değil mi çocuklar? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Well, hold on a second. | Hey, durun bir dakika. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Because that glutinous fat was really our good friend, Susan, | O yapışkan yağ çok iyi bir arkadaşımız Suzan, | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
who's another weight counselor! | o da burada danışmanlık yapıyor! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Heh! It was a lady in a costume! | Heh! Kostüm giymiş bir kadınmış! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Would somebody put this retard out of his misery?! | Birileri bu özürlüyü acı çekmekten kurtarabilir mi?! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Kenny's not feeling so good. That manatee spleen made him sick. | Kenny iyi hissetmiyor. Denizayısı dalağı onu hasta yaptı. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Uh oh. I guess we shouldn't have made him eat it. | Uh oh. Sanırım ona yedirmemeliydik. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Well, at least you got it out of your system. | En azından vücudundan attın. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Aw, dude! You can still kinda see the spleen! How much, Kenny? | Av, ahbap! Hala dalağı görebiliyoruz! Ne kadar istersin Kenny? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
(WHAT?!) | (NE?!) | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'll give you five bucks.to eat your puke. | Kusmuğunu yemen için beş kağıt veririm. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Huh I'm in for five! | Huh Beş de benden! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Oh, you guys! | Oh, çocuklar! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I've got three. | Benden üç. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Uh here. Uh you can scoop it up in my R. Kelly thermos. | Uh işte. Uh Termosuma koyabilirsin. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
That's 19 bucks, Kenny! | 19 kağıt Kenny! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Kick ass, dude! | Harikasın ahbap! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
You know, dude, there might be something to this. | Biliyorsun ahbap, bunu ilerletebiliriz. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. People are willing to pay big money to see Kenny do this stuff. | Evet. İnsanlar bunları yaptığını görmek için Kenny'e büyük paralar verebilirler. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Doing great kids! Come on! | Harikasınız çocuklar! Haydi! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
This� is� bullcrap! | Bu... saçmalık! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Well, I sure enjoyed my carrots and protein bar! How about you, gang? | Ben protein barı ve havuçlarımı çok sevdim. Ya siz? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I'm starving. This is it. I'm going to die here. | Açlıktan ölüyorum. Bu kadar. Burada öleceğim. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I hope you all left room for dessert. Soybean pudding for everybody! | Umarım herkes tatlı için yer bırakmıştır. Herkese soya fasülyesi pudingi! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Are you going to eat your soybean pudding? | Pudingini yiyecek misin? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Take it! I can't eat this crap! | Al! Ben bu boku yiyemem! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Me neither. I have to have sugar or I'm going to die. | Ben de. Şeker almalıyım yoksa öleceğim. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, well, when I was in prison, we used to sneak stuff in by hiding it up oour ass. | Evet, hapishanedeyken, kıçımıza saklayarak içeri bir şeyler sokardık. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
I have some Fudge 'Ems up my ass. You want some? | Kıçımda biraz bonibon var. İster misin? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Psss. Yeah, I'm not falling for that one again! | Pşşş. Evet, o numarayı bir daha yutmam! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Alright, Clyde Frog. | Tamam, Clyde Kurbağa. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
We just gotta clear the counselor building and we're free. | Danışman binasını da geçince özgürüz. | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
We did it, Clyde Frog! | Başardık, Clyde Kurbağa! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
Now the only question is, do we go home to our traitor moms and friends, | Şimdi tek sorun hain anne ve arkadaşlarımıza mı gidelim, | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
or do we start a new life on the run? | yoksa kaçak bir hayata mı başlayalım? | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |
An ice cream truck! Hey wait! | Bir dondurma kamyonu! Hey bekle! | South Park Fat Camp-1 | 2000 | ![]() |