Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151534
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
President Obama? | Başkan Obama? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Boom, baby! | Boom, bebeğim! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Ho ho, man, that was perfect. I almost thought we're gonna tie for a minute there. | Adamım, bu harikaydı. Neredeyse son dakikada berabere kalacağız sandım. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
You played it perfectly, there was no way. | Harika oynadın, bunun olmasının hiçbir yolu yoktu. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, so I've heared. You guys are out of your freaking minds, you know that? | Evet, öyle duydum. Siz kafayı yediniz, biliyor musunuz? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Actually, the hard part's just starting. | Aslında, zor kısım yeni başlıyor. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
O ba ma. O ba ma. | O ba ma. O ba ma. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Ce le brate good Obama, c'mon. | İyi Obama'yı kuuuuuttttlaaaaaayın. Hadi. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
It's O bam o bama. | O ba ma. O ba ma. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I'd like to make a noise complaint. | Evet, ses şikayetinde bulunmak istiyordum. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Who let the Obama out? | Obama'nın dışarı çıkmasına kim izin verdi? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Oh, police are here. Whooo. | Polis geldi. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Okay people, time to disperse. Party is over. | Tamam millet, dağılın bakalım. Parti sona erdi. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Come on, time to go home. | Hadi ama, eve gitme zamanı. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Sorry pal, but Obama's president now. | Üzgünüm dostum, artık Obama başkan. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, flip Flip the cop car! Flip the cop car! | Evet, polis arabasını devirin! Polis arabasını devirin! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Hey! Put down my car. | Hey! Arabamı yere bırakın. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Yes, we can! | Evet, yapabiliriz! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
No! No, ain't stop it. | Hayır! Hayır, durun! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Whohoo. O bama, you so fine, you so fine, you blew my mind. Hey Obama, hey Obama. | Obama, sen çok iyisin, çok iyisin, aklımı alıp götürüyorsun. Hey Obama, hey Obama. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you guys wanna buy a TV? | Hey, siz çocuklar televizyon almak ister misiniz? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Bravo, Obama and McCaine. | Bravo, Obama ve McCaine. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Ten years you two have been working on this plan and you've finally poured it off. | On yıldır bu plan üstünde çalışıyorsunuz ve sonunda başardınız. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Guys we've all know each other a long time, had many incredible adventures. | Çocuklar, birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz, çok şey gördük geçirdik. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I knew it. I knew when you two ran for president you were just working an angle. | Biliyordum. Siz ikinizin başkanlığa aday olduğunuzda bir şeyler çevirdiğinizi biliyordum. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
My friends, while the entire country is busy reacting to elections | Dostlarım, bütün ülke seçimlerle meşgulken... | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
we are about to pull of the greatest heist in human history. | ...biz insanlık tarihindeki en büyük soygunu gerçekleştirmek üzereyiz. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
So, come on, enlighten us. What are we stealing this time? | O zaman, gelin, bizi aydınlatın. Bu sefer ne çalacağız? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
The Hope Diamond. Rated No. 4 out of 10 most precious diamonds in the world. | Umut Elmasını. Dünyadaki en değerli 10 elmas arasında 4. sırada. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Million. | Milyon. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. The Hope Diamond in ungettable, every thief in the world knows that. | Hayır, hayır, hayır. Umut elması ulaşılamaz. Dünyadaki her hırsız bunu bilir. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
The diamond is kept in the Smithsonian Natural History Museum long considered the most thiefproof structure ever built. | Elmas Smithsonian Tarih Müzesinde, inşa edilmiş en hırsız geçirmez binada tutuluyor. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
The Diamond rings is protected by impenetrable walls of two foot wide steel | Elmaslar 1 metre kalınlığında çelik duvarlarla korunuyor. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
There's simply no side of the Smithsonian that can be breached. | Smithsonian'ın girilebilecek hiçbir yeri yok. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
So, you're go in through the roof? Drop to it from the top? | Eee, çatıdan mı gireceksiniz? Yukarıdan sarkarak? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I can't do it from the top. Because the palmer shelf fronts the entire expense. | Tepeden yapamam. Palmer sığınağı hepsinin önüne geliyor. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you can't get into museum from any side and you can't drop in from above. So you can't get the diamond. | Tamam, müzeye hiç bir taraftan giremiyorsun, çatıdan da inemiyorsun. Yani, elması alamazsın. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Meet the presidential escape tunnel. | Başkanın kaçış tüneliyle tanışın. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
A two mile long underground passage that runs from the white house to location outside the city limits in case of an attack. | Bir saldırı durumunda, Beyaz Saray'dan şehir dışına uzanan 3,5 kilometrelik bir yeraltı geçidi. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Boom, baby! | İşte, bebeğim! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
You get somebody into that tunnel, they can blast into the museum, | O tünele birini sokarsanız, müzeye girebilir... | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
So, you both ran for president, because one of you has to win and you've got your access to the tunnel. | Yani, siz ikiniz başkanlık için yarıştınız, çünkü birinizin kazanması ve tünele ulaşması gerekiyordu. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
And we ran a particulary brutal campaign so | Ve oldukça kaba bir seçim yarışı yaptık... | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
that the nation is as distracted as possible during the next 8 hours. | ...böylece ülke önümüzdeki 8 saat boyunca kargaşa içinde olacak. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
This all sounds very risky. | Bunların hepsi kulağa oldukça riskli geliyor. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
We spent 10 years putting this plan together. | 10 yılımızı bu planı yapmak için harcadık. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I am trying to locate my parents. | Evet, ailemi bulmaya çalışıyorum. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I know Obama won. | Evet, Obama'nın kazandığını biliyorum. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Kyle, Kyle, you got to get out of here. What? | Kyle, Kyle, buraya gelmen gerek. Ne? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Your little brother's climbed out of the window. I think he's gonna jump. | Kardeşin cama tırmandı. Sanırım atlayacak. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Ike, don't do it. There's still so much to live for. | Ike, yapma. Önünde uzun bir yaşam var. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I know you really wanted McCaine to win but but it's gonna be OK. | McCaine'nin kazanmasını gerçekten istediğini biliyorum, ama her şey iyi olacak. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
No, that's not true, Ike. The economy could easily stabilize with Obama's plan. | Hayır, bu doğru değil Ike. Ekonomi Obama'nın planı ile hızlı bir biçimde toparlanabilir. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Ike, don't jump, you could easily hurt your ankle or something. | Ike, atlama, ayağını falan sakatlayabilirsin. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Really, Ike, that's like 5 feets off the ground. Don't do it. | Gerçekten, Ike, yerden 1,5 m falan yüksektesin. Yapma. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Ike! Oh crap, Ike! | Ike! Oh, lanet olsun Ike! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Alright, everyone, I'm turning in for the night. | Tamam, herkes beni dinlesin, bu akşamlık benden bu kadar. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
What? The new president elect is here. | Ne? Yeni seçilen başkan burada. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Barack Obama? | Barack Obama mı? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
They are They are all right through here, sir. | Onlar, onlar tam buradalar, efendim. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Ah, hello. Is there something we can do for you, mr. Obama? | Merhaba. Sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı, Bay Obama? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Good, sir. | İyiyiz, efendim. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to see the Oval Office, please. | Oval ofisi görmek istiyorum, lütfen. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I don't waste time, gentlemen. I've only got two months to figure out how I want to redecorate, | Zamanımı harcamayın, beyler. Yeniden dekor için sadece 2 ayım var... | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
if you know what I mean. You know, change the drapes and stuff. | ...anlarsınız ya. Bilirsiniz, perdeleri falan değişmek için. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Sure, right this way mr. president. | Elbette, bu taraftan Bay Başkan. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I will need absolute privacy, is that understood? | Tam bir yalnızlığa ihtiyacım var, anlaşıldı mı? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I've got a hundred dollars. | Yüz dolar kaptım. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Alright, McCaine, I'm in. | Pekâlâ, McCaine, içerdeyim. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Nicely done, B. We're in position outside the Smithsonian. Wou've found the escape tunnel? | İyi iş, B. Smithsonian dışında yerimizi aldık. Tüneli buldun mu? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I'm already on it. | Çoktan aramaya başladım. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Boom, baby. | Bu kadar bebeğim. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Whooo Change Change Change! | Değişim, değişim, değişim! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Not any more. We do everything different now. | Artık yok. Artık her şey daha farklı olacak. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
No, dad, we got to take Kyle's brother to the hospital. | Hayır, Baba. Kyle'ın kardeşini hastaneye götürmemiz gerek. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
He seems wasted. | Dağılmış gözüküyor. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it's my boss. Hey, boss. | Hey, patronuma bakın. Hey patron. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hello Marsh. | Selam Marsh. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you know what? Fuck you! | Evet, ne biliyor musun? Amına koyayım! Evet, ne biliyor musun? Başlarım sana artık! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Huh? You heared me, you fucking piece of shit. | Ne? Beni duydun, seni bok parçası! Ne? Beni duydun, seni adi herif! | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I can finally tell you what I think you, fucking asshole. | Senin hakkında ne düşündüğümü sana en sonunda söylüyorum, göt deliği. Senin hakkında ne düşündüğümü sana en sonunda söylüyorum, salak şey. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
It's okay, Stan, everything changed. | Sorun yok, Stan. Her şey değişti. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I don't need this stupid fucking job anymore. | Artık bu mal işe ihtiyacım yok. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Could somebody help us? My little brother fell out of the window. | Birileri yardım edebilir mi? Küçük kardeşim camdan düştü. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I just wanna say to everyone who's disappoited with the election | Seçimden dolayı hayal kırıklığına uğrayan herkese... | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
that there's always next year. Maybe I'll run for vice president again in 2009. | ...her zaman bir sonraki yıl vardır, diyorum. Belki başkan yardımcılığı için 2009'da tekrar aday olurum. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Uh, mrs. Palin, have seen or heared from John McCaine? | Bayan Palin, John McCaine'den haber aldınız mı? | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Uh, no. I don't really know where he went, kinda seems a little odd, I guess but | Hayır. Nereye gittiğini gerçekten bilmiyorum, biraz yaşlı olabilir, ama sanırım... | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Hello, Sarah, it's McCaine. | Alo? Merhaba, Sarah, ben McCaine. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
I hope to god you're calling to tell me you're in position below the vault with the L7 charges. | Umarım beni L7 patlayıcıların ile birlikte kasanın önünden arıyorsundur. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Just make sure you won't blow the transformers along with the tunnel, because it will trigger the 54 laser system. | Tünelle birlikte transformatörleri de patlatma sakın, yoksa 54 lazer sistemi devreye girer. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
God! She's awesome. | Tanrım! O muhteşem. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I guess senator McCaine's gonna fly me back to Alaska now. | Sanırım Senatör McCaine beni tekrar Alaska'ya götürecek. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Bloody idiots. | Lanet aptallar. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
What's that going? It's okay, just some construction outside. | Neler oluyor? Sorun yok, dışarıda inşaat var. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
McCaine, we've got a problem. | McCaine, bir sorunumuz var. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Hang easier, Ike, we gonna get you help. | Dayan, Ike, sana yardım bulacağız. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
There's some people. | Şurada bir kaç adam var. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
Let's stay back Stay back! We don't have any more room in the ARk. | Geri çekilin! Geri çekilin! Ark'da başka yer kalmadı. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |
You have to let us in. You know the country is doomed. | Bizi içeri almalısınız. Ülkenin işinin bittiğini biliyorsunuz. | South Park About Last Night...-1 | 2008 | ![]() |