Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151344
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Jimmy'll be picking up the guns himself and delivering them to Clay. | Silahları bizzat Jimmy alıp Clay'e teslim edecek. Jimmy'll be picking up the guns himself and delivering them to Clay. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You'll get him and the Sons in one move. | Tek hamlede onu ve Sons'ı ele geçireceksin. You'll get him and the Sons in one move. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Well, you're not really in any position to tell me... | Aslında bunları söyleyecek durumda... Well, you're not really in any position to tell me... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I can tip off Jimmy with a look. | Jimmy'yi sadece bir bakışla uyarabilirim. I can tip off Jimmy with a look. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
He'll walk out of here with nothing. He'll be out of the country in a heartbeat. | Buradan hiçbir şey almadan gider. Ülkeyi bir anda terk eder. He'll walk out of here with nothing. He'll be out of the country in a heartbeat. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Hmm. That Catholic guilt kicking in, Eddy, hmm? | Katolik suçluluk duygusu mu bu, Eddy? Hmm. That Catholic guilt kicking in, Eddy, hmm? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You feeling bad about giving up your dad? | Babanı ele vermekten dolayı rahatsız mısın? You feeling bad about giving up your dad? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You must be feeling real stupid about him shaking your ATF tail. | Sizi ektiği için kendini çok aptal hissediyorsundur. You must be feeling real stupid about him shaking your ATF tail. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You know you had better play thi | Bunu doğru şekilde halletsen... You know you had better play thi | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
the right way. | ...iyi olur, biliyorsun. the right way. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
If I do... | Eğer bunu yaparsam... If I do... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
me and my dad walk? | ...ben ve babam gidebilir miyiz? me and my dad walk? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
When I arrest Jimmy and Clay. | Jimmy ve Clay'i tutukladığımda. When I arrest Jimmy and Clay. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
But if you screw me, | Ama eğer beni satarsan... But if you screw me, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
little boy, | ...küçük çocuk... little boy, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I'll bury you. | ...seni gömerim. I'll bury you. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Buon giorno. | İyi günler. Buon giorno. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Where have you been? Just running some errands. | Neredeydin? Bazı işleri hallediyordum. Where have you been? Just running some errands. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Are you okay? Yeah. | İyi misin? Evet. Are you okay? Yeah. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You smell of him. | Üzerinde kokusu var. You smell of him. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
The Irishman. | İrlandalının. The Irishman. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You are sleeping with him, yes? | Onunla yatıyorsun, değil mi? You are sleeping with him, yes? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Or is someone else's odor staining your fingertips. | Yoksa parmak uçlarındaki bir başkasının kokusu mu? Or is someone else's odor staining your fingertips. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I just went to find out about our guns. | Sadece silahlarımıza ne olduğunu öğrenmek için gittim. I just went to find out about our guns. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
And somehow that led you to his bed? | Ve bir şekilde bu seni yatağa sürükledi? And somehow that led you to his bed? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You have feelings for him. | Onun için bir şeyler hissediyorsun. You have feelings for him. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You gave our guns to the wetbacks! | Silahlarımızı Meksikalılara verdin! You gave our guns to the wetbacks! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? | Sen neden bahsediyorsun? What are you talking about? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Where is Ule? Dead. | Ule nerede? Öldü. Where is Ule? Dead. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
So is the slave labor. | Köle iş gücün de. So is the slave labor. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
What the hell have you done? Me? | Sen ne halt ettin? Ben mi? What the hell have you done? Me? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You lied. | Yalan söyledin. You lied. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You race traiting son of a bitch! | Seni ırk haini or.spu çocuğu! You race traiting son of a bitch! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You lied to all of us. AJ, AJ, AJ... | Hepimize yalan söyledin. AJ, AJ, AJ... You lied to all of us. AJ, AJ, AJ... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
you know who I am... A scumbag | ...kim olduğumu biliyorsun... Meksikalılarla eroin satan... you know who I am... A scumbag | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
running dope with wetbacks! | ...bir pislik! running dope with wetbacks! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
It's my job to think | Büyük resmi düşünmek benim işim. It's my job to think | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
about the big picture. The sad truth is, | Acı gerçekse, uyuşturucuyu... about the big picture. The sad truth is, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
once you control the drugs, you control the city. | ...kontrol edince, şehri de kontrol edersin. once you control the drugs, you control the city. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I need... we needed the Mayans to do the dirty work. | Benim... Bizim, kirli işi Mayalara yaptırmamız lazımdı. I need... we needed the Mayans to do the dirty work. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I did not lie to you. Back off. | Sana yalan söylemedim. Geri çekil. I did not lie to you. Back off. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Polly... Now. | Polly... Şimdi. Polly... Now. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Goddamn it. | Lanet olsun. Goddamn it. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Stay calm, everybody. No need for this. | Sakin olun, millet. Buna gerek yok. Stay calm, everybody. No need for this. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Please, please. | Lütfen, lütfen. Please, please. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
It wasn't about taking over cities. | Bu şehirleri ele geçirmekle ilgili değildi. It wasn't about taking over cities. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
It was about stopping color from getting stronger. | Bu renkilerin güçlenmesini engellemek için değildi. It was about stopping color from getting stronger. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
And now, you piss in the face of our cause: | Ve şimdi, sen amacımızın üzerine işedin... And now, you piss in the face of our cause: | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
white America. | ...beyaz Amerika. white America. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
A future for my boys. | Çocuklarım için bir gelecek. A future for my boys. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You make me sick. | Beni hasta ediyorsun. You make me sick. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Cliffy? | Cliffy? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
What does this mean? Call Deputy Chief Hale. | Bu ne demek oluyor? Şerif yardımcısı Hale'i ara. What does this mean? Call Deputy Chief Hale. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Tell him somebody threatened your life. | Birinin seni tehdit ettiğini söyle. Tell him somebody threatened your life. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
He will send somebody to keep you safe. | Seni korumak için birini gönderecektir. He will send somebody to keep you safe. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Where are you going? | Sen nereye gidiyorsun? Where are you going? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
To secure new protection. | Yeni korumamızı ayarlamaya. To secure new protection. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Let's get in the van. | Kamyonete bin. Let's get in the van. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Cliffy! Duke! | Cliffy! Duke! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
What the hell is this? I'm their father. | Burada ne oluyor? Ben babalarıyım. What the hell is this? I'm their father. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Your two sons were left alone in your house with access to loaded firearms. | İki oğlunuz, ateşli silahlara erişimlerinin olduğu evinizde yalnızdı. Your two sons were left alone in your house with access to loaded firearms. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
They know how to use them. They're not ghetto kids. | Silahları nasıl kullanacaklarını bilirler. Onlar varoşlu çocuklar değil. They know how to use them. They're not ghetto kids. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
They're smart. | Onlar akıllılar. They're smart. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
They're ten and six. It's unconscionable. | Onlar altı ve on yaşında. Bu vicdansızca. They're ten and six. It's unconscionable. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
It's okay, boys. I'm gonna get you out. That won't happen without a hearing. | Sorun değil çocuklar, sizi çıkaracağım. Bir duruşma olmadan bu mümkün değil. It's okay, boys. I'm gonna get you out. That won't happen without a hearing. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
They'll be placed in our group facility until then. | O zamana kadar bizim bakımımızda olacaklar. They'll be placed in our group facility until then. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Was this you? | Bunu sen mi yaptın? Was this you? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Just protecting the children. | Sadece çocukları koruyordum. Just protecting the children. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
See your kids are taking that little trip I arranged. | Gördüğün gibi çocukların, benim ayarladığım kısa bir yolculuğa çıkıyor. See your kids are taking that little trip I arranged. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I'll kill you for this. | Seni bunun için öldürebilirim. I'll kill you for this. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
At least I didn't gang rape them. | En azından onlara tecavüz etmedik. At least I didn't gang rape them. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You want to kill me? | Beni öldürmek mi istiyorsun? You want to kill me? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Time and place. | Yeri ve zamanı söyle. Time and place. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Timberland, 8:00. | Timberland'da, 8:00'de. Timberland, 8:00. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Your ten best against mine. Access Road L 4, | En iyi on adamın, benimkilere karşı. Ana kereste yolundan, Your ten best against mine. Access Road L 4, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
off the main lumber drive. No weapons. | L 4 yoluna geleceksin. Silah yok. off the main lumber drive. No weapons. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
No witnesses. | Görgü tanığı yok. No witnesses. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Either you or me goes home in a bag. | Sen ya da ben ceset torbasına gireceğiz. Either you or me goes home in a bag. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I'll be there. | Orada olacağım. I'll be there. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Somebody called Zobelle's daughter and threatened her life. | Biri Zobelle'in kızını tehdit etmiş. Somebody called Zobelle's daughter and threatened her life. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I got Ryan and Craft baby sitting. This has to be Clay. | Ryan ve Craft'a bebek bakıcılığı yaptırıyorum. Bu Clay olmalı. I got Ryan and Craft baby sitting. This has to be Clay. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
That don't make sense. No? Does this make sense? | Bu mantıklı değil. Değil mi? Bu mantıklı mı peki? That don't make sense. No? Does this make sense? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Sanwa County has a triple homicide. | Sanwa polisinden gelen üçlü cinayet vakası. Sanwa County has a triple homicide. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Two Mexican women and one of Zobelle's lieutenants. | İki Meksikalı kadın ve Zobelle'in teğmenlerinden biri. Two Mexican women and one of Zobelle's lieutenants. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Murder wasn't Sam Crow. They're too smart to kill innocents. | Cinayet Sam Crow'un işi değil. Masumları öldürmeyecek kadar zekiler. Murder wasn't Sam Crow. They're too smart to kill innocents. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Rage I just saw, I'm sure they could justify a little collateral damage. | Benim tek gördüğüm öfke, eminim biraz sivil kaybı savunabilirler. Rage I just saw, I'm sure they could justify a little collateral damage. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We cannot turn a blind eye to bloodshed. | Bir katliama göz yumamayız. We cannot turn a blind eye to bloodshed. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Ain't gonna be no bloodshed in Charming. | Charming'de bir katliam olmayacak. Ain't gonna be no bloodshed in Charming. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Just because they bury the bodies someplace else... | Cesetleri başka yere gömüyorlar diye... Just because they bury the bodies someplace else... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Our jurisdiction begins at the Lodi border and ends at the Wahewa land. | Bizim yetki alanımız Lodi sınırında başlar ve Wahewa arazisinde biter. Our jurisdiction begins at the Lodi border and ends at the Wahewa land. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I can't be that kind of cop. | Öyle bir polis olamam. I can't be that kind of cop. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You told me to do my job. | Bana işimi yapmamı söylemiştin. You told me to do my job. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
And I got to do mine. | Ben de benimkini yapmalıyım. And I got to do mine. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
What is this? | Bu da ne? What is this? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Uh, he's got some info on an insurance beef. | Sigorta konusuyla ilgili bazı bilgilere sahip. Uh, he's got some info on an insurance beef. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I'm finished. | Bitirdim. I'm finished. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Howdy. | Nasılsın. Howdy. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Grab Clemens and take an unmarked Sedan, head over to the Sons' clubhouse. | Clemens'la birlikte işaretsiz bir arabayla Sons'ın kulüp evine gidin. Grab Clemens and take an unmarked Sedan, head over to the Sons' clubhouse. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
If Jax or Clay leave, | Jax ya da Clay ayrılırsa... If Jax or Clay leave, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
you put a loose tail on them, and you let me know, okay? | ...onları uzaktan izlettirin ve bana haber verin tamam mı? you put a loose tail on them, and you let me know, okay? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |