Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151301
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You think that someone might be coming here? | Buraya birilerinin geleceğini mi düşünüyorsun? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
No, no, I doubt it. | Hayır, bundan şüpheliyim. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
There was this guy I dated | Chicago'da stajım boyunca, | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
during my internship in Chicago. Things got weird. He got a little... | Takıldığım bri adam vardı. Durum garipleşti. O... | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
{\Well}Want to give me his name? I'll run it through the system. | İsmini vermek ister misin? Bir kontrol ediyim sistemden. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
{\No, }That's okay. I'm just being paranoid. | Hayır, problem değil. Biraz paranoyaklaştım sadece. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
How long ago did you get the RO? | Men emrini ne kadar süre önce çıkarttın? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
About six or seven months ago. | Altı veya yedi ay önce. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I'll make some general calls, okay? | Bazı genel aramalar yaparım tamam mı? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
See if it's still in play out here. Thanks. | Hala geçerli mi diye bakarım. Sağol. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Something to brighten up your room. | Odanı ferahlatacak bir şeyler. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I understand you and the old girlfriend have become buddies. | Eski kızarkadaş ile ahbap oldunuz sanırım. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
It's a little late for the panic button. | Acil düğmesi için biraz geç. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I didn't say anything to anyone. | Kimseye bir şey anlatmadım. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
No one would believe you anyhow. | Zaten kimse sana inanmazdı. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
That whole junkie thing. | Keş muhabbeti. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
All I did was give you an option, sweetheart. | Tek yaptığım sana bir seçenek vermekti tatlım. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
You're the one who took the coward's way out. | Onu kullanan sensin, korkağın çıkışı. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
You couldn't even do that right. We all can't be rocks like you, | Bunu bile doğru yapamadın değil mi? Hepimiz senin gibi sağlam olamayız, | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Mother Gemma. | Anne Gemma. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I don't know how you do it. | Bunu nasıl becerdiğini bilmiyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Keep all the lies straight. | Tüm yalanları saklayabilmeni. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
All the dirty little secrets buried. | Tüm küçük sırlar gömülü. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Your conscience must be locked up real tight. | Vicdanın güçlü bir kilit altında olmalı. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Nothing gets in the way of me taking care of my family. | Hiç bir şey ailemi düşünmemi engelleyemez. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Especially my conscience. | Özellikle vicdanım. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
But then you obviously can't grasp that. | Ama sen bunu anlayamıyorsun değil mi? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Being a baby killer and all. | Bir bebek katilisin sonuçta. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Need something, sweetie? | Bir şey mi lazım tatlım? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Just some water for these flowers. | Sadece çiçekler için biraz su. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Don't want 'em dying on us. | Ölmelerini istemem. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
She holds the key. I did not give you permission | Çözümü elinde tutuyor. Sana kızımı sorgulaman için, | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
to question my daughter. | İzin vermedim! | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I wasn't questioning her, ma'am. | Onu sorgulamıyordum bayan. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I was just seeing how she was feeling. | Sadece ne durumda olduğuna bakıyordum. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I'm not going to let you people traumatize her again. | Sizin onu travmaya sokmanıza izin vermeyeceğim. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
You leave her the hell alone. | Onu rahat bırakın. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
What an idiot. | Vay salak. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Probably thought it was speed. | Onun enerji olduğunu düşünmüş olmalı. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I want something very special. | Çok özel bir şeyler istiyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
"Ride like the wind. The wheels go round." | "Rüzgarla birlikte git. Tekerler dönmeye devam ediyor." | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
{\ Hey. Hey.} | Hey. Hey. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
The junkie's awake. Don't call her that. | Keş uyandı. Ona öyle deme. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
All right. Sorry. | Peki, kusura bakma. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
You think he can really hear you? | Gerçekten seni duyabildiğini mi düşünüyorsun? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Did you find the guy? No, not yet. | Herifi bulabildinz mi? Hayır, henüz değil. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
We need you to talk to Tristen{\your daughter again}. | Kızınla tekrar konuşman lazım. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
She{\Tristen} doesn't remember anything after she got off the ride. | Tristen oyuncaktan sonra olanları hatırlamıyor. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Got to dig a little deeper. | Biraz daha derine kazmalısın. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
We need something. The guy in the car, was he black, | Bİraz daha bilgi lazım. Arabadaki adam, siyah mıydı, | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
was he white... She's still in shock. | beyazmıyd... O hala şokta! | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Karen just wants her to rest. | Karen onun sadece dinlenmesini istiyor. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Look, man, Tristen's our only shot at finding this asshole. | Bak adamım, Tristen o göt herifi bulmak için tek şansımız. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
You find him. | Onu bulun! | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
You feeling any better? | Daha iyisindir ya? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Guess there's a lot of people asking you questions. | Bir çok kişi bu soruyu soruyordur sanırım. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
My mom told me to text her if anyone | Annem eğer herhangi biri gelirse ona, | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
tried to... It's okay, honey. | Mesaj atmamı... Sorun yok tatlım. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Your mom and I are old friends. | Annenle ben eski dostlarız. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I am so sorry that happened to you. | Bunlar başına gelidği için çok üzgünüm. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Don't worry, baby. | Endişelenme bebeğim. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
It's going to be okay. | Herşey düzelecek. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Had a little conversation with Tristen. | Tristen'la ufak bir konuşma yaptık. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Why would you be talking to my daughter? | Neden kızımla konuşuyordun? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
I told her I knew about the secret. | Ona sırrı bildiğimi söyledim. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
What the hell did you say to her? | Ona neler söyledin? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
She remembers everything, doesn't she? | Her şeyi hatırlıyor değil mi? | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
You don't want the trial... | Duruşma olmasını istemiyorsun... | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
messy press. | Bir çok medya. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
You just want to sweep it under the rug. | Sadece olanları halının altına süpürmek istiyorsun. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Don't you judge me. | Beni yargılama! | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
And I got no idea what it's like to be you. | Ve yerinde olmanın nası bir şey olacağı hakkında hiç bir fikrim yok. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
But I know something about burying the truth. | Ama gerçeği gömmenin ne demek olduğunu biliyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
And it's a burden that you never want to put on a kid. | Ve bu bir çocuğun üstüne yıkmak istemeyeceğin kadar büyük bir yüktür. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Tristen has to know that this really happened. | Tristen gerçekten neler olduğunu bilmeli. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Make her hide it... | Saklamasını sağlarsan... | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
lie about it... | Yalan söylersen... | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
it'll come back and shit on every relationship she ever has. | Yaşadığı her ilişkide tekrar berbat şekilde ortaya çıkacaktır. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
That rich, happy life you've worked so hard to give her, | Ona sağlamak için bu kadar uğraştığınız zengin ve mutlu hayata, | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
you just kiss it good bye. | Elveda demen gerekir. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
If they arrest this guy, | Eğer bu adamı tutuklarlarsa, | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
everyone puts a face to the crime. | Herkes bu olayın üstüne düşecektir. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
And then it becomes real. | Ve böylece gerçek olacaktır. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
And for the rest of her life | Ve o Charming'te hayatı boyunca | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
in Charming, she's not going to be Tristen. | Tristen olmak yerine... | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
She's going to be the girl that was raped at Fun Town. | Karnavalda tecavüz edilmiş kız olarak kalacak. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Sweetheart, in her head, | Tatlım, o zaten kafasında her zaman | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
she'll always be the girl who was raped at Fun Town. | Karnavalda tecavüz edilmiş kız olarak kalacak. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Only thing worse than everyone knowing | Herkesin bilmesinden daha kötü olan tek şey ise | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
is no one knowing. | Hiç kimsenin bilmemesidir. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Karen Oswald came clean. | Karen Oswald sonunda döküldü. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
One of the carney guys raped Tristen. Fat guy dressed like a clown. | Karnavaldaki adamlardan biri tecavüz etmiş. Palyaço kılığındaki şişko. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Not yet. I can't stop her from telling him. | Henüz değil. Ama anlatmasını engelleyemem. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Hear you guys are harboring a fugitive. | Duyduğuma göre kaçağı saklıyormuşsunuz. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
What are you going to do about it? Citizen's arrest. | Ne yapacağını sanıyorsun? Vatandaşın tutuklaması. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Got him! Let's go! | Onu yakaladım! Gidelim! | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Here's the scumbag raped your little girl. | Küçük kızına tecavüz etmiş pislik işte bu. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
Cattle guys call this an Elsie maker. | Çiftliktekiler buna kadın yapan diyorlar. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
It's used to cut the balls off of bulls. | Boğaların testislerini kesmek için kullanılır. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |
He deserves every second of the pain. | Acının her saniyesini hakediyor. | Sons of Anarchy Fun Town-3 | 2008 | ![]() |