• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151304

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
unless you want a size nine high heel boot up your ass. ...istemiyorsanız yarın hepiniz o kampanyada olun. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You coming? I'd rather have my balls cut off. Sen geliyor musun? Hayalarımın kesilmesini tercih ederim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
What, too soon for that joke? Ne yani, bu şaka için çok mu erken? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Watch Kyle tomorrow, right? Yarın Kyle'ı izle, tamam mı? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I don't want anything going down at Gemma's gig. Gemma'nın kampanyasında olay çıkmasını istemiyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Keep him away from Ope. All right. Onu Ope'tan uzak tut. Tamamdır. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You Chuck? Yeah, yeah, thanks. Sen Chuck mısın? Evet, evet, teşekkürler. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Thank you, guys. Teşekkürler beyler. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm really, really in your debt. Gerçekten ama gerçekten size borçluyum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You got no idea how much I appreciate you helping me out. Bana yardım ettiğiniz için size ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Episode 105: Giving Back Sons of Anarchy Beşinci Bölüm: İade Etmek Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You should put on your sunblock. Güneş kremi sürmelisin. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You know how you burn. I did. Nasıl yandığını biliyorsun. Yanmıştım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
What's up, buttercup? Nasılsın tatlım? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Hey, Charlie boy. Hey, Dad. Merhaba Charlie. Merhaba baba. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I can't believe you brought her here. Kyle, this is about the kids. Onu buraya getirdiğine inanamıyorum. Kyle, bu çocuklara ilgili. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Relax. She just wanted to hear Charlie play, okay? Sakinleş. Sadece Charlie'yi çalarken dinlemek istedi tamam mı? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Yeah, that makes sense. She's just about the same age. Evet bak bu mantıklı. Neredeyse aynı yaştalar. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Check in with Gemma. Gemma'ya bir bakın. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
There you go. Okay. Al bakalım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You are late, Elvis. Geciktin, Elvis. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Do you have any idea how difficult it is to get this into a helmet? Bu kafayı bir kaska sokmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
The kids are waiting. I know, I know, I know. Çocuklar bekliyor. Biliyorum, biliyorum, biliyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Bless my soul. Ruhum aşkına. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Look at all God's children. Tanrının şu çocuklarına bir bakın. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
So tell me, Söyleyin bakalım... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
who wants to look like Elvis? Me! Me! Me! ...kim Elvis gibi görünmek istiyor? Ben! Ben! Ben! Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Isn't that guy Sam Crow? O adam Sam Crow'dan mı? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Not anymore. Bir süredir değil. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
He got out? Çıktı mı yani? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Sort of. Why don't you take the kids? I'll catch up. Onun gibi bir şey, sen çocukları al git. Ben size yetişirim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Come on, babies. Gelin canlarım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
How you doing, doll? Hi. Nasıl gidiyor Donna? Merhaba. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
She know about Kyle? No. Kyle ile olanları biliyor mu? Hayır. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Kyle looks like he's doing all right. Kyle sorun çıkaracak gibi görünmüyor. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Go hang with your family. Git ailenle vakit geçir. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Give us a minute, baby, all right? Bize bir dakika ver bebeğim, olur mu? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
No need to say anything. I know my boundaries. Bir şey söylemene gerek yok Jax. Sınırlarımı biliyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm gonna tell you anyway. Yine de söyleyeceğim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You stay away from everyone. Herkesten uzak dur. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
The kid's done playing, you and your teenager Çocuğun sahneden indiğinde, sen ve o ergen sevgilin... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
climb in your pretty little cage and drive away. ...arabanıza atlayın ve uzaklaşın. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Jax, wait. Jax, bekle. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I have something Kulüp için... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
for the club. ...bir teklifim var. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
This thing fell into my lap, man. Bu şey kucağıma düşüverdi dostum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm making stupid money funneling stolen parts Sparks Brothers'taki yerimde çalıntı parçaları eriterek... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
at my gig over at Sparks Brothers. ...çok iyi para kazanıyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I want to hook you guys up. Sizi buna bağlamak istiyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
That's why you're here? You're trying to buy us back? Bunun için mi buradasın? Bize geri dönmeye mi çalışıyorsun? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Pull us into one of your bullshit schemes? Bizi o aptalca planlarına mı çekeceksin? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Not bullshit, okay? I want to share this with you guys. Aptalca değil tamam mı? Bunu sizinle paylaşmak istiyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
This is a really nice place. Bu gerçekten hoş bir yer. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Thank you for having me. Burada getirdiğiniz için teşekkür ederim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Thanks. That's on the house, man. Teşekkürler. Bu benden. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
That's very nice of you. Bu çok hoş bir davranış. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Excellent draft. İyi biraymış. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
you really got 400 thou stashed away, huh, Chucky? Demek gerçekten cebine 400,000 dolar attın Chucky? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
416 thou. 416 aslında. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Lin was real sloppy with his money. Lin parası konusunda çok özensizdi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Arrogant wasteful prick. Kendini beğenmiş müsrif pislik. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
There's so much of it, too. Bununla da bitmiyordu. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Counterfeiting, prostitution. Kalpazanlık, fahişelik. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
So I cooked his books for about a year. Bir yıl boyunca bahislerini oynadım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I skimmed a little hoping he would fire me, Beni kovacağını umarak birazını cebe attım... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
but nobody noticed so I kept on skimming. ...ama kimse fark etmeyince atmaya devam ettim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
What'd you get busted for? Lin's lawyer finally caught on. Peki nasıl yakalandın? Lin'in avukatı sonunda anladı. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I got scared, so I blew the whistle. I cut a deal. Korktum ve cebe atmayı bıraktım. Bir anlaşma yaptım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
So you're a thief and a rat. Yani hem hırsız hem de döneksin. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I accept that. Bunu kabul ediyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
The hand on the dick, what's the deal? Elin neden sürekli aletinde? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm sorry, man. Özür dilerim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm sorry. Sorry. I have this condition. I'm not even aware of it. Özür dilerim. Bir durumum var. Farkında bile olmuyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Condition? CMD. Durum? MMB. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Compulsive Masturbation Disorder. Mecburi Mastürbasyon Bağımlılığı. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I couldn't get the right meds in Stockton, Stockton'dayken ilaçlarımı düzgünce alamadım... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
so it's a little out of control right now. ...o yüzden şu anda biraz kontrolden çıkmış durumda. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You know, I used to have that, and then I turned 13. Bende de vardı aynısı, 13 yaşına girince düzeldi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It's a lot more common than you think. Sandığından daha yaygın bir hastalık. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It stems from childhood trauma. Çocukluk travmasından geliyor. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I was sexually abused. Hey, Chuck, Cinsel istismara uğramıştım Bak Chuck... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I don't give a shit about your trauma. ...travman umurumda değil. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
If I see your hands dance in your pants again, Eğer ellerini bir daha pantolonunun içinde görürsem... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm gonna tie you up and I'll throw you in the goddamn closet. ...seni bağlayıp lanet olası gardıroba tıkacağım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Accept that. Kesinlikle. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I just wanted to give you a heads up. Let you know I'm in town. Sadece kasabada olduğumun haberini vermek için geldim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm here on ATF business. What business? ATF işi için buradayım. Ne işi? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It's an interstate weapons case. Eyaletler arası silah kaçakçılığı. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I shouldn't be telling you this. Sana bunu söylememeliyim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Originated in South Chicago, Chicago'nun güneyinde başlayan... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
big arms deal led back here. ...büyük bir silah anlaşması buraya geldi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Sons of Anarchy are involved. Sons of Anarchy işin içinde. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
The rose petals and the sick photo, that business, too? Gül yaprakları ve o iğrenç fotoğraf da mı işle ilgili? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I just know you really love pink roses. Sadece pembe gülleri ne kadar sevdiğini bildiğimden yaptım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
And I don't want to see you get hurt, Tara, not by that guy. Ve o adam tarafından kalbinin kırıldığını görmek istemiyorum Tara. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm not with him. Onunla beraber değilim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
First love dies hard. İlk aşklar kolay kolay unutulmaz. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
That restraining order is still in effect. O yasaklama emri hala geçerli. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You come near my house or you come to my work again, Eğer bir daha evime ya da işime yaklaşırsan... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
and I will file a police report. ...bir polis raporu yazdıracağım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151299
  • 151300
  • 151301
  • 151302
  • 151303
  • 151304
  • 151305
  • 151306
  • 151307
  • 151308
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim