• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151277

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ope's a member of this club. He's gonna get his time. Ope bu kulübün bir üyesi. Ona zaman tanıyacağız. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Safe room. Güvenli odada. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I gotta go see Rosen, make sure Bobby's okay. Gidip Rosen'la görüşmem gerekiyor. Bobby'nin iyi olup olmadığına bakacağım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You tell Ope Ope'a söyle,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
he comes in when I get back, okay? All right. ...ben döndüğümde kulübe gelecek, tamam mı? Tamamdır. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
US Attorney won't disclose the name of the witness Savcı, güvenlik meseleleri yüzünden... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
because of security issues. No ideas? ...tanığın ismini açıklamayacak. Hadi ya. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I talked to Bobby last night. Geçen gece Bobby'yle konuştum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He says Stahl knows there was a third man. Stahl'ın üçüncü bir kişi olduğunu bildiğini söyledi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
She knows it was Jax. Jax olduğunu biliyormuş. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Bobby said anyone who saw him could never have ID'd Jax. Bobby, olayı gören her kimse, Jax'i asla göremeyeceğini söyledi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Only one other guy knows that Jax was there. Jax'in orada olduğunu bilen yalnızca bir kişi daha vardı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
That's my guess. Benim tahminime göre,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Looks like Opie Winston is turning. Görüşüne göre Opie Winston sizi satmış. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
So why would the feds cut Opie loose? Peki neden federaller Opie'yi serbest bıraksınlar ki? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Why would they let him come and plead his innocence to the club? Neden ona kulübe gelip de masum olduğuna inandırmaya çalışma fırsatı versinler? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Well, if I was gonna cross examine, Eğer karşı tarafın avukatı olsaydım,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'd argue that Opie is a criminal and he's lying to make a cushy deal. ...Opie'nin bir suçlu olduğunu ve kendi lehine bir anlaşma... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He might need more evidence to get Witness Protection. Tanık korumaya girebilmek için daha fazla kanıta ihtiyacı olabilir. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You think they're gonna wire him? Sence ona dinleme cihazı koymuşlar mıdır? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He gets Jax talking about the alleged Hefner kill. Hefner'ın ölümü konusunu gidip Jax'l konuşacak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
It's a lock. Jesus Christ. Bu kaçınılmaz bir şey. Aman Tanrım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Gonna make this right, bro. Yeah. Bu işi düzelteceğiz dostum. Evet. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
you're trying to push me off this thing that happened. You're just trying to... ...beni bu olanlardan kurtarmaya çalışıyorsun... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
trying to watch my back. ...sadece arkamı kollamaya çalıştığını biliyorum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Come on, they're all waitin'. Hadi, bizi bekliyorlar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Piney, your boy's here. Piney, oğlun geldi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
How you doing, son? Nasıl gidiyor evlat? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'm good, Pop. İyilik baba. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'm good. İyilik. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Good to see you. Welcome home. Seni görmek çok güzel. Evine hoş geldin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Check it all. Hepsini kontrol et. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hold on. Phones, please. Bekle. Telefonlar lütfen. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Where's Tig? He'll be here in a minute. Tig nerede? Birazdan burada olacak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I appreciate you coming in, Ope. Geldiğin içim minnettarım Ope. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Says a lot. Says he's not a rat. Birçok şeyi açıklıyor. Muhbir olmadığını açıklıyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I got one member in jail, and another in a Wit Pro facility. Elemanlarımdan biri hapishanede, diğer tanık koruma tesisinde. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You can understand my worry. Endişemi anlıyorsundur. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Yeah, I know how this looks, Bunun nasıl göründüğünü biliyorum,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
what Stahl's done. ...Stahl'ın yaptıkları. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
She set me up to look like a rat. Beni muhbir gibi göstermek için tuzak kurdu. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
It's all a lie. Bunların hepsi yalan. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
She threatened me with my own club. Beni kendi kulübümle tehdit etti. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I don't know who the hell the witness is, but it sure as shit ain't me. Tanığın kim olduğunu bilmiyorum, ama emin olun ki ben değilim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
She tried to turn Donna against me. Offered her that whole Donna'yı bana karşı kışkırttı. Ona tanık koruma programı... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Wit Pro bull shit dream. ...hikayeleri anlattı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
But she turned it down. She could have walked away. Ama o reddetti. Yürüyüp gidebilirdi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Trusted me that if I came in here and had the chance Buraya gelip size doğruyu söyleme ve bütün bunları... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
to tell you guys the truth that I could make this right. ...düzeltme şansıma güvendi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Sorry. I was just saying getting squeezed Özür dilerim. Böyle yakalanmak ve köşeye sıkışmak... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
made me realize that I can't do this with one foot out the door. I'm here. ...tek ayağım kapının dışında olarak idare edemeyeceğimi anlamamı sağladı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
No more doubt. Artık şüphe yok. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
No more mistakes. Artık hata yok. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You're a good man, Ope. Sen iyi birisin Ope. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Am I good with you, Clay? Seninle aram iyi mi Clay? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
The MC? Kulüple? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Good news, big fella. İyi haber Opie. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
See, it's all good, bro. Gördün mü, her şey yolunda kardeşim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You're back, big fella. Geri döndün dostum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Think I can buy you kids a drink? Gelin size içki ısmarlayayım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
A beer will do. Bira işimizi görür. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Room is clean. Oda temiz. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
His truck was wired. Kamyonetinde dinleme cihazı vardı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
The phone was wired. Telefonunda da vardı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
And I killed 'em both. İkisini de devre dışı bıraktım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Opie has turned on us. Opie bizi sattı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
This has got to happen, Clay. Bu gerçekleşmeli Clay. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Jax will never be able to hurt him. Jax onu asla incitmez. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Take this to a vote. I've seen this shit before. Oylamaya sunalım. Böyle bir olayı daha önce de görmüştüm. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I mean, this kind of shit that can crush a charter. Böyle şeyler koskoca bir bölümün çökmesine neden olabiliyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Then we do it quiet. Öyleyse sessizce yaparız. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
For Bobby. Bobby için. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
For the club. Kulüp için. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
We need total deniability. Her şeyi doğru yapmamız gerekiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
This death never... Bu ölüm asla, ama asla... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
lands at our feet. ...bizim kapımıza gelmemeli. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'm just catching Tig up on what he missed. Tig'e kaçırdıklarını anlatıyordum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Yeah, it's all good, brother. It's all good. Evet, her şey yolunda dostum. Her şey yolunda. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Everything Opie said... Opie'nin söylediği şeylere,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
you believe him, right? ...inanıyorsun değil mi? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I mean, he's clear of this shit now? Of course. Yani, bu pislikten kurtuldu artık. Tabii ki. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I love Opie, too, bro. Opie'yi ben de seviyorum dostum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Let's go join the party. Gidip partiye katılalım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Previously... Sons Of Anarchy'nin önceki bölümlerinde... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We know you still got an ATF target on your back. Hala ATF'nin hedefinde olduğunuzu biliyoruz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You really think it's safe filling this new space with illegal gun parts? Gerçekten yeni yerinizi yasadışı silah parçalarıyla doldurmanın güvenli olacağını mı düşünüyorsun? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We sell, ship, store. You load your saddlebags, deliver. Satarız, getiririz, depolarız. Siz yan çantalarınıza yükler, dağıtırsınız. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Charter to charter. Give you 20%. İş başına yüzde 20 veririz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
MC Pony Express is going to cost you 28%. Motorlu kurye hizmetimiz size yüzde 28'e patlar. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Call a vote, prez. All in favor? Oylama yap, başkan. Evet diyenler? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You and Clay. Guys are worried. Nothing to worry about. Sen ve Clay. Çocuklar endişeli. Endişelenecek bir şey yok. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Convince me. İnandır beni. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Who are you? We feel it would be best Kimsin sen? Düşünüyoruz da, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
if you stop dealing arms to the One Niners and the Mayans. Dokuzlar'a ve Mayalar'a silah satmayı bırakırsan iyi olur. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You're done selling guns to color. Nobody threatens Samcro... "Renkli"lere silah sattığın günler bitti. Kimse Sam Crow'u tehdit edemez... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Black, brown, Siyah, kahverengi Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Who the hell's that? Friend of Darby's. Bu kim be? Darby'nin arkadaşı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Nothing to worry about. Önemli bir şey değil. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
My baby swallowed something! He's choking! Please help me! Bebeğim bir şey yuttu! Boğuluyor! Lütfen bana yardım edin! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Tell him to stop selling guns to niggers and wetbacks Ona zenci ve Latinlere silah satmayı bırakmasını söyle Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151272
  • 151273
  • 151274
  • 151275
  • 151276
  • 151277
  • 151278
  • 151279
  • 151280
  • 151281
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim