• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151276

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Usually by their own hand, because they can't stand living a lie. Genellikle kendilerini öldürürler çünkü bir yalanın içinde yaşamaya dayanamazlar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Is that what you want for me? Benden istediğin şey bu mu? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I want us to be a family. Getting in bed with these people Ben bir aile olmamızı istiyorum. Bu insanlara güvenerek iş yapmak... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
is going to be the worst thing that ever happened to our family. ...ailemizin başına gelen en kötü şey olacak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You've got to trust me. Bana güvenmek zorundasın. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
What are you gonna do, miss Donna? Ne yapacaksın, bayan Donna? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You killed a state official, Bobby. Bir devlet memurunu öldürdün Bobby. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
The US Attorney will seek the death penalty. Birleşik Devletler savcısı ölüm cezası isteminde bulunacak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I didn't kill anybody. Anybody who says I did is lying. Ben kimseyi öldürmedim. Aksini kim söylüyorsa yalan söylüyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
And if you have anything else to say, why don't you talk to my lawyer. Eğer söyleyecek başka şeylerin varsa, neden gidip avukatımla konuşmuyorsun? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Well, if my witness statement is a lie, Eğer tanık ifadem yalansa,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
then maybe you should hear all of it. ...belki de tamamını duymalısın. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Yeah, I like a good story. Evet, iyi bir hikaye duymak hoşuma gider. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hefner got spooked by something that Opie did, Hefner, Opie'nin yaptığı bir şey sonucunda irkildi,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
turned back to you. ...sana döndü. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You jammed your gun in his sternum and fired four shots. Sense, silahı adamın göğüs kafesine dayadın ve dört el ateş ettin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hefner fell. Hefner yere düştü. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You and Opie fled the balcony, Opie ile beraber balkondan tüydünüz... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
and met up downstairs with... ...ve alt kata inip... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Jax Teller. ...Jax Teller'la buluştunuz. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Jax was a lookout, Jax gözcülük yapıyordu. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
and drove the car. Arabayı da kullanıyordu. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Great fiction. Harika bir uydurma. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Eyewitness fiction. Görgü tanığı uydurması. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Cafeteria, finishing dinner. Kafeterya'da yemeklerini yiyorlar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Thanks for picking them up. Onları alacağın için teşekkürler. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Don't know how much fun they're going to have with me. Benimleyken ne kadar eğlenebilecekler bilmiyorum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They like your dogs. Köpeklerini seviyorlar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
One of them died. Bir tanesi öldü. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Want to tell me what's going on here? Bana burada neler olduğunu anlatacak mısın? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They think Opie might be involved in a shooting. Opie'nin bir cinayetle ilgisi olabileceğini düşünüyorlar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
you're not in lockdown for "might be." ...durum kesin olmasa sizi buraya kapatmazlar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
This shit never ends. Bu pislik hiçbir zaman son bulmaz. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He's going to be back in jail. He's your son. Hapse geri dönecektir. O senin oğlun. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He's a criminal, just like his father. O bir suçlu, tıpkı babası gibi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Opie made his choice. He was 16 when you bailed. Opie kararını verdi. Kaçıp gittiğinizde sadece 16 yaşındaydı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I took Opie with me, Bütün o pislikten kaçmak için... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
to get away from all this shit. ...Opie'yi yanıma aldım ve gittim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He's the one who ran back to his old man, the club. Babasına ve kulübe geri dönen oydu. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
His problems aren't mine. Onun sorunları beni ilgilendirmez. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
If you have half a brain, Eğer biraz olsun aklın varsa,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
you will take these kids ...babaları akıllarını zehirlemeden önce çocuklarını alırsın... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Before their father poisons them! ...ve başka bir gezegene taşınırsın. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Jax said it was okay if I stayed here. Jax burada kalmamın sorun olmayacağını söyledi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
It is. Sorun değil. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
How much time you got? Ne kadar süren var? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Not gonna make any promises this time. Bu sefer söz vermeyeceğim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I guess, we'll just see what happens. Sanırım yalnızca neler olacağını göreceğiz. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Abel comes home tomorrow. Abel yarın eve gelecek. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He's a lucky kid. O şanslı bir çocuk. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He's got a crazy fierce grandma looking after him. Ona bakan çılgın ve kızgın bir büyük annesi var. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'm not seeking custody, Gemma. Sorumluluk aramıyorum Gemma. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I just went by there, 'cause I wanted to see him, Oraya sadece onu görmeye ve yaptığım şey için... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
and just say sorry for what I did. ...özür dilemeye gittim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Amends. Özür dilemek. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I guess I... Sanırım... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
guess I owe you some. ...sanırım ben de sana özür borçluyum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Shit I did to you. Sana yaptığım o şeyler. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
All a reaction to him almost dying. Neredeyse ölüyor olmasına verdiğim bir tepkiydi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
We all pulled through. Hepimiz paçayı kurtardık. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I guess we did. Sanırım öyle oldu. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You still love Jax? Jax'i hala seviyor musun? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Sure, I guess. No. Tabii ki, sanırım. Hayır. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
It's not a guess. Bu bir "sanırım" değil. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He's still your husband. O hala senin kocan. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
The father of your child. Çocuğunun babası. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You want this family back together? Bu ailenin yeniden bir araya gelmesini istiyor musun? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I don't know if I'm ready for that. Buna hazır olup olmadığımı bilmiyorum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
When you're ready... Hazır olduğunda... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You want this family back? ...bu aileyi geri istiyor musun? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
It's the only thing I want. İstediğim tek şey bu. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Abel needs his mom. Abel'ın annesine ihtiyacı var. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Jax needs his wife. Jax'in karısına ihtiyacı var. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You stay clean, Temiz olarak kal,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
pull your shit together; ...kendini adam gibi toparla. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I will do Ben de bunun... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
whatever I can to help make that happen. ...gerçekleşmesi için elimden gelen her şeyi yapayım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You get some sleep. Git uyu biraz. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
We got a big day tomorrow. Yarın önemli bir gün. Ope bu kulübün bir üyesi. Ona zaman tanıyacağız. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Shitload of stuff Bebeğin eve geliş... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
to get together for his coming home party. ...partisi için bulmamız gereken çok fazla eşya var. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You know that I'll be picking you up again, Ope. Seni almaya yeniden geleceğimi biliyorsun Ope. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
As soon as they put this case together, you will be tried for murder. Bu davaya adam gibi baktıklarında, cinayetle suçlanıyor olacaksın. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I guess I'll see you then. Zamanı geldiğinde görüşürüz öyleyse. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Going back to the club is a mistake. It puts you and your family at risk. Kulübe geri dönmekle hata yapıyorsun. Seni de aileni de riske atıyorsun. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I can protect my family. Ailemi koruyabilirim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Do you believe that? Sen buna inanıyor musun? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You need to start thinking about your kids. Çocuklarını düşünmeye başlaman gerekiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Donna, what kind of mother are you gonna be? Donna, nasıl bir anne olacaksın? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
The kind who doesn't bail on her family. Ailesini terk edip gitmeyen bir anne olacağım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Did you cover it? Yeah. Hallettin mi? Evet. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I got mics and trackers in his cell phone, bike, and truck. Telefonunda, motorunda ve kamyonetinde mikrofonlar ve izleme cihazları var. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Good. Stay on him. Güzel. İzlemede kal. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I want to know his every move. Bütün hareketlerini bilmek istiyorum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I gotta keep this shithead alive. Bu pisliği canlı tutmam gerekiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Ope left Stockton. Ope Stockton'dan ayrılmış. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He wants to come in, tell us what happened. Buraya gelmek ve bize neler olduğunu anlatmak istiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
That's good. We all want that. Bu çok iyi. Hepimizin istediği şey. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I need to know he's gonna be safe. Güvende olacağını bilmem gerekiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Despite all the shit we think we know. Bildiğimizi sandığımız tüm saçmalıklara rağmen. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151271
  • 151272
  • 151273
  • 151274
  • 151275
  • 151276
  • 151277
  • 151278
  • 151279
  • 151280
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim