• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151274

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's picking up her grandkids from the Department of Justice Facility. Torunlarını Adalet Bakanlığı tesisinden alacak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Opie get picked up on the Hefner shit? Opie, Hefner olayı yüzünden tutuklandı mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hey, Mary. Merhaba Mary. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
What the hell did my kid do this time? Oğlum bu sefer ne haltlar yedi? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
The feds picked him up in the middle of the night. Federal memurlar gece yarısı gelip onu götürmüşler. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He go out in cuffs? Kelepçeli olarak mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Neighbors say no. Komşular hayır diyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Ope's debt has been cleared. Ope'un borçları temizlenmiş. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Federal wire transfers. Federal banka havalesi yoluyla. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
he gave Bobby up. ...Bobby'yi ele verdi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Now he's got Witness Protection. Şimdi de tanık koruma programında. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Why? Neden yapsın k? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
If he wasn't arrested, what's the leverage? Tutuklanmış olmasaydı, ATF'in elindeki koz ne olacaktı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Who knows how long they've been chipping away at him, Jax? Onu ne zamandır izlediklerini kim bilir Jax? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hell, ATF. Lanet olası ATF. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They could've gotten to him while he was still in Chino. Hala Chino hapishanesindeyken bile ona ulaşabilirlerdi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
That's paranoid shit. Bu paranoyaklık. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I mean, is it? Öyle mi yani? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Opie's been a miserable prick since he got out. Opie çıktığından beri zavallı bir sefildi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Maybe they've offered him a... Belki de ona borçsuz harçsız... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
a new debt free life. Just what Donna wanted. ...bir yaşam teklif ettiler. Tıpkı Donna'nın istediği gibi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Ope's not a rat. Ope ispiyoncu değil. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He did five years for this club. Bu kulüp için beş yıl içerde yattı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Maybe he doesn't want to do 25 more. Belki de 25 yıl daha yatmak istemiyordur. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'm going to see Rosen tomorrow. We'll get some clarity. Yarın gidip Rosen ile görüşeceğim. Bu duruma açıklık getireceğiz. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Give us a minute. Bize bir dakika izin ver. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You and I both love Opie. İkimiz de Opie'yi seviyoruz. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I don't want to believe this shit either. Bu lanet şeye ben de inanmak istemiyorum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
we got to prepare ourselves for a truth we may not like. ...kendimizi pek de hoşumuza gitmeyecek bir gerçeğe hazırlamamız gerekiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He'd never sell out the club. And what if he did? O asla bu kulübü satmaz? Ya çoktan satmışsa? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Then I'll kill him myself. O zaman onu kendi ellerimle öldürürüm. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Where's my family? Right down the hall. Ailem nerede? Koridorun aşağısında. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
My people packed a few of their things, so they're very comfortable. Arkadaşlarım eşyalarını birkaç bavula koyup getirdiği için şu an gayet rahatlar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Justice uses this facility Adalet Bakanlığı bu tesisi... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
to transition informants into Witness Protection, so it's... ...ihbar veren kişileri tanık koruma programına almak için kullanır. Yani... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
What the...? Are you charging me? Ne yani?... Beni suçluyor musunuz? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Then you got to cut me loose. O zaman beni bırakmak zorundasınız. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You need to stay here, Opie... Burada kalman gerekiyor Opie. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
for your own safety. Kendi güvenliğin için. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
For my own safety? Kendi güvenliğim için mi? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You see, we have an eyewitness Durum şu ki, iki silahlı adamın Brenan Hefner'ı öldürdüğünü... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
who saw two men gun down Brenan Hefner. ...gören bir görgü tanığımız var. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Bobby Munson was positively identified, Bobby Munson'ın pozitif olarak kimliği belirlendi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
and your ID could take a little court time, Ve seninkinin belirlenmesi de hukuki olarak biraz zaman alacak ama... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
but it'll happen. ...eninde sonunda belirlenecek. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I have no idea what you're talking about. Neden bahsettiğiniz hakkında en ufak bir fikrim bile yok. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You see, she didn't get Görüyorsun ki, burun ve... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
the eyes or the nose quite right. ...göz kısmını tam olarak aklında tutamamış. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
That's why it fell short of a positive ID. Bu yüzden pozitif olarak kimliği belirlenemedi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I want my lawyer. I'm sure Avukatımı istiyorum. Eminim Sam Crow... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
that Sam Crow knows that you and your family are gone. ...ailenin ve senin ortada olmadığını fark etmiştir. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
And lots of your neighbors saw you get into our big, Ayrıca komşularının çoğu da bize ait olan o büyük ve... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
comfortable, black sedan. ...rahat siyah sedanlara bindiğini de görmüştür. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
No cuffs. Kelepçelenmeden. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
And what, with all the inconvenience, Ayrıca bütün bunlarla beraber... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I figured the least I could do was... ...elimden gelen bir şey daha vardı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
pay off some of those big bills of yours. O büyük borçlarından birkaçını kapatmak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You crazy bitch. Seni aptal pislik. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You're setting me up as the rat. Beni muhbir gibi gösteriyorsun. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Unfortunately, I think it's going to play out that way. Ne yazık ki, sanırım böyle olacak evet. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
What the hell is she doing? Ne halt ediyor? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They'll know I wasn't the witness. Eventually. Tanığın ben olmadığımı bilecekler. Eninde sonunda. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
But you see, the US Attorney won't release the identity Ama Birleşik Devletler savcısı görgü tanığının kimliğini... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
of the witness until pre trial, and that could take weeks. ...ön duruşmaya kadar açıklamayacak ve bu haftalar sürebilir. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I can only hold you for 48 hours. Seni burada sadece 48 saat tutabilirim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Now what is going to happen Şimdi, seni ve aileni Charming'e... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
when I put you and your family back in Charming, hmm? ...geri götürdüğümde ne olacak? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I tell the club the truth. And maybe they believe you... Kulübe gerçeği söyleyeceğim. Ve belki sana inanacaklar,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
but maybe they don't. ...ama belki de inanmayacaklar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Are you really willing to risk the life of your family Gerçekten de Clay Morrow'un sana olan sevgisine karşılık... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
on the love that Clay Morrow has for you? ...ailenin hayatını riske atacak mısın? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
What if this rat trap backfires? Ya bu muhbir tuzağı geri teperse? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Clay will kill this poor guy. Poor guy? Clay bu zavallı adamı öldürecektir. Zavallı mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
This scumbag just killed a state official. Bu pislik bir eyalet memurunu öldürdü. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He spent five years in jail for arson. Kundaklamadan beş yıl hapis yattı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
He is not a "poor guy." O "zavallı" biri değil. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I get it. Okay? ...anlıyorum, tamam mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They hurt you and you're pissed off... Canını yaktılar ve sinirlendin Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Please. Save it, okay. Save it! Lütfen. Bırak şu konuşmayı. Bırak! Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
This is not personal. All right? Bu kişisel değil tamam mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I can take a few knocks. My God, it's part of my job. Birkaç darbe alabilirim. Tanrım, bu işimin bir parçası. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
If you can't detach yourself Eğer kendini bu pisliklerle olan... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
from your history with these shitheads, ...geçmişinden kurtaramazsan, belki de... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
then maybe you better shuffle on back to Mayberry. ...gidip Mayberry'ye dönsen iyi edersin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I know these guys. Bu adamları tanıyorum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
And what you are doing Ve başarmaya çalıştığın şeye... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
and how you are doing it... ...ulaşma şeklin,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
it is wrong. ...yanlış. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Someone's going to get hurt. Birilerinin canı yanacak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Okay? I'm... Tamam mı? Ben... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'm sorry that I snapped at you. ...sana öyle parladığım için özür dilerim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
It's been a tough couple of days... Son birkaç gün zor geçti. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I appreciate your concern, David. Endişelenmeni anlıyorum David. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You doing okay? Nasıl gidiyor? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I don't think he's hungry. Sanırım karnı acıkmış. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Someone's here to see you. Birisi seni görmeye geldi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You do this? Bunu sen mi ayarladın? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
She came on her own. Kendisi geldi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Need me to sign that? İmzalamam mı gerekiyor? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You left rehab? Rehabilitasyondan ayrıldın mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151269
  • 151270
  • 151271
  • 151272
  • 151273
  • 151274
  • 151275
  • 151276
  • 151277
  • 151278
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim