Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151273
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What the hell does that mean? Only two other guys | Bu ne anlama geliyor? Senden başka iki kişi bu olaya... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
were witness to that hit. | ...tanık oldu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
One of them's in jail, and the other one is... | Bir tanesi hapiste, diğeri de | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Don't even say it, asshole. | O lafı ağzına bile alma, pislik herif! | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You better curb that disrespect. | Saygısızlığına son versen iyi olur! | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You better shut your goddamn mouth! | Lanet çeneni kapat! | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Everybody's nerves are fried, | Herkesin sinirleri gerilmiş durumda. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
but we can't unravel here. | Ama bunu burada ortaya çıkaramayız. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Now, Jax is gonna go get him, | Şimdi, Jax gidip onu alacak... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
and he's gonna bring him back here. We're gonna find out what this is. | ...ve buraya getirecek. Sonra da ne olduğunu bulacağız. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The only reason my son isn't here | Oğlumun burada olmamasının tek nedeni,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
is 'cause he doesn't know what happened. | ...neler olduğundan haberi olmamasıdır. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Episode 111: Capybara | Sons of Anarchy Sezon 1 Bölüm 11: Capybara | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You got one minute. ATF finds out, he'll have a fit. | Bir dakikan var. ATF bunu öğrenirse, başı belaya girer. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Thanks, Candy. Sure thing. | Teşekkürler Candy. Bir şey değil. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing in here? | Neden buradasın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Stahl's detaining me for questioning. | Stahl beni sorgulamak için göz altında tutuyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You got any idea what happened to Ope? | Ope'a ne olduğuyla ilgili bir fikrin var mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
His whole family's gone. I don't know. | Bütün ailesi gitmiş. Bilmiyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Ask Hale. | Hale'e sor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's Stahl's little errand boy. | Ne de olsa o, Stahl'ın küçük çırağı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's more than that. | Bundan daha fazlası. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Other night, when we were in here, he was face down in that shit. | Geçen gece buradayken, çıraklıktan fazlasını yapıyorlardı birlikte. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I got to find Ope, man. | Ope'u bulmalıyım dostum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You hear anything, you let me know. | Eğer bir şey duyarsan bana haber ver. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
How you doin'? Hi. | Nasıl gidiyor? Merhaba. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's taking to the bottle much better. | Şişeden içme alışkanlığı git gide gelişiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
How is his sleep apnea? | Uyku apnesi ne durumda? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The last two nights, no alarms. He's almost through it. | İki gecedir sıkıntısı yok. Neredeyse atlattı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
We'll be able to take him home? Probably tomorrow. | Eve götürebilecek miyiz? Muhtemelen yarın. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You hear that, baby boy? | Duydun mu bebeğim? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Can I ask you a practical question? | Sana objektif bir soru sorabilir miyim? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Who's gonna take care of him? I will. | Ona kim bakacak? Ben bakacağım. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Who do you think? | Sen ne sandın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Day and night? You ready for that? | Gündüz gece? Buna hazır mısın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Why? I don't think Jax is ready for this. | Neden? Jax'in buna hazır olduğunu sanmıyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He has no idea what he's in for. | Nasıl bir şeye bulaştığıyla ilgili en ufak bir fikri bile yok. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
On that, we agree. | Bu konuda hemfikiriz. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
His father was clueless, too. | Onun babasının da hiçbir fikri yoktu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They figure it out. | Hallederler. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Got no choice, right? | Seçeneği yok değil mi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You want kids? | Çocuk mu istiyorsun? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Right time, right person. | Doğru zamanda, doğru kişiyle. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Getting close to finding that? | Bu şeylere yakın mısın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What are you asking me, Gemma? | Bana ne soruyorsun Gemma? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
If you're in Jax's life, | Eğer Jax'in hayatındaysan,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
you're in his life. | ...onun da hayatındasın demektir. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I got every right to know how you feel about kids. | Çocuklar konusundaki düşüncelerini bilmeye hakkım var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I don't think what Jax and I have... | Jax'le benim aramdaki ilişkinin... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
It's... | ...pek... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
We haven't discussed it. | Daha bu konuyu konuşmadık. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you should. | Belki de konuşmalısınız. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Big responsibilities come with my son. | Oğlumla beraber büyük sorumluluklar gelir. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You better think about that. Figure out if you can take them on. | Bu konuda düşünsen iyi olur. Kaldırıp kaldıramayacağını anlamalısın. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I'm just spending time with Jax. There is nothing to figure out. | Sadece Jax ile vakit geçiriyorum o kadar. Anlayacak bir şey yok ortada. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
If it becomes something different, | Eğer başka bir şeye dönüşmeye başlarsa... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
you'll be the first to know. | ...bunu ilk bilen sen olacaksın. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
'Cause I don't mind playing mommy for a while, | Bir süre annelik yapmak sorun olmaz,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
but eventually, I'd like to just | ...ama en sonunda,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
sit back... | ...arkama yaslanıp,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
be a grandma. | ...büyük anne olmak isterim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Did they take Opie out in cuffs? No, he was carrying one of his kids. | Opie'yi kelepçelerle mi dışarı çıkardılar? Hayır, çocuklarından birini taşıyordu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What time was that? | Ne zamandı bu? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Headlights woke us up. | Bizi araba farları uyandırmıştı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Must have been around 2:30. | 2:30 sularında olmalı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
There were three black sedans. | Üç tane siyah sedan vardı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The whole family left, took bags with them. | Bütün aile gitti, beraberinde bavullar götürdüler. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Is he in trouble again? | Başı yine mi belaya girdi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Just talked to our guy over at San Joaquin Savings and Loan. | San Joaquin bankasındaki adamımızla konuştum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He checked Opie's finances. And? | Opie'nin hesaplarını kontrol etti. Ve? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Somebody paid off a huge chunk of his debt. | Birileri borçlarının çok büyük bir kısmını ödemiş. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Federal wire transfer. | Federal banka havalesi yoluyla. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Mortgage, | Mortgage,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
credit cards, car payments. | ...kredi kardı borçları, araba borçları. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
This stays with the three of us. | Bu üçümüz arasında kalacak. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, of course. Go. | Kesinlikle, tabii ki de. Git. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Opie sold us out. | Opie bizi sattı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Or ATF wants us to think he did. | Ya da ATF öyle yaptığını düşünmemizi istiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
That bitch is smart. | O sürtük akıllı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Devious gash. | Sinsi pislik. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God, Abel. Oh, my God, he got so big. | Aman Tanrım Abel. Aman Tanrım, nasıl da büyümüş. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Look at you. | Baksana şuna. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Got him? I got him. | Tutuyor musun? Tutuyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
he's so beautiful. Yeah, he is. | ...ne kadar da güzel. Evet, öyle. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Looks like Jax, doesn't he? | Jax'e benziyor değil mi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Thank you so much. I know you're not supposed to do this. | Çok teşekkür ederim. Bunu yapmaman gerektiğini biliyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Do you have a plan, Wendy? | Bir planın var mı Wendy? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I got into a sober living house at Lincoln Village. | Lincoln köyünde bir rehabilitasyon evine yerleştim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
How's Jax? | Jax nasıl? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's okay. | O da iyi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I can imagine. | Evet, hayal edebiliyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Mary. Jesus Christ. | Mary. Tanrım. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing here? I was hoping you could tell me. | Burada ne yapıyorsun? Bunu bana senin söyleyeceğini umuyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Got a call from the feds, asking me to pick up my grandkids | Federallerden telefon geldi, torunlarımı Stockton'daki Adalet Bakanlığı tesisinden... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
from the Department of Justice Facility in Stockton. | ...almam gerektiği söylendi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Opie's kids are in a facility? | Opie'nin çocukları Adalet Bakanlığı tesisindeler mi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Apparently, the whole family is. | Görünüşe göre bütün aile öyle. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Can't get a hold of Piney. | Piney'e ulaşamadım. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Thought you might shed some light on why I'm schlepping my fat ass 75 miles. | Koca götümü 120 kilometre öteye neden götürmem gerektiği... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What's Opie's mom doing here? | Opie'nin annesi burada ne arıyor? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |