Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151088
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I don't know. Man. | Bilmiyorum. | Solstice-1 | 2008 | |
| [Crying] Zoe, go back and call the police. | Zoe, geri dön ve polis çağır. | Solstice-1 | 2008 | |
| Um, we'll be back. | Geri geleceğiz. | Solstice-1 | 2008 | |
| [Gasping] We found a little girl's body! | Küçük bir kız cesedi bulduk! | Solstice-1 | 2008 | |
| A body? Yeah! | Ceset mi? Evet. | Solstice-1 | 2008 | |
| Where the hell's Megan and Nick? They're back at the bridge. | Megan'la Nick nerede? Köprünün orada, | Solstice-1 | 2008 | |
| They're with the body. You left her with that freak? | ...cesedin yanında. Onu o manyakla mı bıraktın? | Solstice-1 | 2008 | |
| Yes! No! Shut up! | Evet! Hayır! Kapa çeneni! | Solstice-1 | 2008 | |
| Um, we're gonna go to the bridge and we're gonna have the police | Köprüye gidiceğiz. Hayır önce polisi arayacağız. | Solstice-1 | 2008 | |
| We're gonna call them right now and have them meet us there. | Hemen arıyorum. Bizi orada bekliyorlar. | Solstice-1 | 2008 | |
| Keys. I need keys. All right. | Anahtarlar nerede? | Solstice-1 | 2008 | |
| Christian? Christian! Come on, man. Come on. I gotta drive. Let's go. | Christian? Christian! Haydi! Araba kullanacağım. | Solstice-1 | 2008 | |
| Let's go. | Haydi yürü! | Solstice-1 | 2008 | |
| Pick up! Pick up! Pick up! Pick up! | Aç, aç, aç! | Solstice-1 | 2008 | |
| Isn't that your sister's? | O kardeşinin değil miydi? | Solstice-1 | 2008 | |
| I thought it was. | Öyle sanıyordum. | Solstice-1 | 2008 | |
| Why would your sister have a key to Malin's bike? | Malin'in bisiklet anahtarı niye Sophie'de olsun ki? | Solstice-1 | 2008 | |
| It wasn't Sophie. | O Sophie değildi. | Solstice-1 | 2008 | |
| It was her. | O kızdı. | Solstice-1 | 2008 | |
| Shit, man. It's starting to rain. | Lanet olsun, yağmur başladı. | Solstice-1 | 2008 | |
| Then slow down! Calm down. All right? | O zaman yavaşla! Sakin ol, tamam mı? | Solstice-1 | 2008 | |
| That's it! It's right there. The bridge. | İşte köprü orada. | Solstice-1 | 2008 | |
| You see? It's right in front of you. All right. I see it. | Gördün mü? Hemen önünde. Tamam, görüyorum. | Solstice-1 | 2008 | |
| Give me your hat, Sophie. Hey! | Şapkanı ver, Sophie. Hey! | Solstice-1 | 2008 | |
| Give it back! You really want it back, huh? | Ver şunu! Gerçekten istiyor musun? | Solstice-1 | 2008 | |
| Shit! Sorry. I can't believe you just did that! | S.ktir. Özür dilerim. Bunu yaptığına inanamıyorum. | Solstice-1 | 2008 | |
| Sorry. I'm so sorry. Sorry. Oh, my God! | Özür dilerim. Çok özür dilerim. Aman Tanrım! | Solstice-1 | 2008 | |
| Look out! [Gunshot] | Önüne bak! | Solstice-1 | 2008 | |
| I'll go check it out. You stay here. | Gidip bakayım, sen burada kal. | Solstice-1 | 2008 | |
| [Crying] Mark! Baby! | Mark! Bebeğim. | Solstice-1 | 2008 | |
| Oh, no! I saw her! Malin! | Oh, Hayır! Gördüm onu! Malin! | Solstice-1 | 2008 | |
| Baby! Christian! | Bebeğim! Christian! | Solstice-1 | 2008 | |
| You shot Mark! Malin! | Mark'ı vurdun! Malin! | Solstice-1 | 2008 | |
| Christian, where are you going? | Christian, nereye gidiyorsun? | Solstice-1 | 2008 | |
| Malin, where are you? | Malin, neredesin? | Solstice-1 | 2008 | |
| [Zoe] Cops are coming but we need an ambulance! | Söyle onlara polis veya ambulans çağırsınlar! | Solstice-1 | 2008 | |
| Hey, Christian! Hey, hey! It's me! It's Nick. | Hey, Christian! Hey, hey! Benim, Nick! | Solstice-1 | 2008 | |
| [Gun Cocking] Hey, what the hell are you doing? | Christian, ne yapıyorsun? | Solstice-1 | 2008 | |
| Hey. Megan! | Hey. Megan! | Solstice-1 | 2008 | |
| Megan, run. Get out of there! | Megan, git! Kaç oradan! | Solstice-1 | 2008 | |
| Christian, what did you do? | Christian, ne yaptın? | Solstice-1 | 2008 | |
| I didn't mean to hurt anybody. | Kimseye bir şey yapmak istemedim. | Solstice-1 | 2008 | |
| You killed her. | Onu sen öldürdün! | Solstice-1 | 2008 | |
| No, no. Don't touch her! Don't touch her! | Hayır, dokunma! Dokunma ona! | Solstice-1 | 2008 | |
| [Screaming] Oh, my God! Oh, my God! | Aman Tanrım! Aman Tanrım! | Solstice-1 | 2008 | |
| We have to call somebody. Just help me. | Birini çağırmalıyız! Yardım et. | Solstice-1 | 2008 | |
| Help me grab her legs. Come on. Let's go. Hurry up. | Bacaklarından tut. Haydi! Çabuk. | Solstice-1 | 2008 | |
| Come on. I need your help. We gotta tell somebody. | Haydi yardıma ihtiyacım var. Birilerine söylemeliyiz. | Solstice-1 | 2008 | |
| Sophie, tell them what? Do you know what'll happen to us? | Sophie, ne söyleyeceksin? Başımıza ne gelir biliyor musun? | Solstice-1 | 2008 | |
| Your whole future everything will be gone. | Tüm geleceğimizi her şeyi kaybederiz. | Solstice-1 | 2008 | |
| You killed Sophie too! No! I was protecting her! | Sophie'yi de sen öldürdün! Hayır! Ben onu koruyordum! | Solstice-1 | 2008 | |
| We can't go to the police. Just get it together. | Polise gidemeyiz. Şunu anla artık. | Solstice-1 | 2008 | |
| Christian, she's dead. | Christian, o öldü! | Solstice-1 | 2008 | |
| She's dead, Sophie! She's dead. | O öldü, Sophie! Öldü. | Solstice-1 | 2008 | |
| There's nothing we can do to bring her back. Ow! | Onu geri getirmek için bir şey yapamayız. | Solstice-1 | 2008 | |
| There's no point in giving up our lives too. | Kendi hayatımızı da mahvetmeyelim. | Solstice-1 | 2008 | |
| Think about Think about what'll happen to our families. | Ailemize, kendi geleceğimize ne olacağını düşün, Sophie. | Solstice-1 | 2008 | |
| Our future, Sophie. No one can ever know about this. | Bu olayı artık hiç kimse öğrenemez. | Solstice-1 | 2008 | |
| Put the gun down. Christian, just put the gun down! | Silahı bırak. Christian, Silahı bırak! | Solstice-1 | 2008 | |
| Put it down! | Silahı bırak! | Solstice-1 | 2008 | |
| Christian! [Malin Giggling] | Christian! | Solstice-1 | 2008 | |
| You don't understand yet! [Screams] Nick! | Daha olayı anlamadın! Nick! | Solstice-1 | 2008 | |
| [Christian] Sophie! | Sophie! | Solstice-1 | 2008 | |
| [Screaming] Nick! [Christian] Megan! | Nick! Megan! | Solstice-1 | 2008 | |
| [Whimpering] No! | Hayır! | Solstice-1 | 2008 | |
| It was an accident! | Bir kazaydı! Lütfen gitme! | Solstice-1 | 2008 | |
| Malin, I'm sorry! | Malin, çok üzgünüm! | Solstice-1 | 2008 | |
| God! I didn't see him. | Tanrım! Hiç görmedim onu! | Solstice-1 | 2008 | |
| [Megan Screaming] No! I didn't see him. | Hayır! Ben de görmedim! | Solstice-1 | 2008 | |
| [Sobbing] No! | Hayır! | Solstice-1 | 2008 | |
| Hey, baby. | Nasılsın, bebeğim! | Solstice-1 | 2008 | |
| It's gonna be all right. | Merak etme iyileşeceksin. | Solstice-1 | 2008 | |
| [Nick] I wanted to let you know, Megan, that I ran into Leonard the other day. | Sana şunu söylemek istiyorum. Geçen gün Leonard'ı gördüm. | Solstice-1 | 2008 | |
| He wanted me to thank you for finding Malin. | Malin'i bulduğun için, sana teşekkür etmemi söyledi. | Solstice-1 | 2008 | |
| [Megan] I went by his place this morning. | Evet, bu sabah ona gitmiştim... | Solstice-1 | 2008 | |
| He wasn't home. | ...ama evde yoktu. | Solstice-1 | 2008 | |
| It's probably just as well. | Belki de daha iyi oldu. | Solstice-1 | 2008 | |
| You just get off work? Yup. Last day. | İşten ayrıldın mı? Evet. Son gündü. | Solstice-1 | 2008 | |
| One more week and I 'm out of here. [Chuckling] | Bir hafta sonra buradan da gidiyorum. | Solstice-1 | 2008 | |
| What, um What about you? | Sen ne yapacaksın? | Solstice-1 | 2008 | |
| Just wanted to see this place one last time before my folks sell it. | Ailem satmadan önce burayı son kez göreyim dedim. | Solstice-1 | 2008 | |
| Understandable. | Anlaşılır bir durum. | Solstice-1 | 2008 | |
| Maybe when you come to the city, I can show you around. | Kente geldiğinde, sana çevreyi gezdiririm. | Solstice-1 | 2008 | |
| Just no more black magic. You got it. | Ama artık kara büyü yok. Anlaştık. | Solstice-1 | 2008 | |
| Your mother was so happy... | Annen, ikizleri olacağını... | Solstice-3 | 2008 | |
| That's what she told me. Hey. She's here. | Öyle dedi. Hey! Geldi. | Solstice-3 | 2008 | |
| Hey,you. Hey. | Merhabalar. Merhaba. | Solstice-3 | 2008 | |
| Mark, you wanna pick up the pace a little? | Mark, biraz hızlansan iyi olur. | Solstice-3 | 2008 | |
| Dude, this is gonna be such a rockin' Senior Week. | Harika bir tatil olacak. | Solstice-3 | 2008 | |
| Hey, you remember this place? | Hey, burayı hatırladın mı? | Solstice-3 | 2008 | |
| Are you kidding? It's the best part of coming to this store. | Şaka mı yapıyorsun? Bu dükkana gelmenin en iyi tarafı oydu. | Solstice-3 | 2008 | |
| We know. Ugh. | Biliyoruz. | Solstice-3 | 2008 | |
| Psst. Check out the new guy. | Şu yeni çocuğa baksana. | Solstice-3 | 2008 | |
| That guy was so hot. | Çocuk da çok hoştu. | Solstice-3 | 2008 | |
| He was cute. | Hoş ve | Solstice-3 | 2008 | |
| Mangy, but What guy? | biraz bakımsız, ama Hangi çocuk? | Solstice-3 | 2008 | |
| Hey. You okay? | Merhaba. İyi misiniz? | Solstice-3 | 2008 | |
| Creepy. | Acayip bir tip. | Solstice-3 | 2008 | |
| What the | Bu da ne?! | Solstice-3 | 2008 | |
| There we go. | Evet, işte. | Solstice-3 | 2008 |