Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150885
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Did we ask about your parents? No. | Ailenle ilgili bir şey sorduk mu? Hayır. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Then why would you think we're interested? | Peki neden onların bizi ilgilendirdiğini düşündün? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Uhm ... | Ben... | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Do you have a big cock? | Götün çok mu kalkık? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Or is it still a cute boyish willy? | Ya da hala çocuklar istekler mi bunlar? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Why doesn't he answer me? Take it easy, Jeppe. | Bana neden cevap vermiyorsun? Sakin ol, Jeppe. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Playing hard to get? | Zoruna mı gitti? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Didn't we treat you well? | Sana kötü mü davrandık? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Have you wanted for anything while staying here? Well? | Burada kaldığın sürece istediğin her şey yapılmadı mı? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| We've given you everything you desired. | İstediğin her şeyi sana verdik. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| You've watched TV and eaten what you liked. | Televizyon izledin. Ne istediysen yiyebildin. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Tove's restocked the fridge over and over because you never stop eating. | Tove buzdolabını sürekli ağzına kadar dolduruyor çünkü yemek yemen hiç bitmiyor. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Isn't that so, Tove? Yes. | Haklı değil miyim, Tove? Evet. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Aren't we fancy enough for you? | Sana yetemedik mi? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Look at me when I'm talking to you! | Seninle konuşuyorken yüzüme bak! | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Christ ... | Tanrım! | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Come back and see us, okay? | Bizi tekrar görmeye gel, tamam mı? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Eighteen Number eighteen. | On sekiz. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Thirty six. Dirty sex! | Otuz altı. Ahlaksız seks! | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Okay, girls. | Pekala, kızlar. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| And now number twenty two. Twenty two. | Ve numara yirmi iki. Yirmi iki. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Number thirty two. Yes? | Otuz iki. Bingo mu? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Do you have a full card? | Tüm kartınızı doldurdunuz mu? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Uhm ... | Evet. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Hens up! It's getting chilly. | Eller yukarı! Gittikçe soğuyor. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Can I give you a ride home? | Seni eve bırakmamı ister misin? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I live right around the corner. We'll do a little detour. | Evim şu köşede hemen. Belki biraz gezeriz. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| This is not where I live. | Burası benim evim değil. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| No, I told you we'd do a detour. | Biraz gezeceğimizi söylemiştim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Yes, but we're not driving. True enough, we're not. | Ama gezmiyoruz. Evet, gezmiyoruz. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Right now we're taking a little break. | Biraz ara verelim dedim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| They're huge aren't they. Enough meet for an entire family. | Çok fazlalar, değil mi? Neredeyse bir aileye yeter. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Seems tonight is your lucky night. | Bugün senin şanslı günün sanırım. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Do you have a family? Yes. | Ailen var mı? Evet. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| And a husband? Yes. | Kocan var mı? Evet. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Well, I'm a widower, so I'm alone a lot. | Ben, dulum. Yani çok yalnızım. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| My wife died 5 years ago, but I still wear my wedding band. | Karım beş yıl önce öldü ama hala yüzüğümü takıyorum. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Silly, isn't it? I don't think so. | Aptalca, değil mi? Bence değil. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I don't understand why we have to be so fragile and lonely | Güç ve güzelliğin hayatı daha kolay hale getirilmesini ve... | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| when strength and beauty make for a much easier life. | ...neden insanların bu kadar yalnız olduğunu anlamıyorum. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| There. Over and out. | İşte, her şey bitti. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Let's get you home. | Hadi evine gidelim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Wait ... Wait a minute. | Bekle, bekle biraz. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I'm sorry, I ... No need to apologize. | Özür dilerim. Özür dilemene gerek yok. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| But I'd like to go home now. | Ama eve gitmek istiyorum. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| No, listen ... I really don't want to. | Dinle. İstemiyorum dedim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| What's wrong? What is it? | Sorun ne? İyi misin? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Come here. Come ... You have to move to this seat. | Çık hadi. Şöyle geç. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I think there's some left in the other thermos. | Diğer termosta biraz kaldı sanırım. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I'm sorry, but we couldn't save your husband. | Özür dilerim eşinizi kurtaramadık. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| He suffered a stroke and ... | Bir kalp krizi geçirmiş... | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| ... the damage was too pervasive. | ...ve vücudu çok zarar görmüş. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I know. | Üzgünüm. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| My husband died a long time ago. The man in there isn't my husband. | Eşim uzun zaman önce öldü. O adam, eşim değil. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Could you put this on him? It's his. | Bunu ona takar mısınız? Onundu. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Have a seat. Someone will come and get the formalities in order. | Şöyle oturun. Birisi gelip sizle formaliteler için ilgilenecek. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| My mother always told me never to get into a strange man's car. | Annem hep bir yabancının arabasına binmememi söylerdi. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I finally did it anyway, and look what happened. | Onun dediğine uymadım ve sonucu gördüm. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| How are you? I can tell you're in pain. | İyi misiniz? Acınız varsa birisini çağırayım. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I'm actually okay, thank you. | Gerçekten çok iyiyim. Teşekkür ederim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Better than planned. | Hatta doktorların tahmin ettiğinden bile iyiyim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I'm Ingeborg. Anders. | Ben, Ingeborg. Anders. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Chapter 4 ''Lovely Promising Beginnings'' | Bölüm 4 ''Havada Aşk Kokusu Var.'' | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| That's why I called you. | Seni bu yüzden çağırdım. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| That's enough! Stop! | Bu kadarı yeter! Dur! | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Stop it now. Call me tomorrow. I don't have time for this right now. | Şimdilik duralım. Beni yarın ara. Bugünlük bu kadar. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Okay, talk to you tomorrow. | Tamam, yarın görüşürüz. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Is the guy here yet? Yeah, he's undressing. | Adam hala gelmedi mi? Geldi, şimdi soyunuyor. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Is it too tight? | Çok sıkmadım, değil mi? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Please get on all fours, then we can begin. | Hepiniz yatağa geçin de başlayalım. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Up on the bed is fine. On your knees. | Sen dizlerinin üzerinde eğil. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Bye. See you. | Hoşça kal. Görüşürüz. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Do you think people can change? | Sence insanlar değişebilir mi? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I think people can improve. | Bence insanlar gelişir. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| The pain when I pee is unbearable. | İşerken çektiğim acı dayanılmaz. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Come on, you only got 2 stitches. | Yapma ama sadece iki dikiş atıldı. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| It's a good thing you didn't permanently damage yourself. | Kendine kalıcı bir zarar vermemiş olman büyük şans. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Why? So, I can damage other people? | Neden? Diğer insanlara zarar vereyim diye mi? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Do you plan to? | Hala zarar verecek misin? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I met a woman at the hospital. Met? How so? | Hastanede bir kadınla tanıştım. Nasıldı? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| We met. We talked. | Tanıştık. Konuştuk. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I don't know what I have to offer her. Neither do I, Anders. | Ona ne teklif edeyim bilemedim. Ben de bilmiyorum, Anders. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I just write prescriptions. | Ben sadece reçete yazarım. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I'vejust had a crappy week. | Çok boktan bir hafta geçirdim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Hello? Hi, dad. It's me. | Merhaba? Merhaba baba. Benim, oğlun. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Hello, Jonas. It's been a long time. | Merhaba, Jonas. Uzun zaman oldu. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I thought I might come by one day. | Belki bir ara ziyaretine gelirim diyorum. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Okay? | Yani... | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Is that why you stopped calling? No. | ...bu yüzden mi artık aramıyorsun? Hayır. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I like him very much. I've invited him over for Christmas. | Ondan çok hoşlandım. Noel'de bize davet ettim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I can't believe it. What, sweetie? | İnanamıyorum. Efendim tatlım? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| That you have a boyfriend. | Bir ilişkiye başlamışsın. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I've been invited ... | Bir Noel yemeğine... | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| ... to Christmas dinner. | ...davet edildim. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Would you like to join me? Where? | Benimle gelmek ister misin? Nereye? | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| At a lady friend's. | Bir bayanın evine. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| I thought you only knew mom and me. | Benden ve annemden başka kimseyi tanımadığını sanıyordum. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Then maybe it's time to widen the circle. | Belki de artık biraz sosyal olmanın vakti gelmiştir. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| The air is filled with lovely promising beginnings. | Havada aşk kokusu var. | Smukke mennesker-1 | 2010 | |
| Good evening, Ingeborg. Merry Christmas. | İyi akşamlar, Ingeborg. Mutlu Noeller. | Smukke mennesker-1 | 2010 |