• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150888

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I need help a weapon. What did you say? Yardımına ihtiyacım var. Bir silah Ne dedin sen? Snabba cash-1 2010 info-icon
Why? For what? I'll explain later. Do you have one? Neden? Ne için? Daha sonra anlatırım. Var mı elinde? Snabba cash-1 2010 info-icon
Yeah, I'll take care of that. Wait here. Okay, I'll wait here. Evet. Hallederim. Burada bekle. Tamam, beklerim. Snabba cash-1 2010 info-icon
He's at Malmvagen 98. 98? Malmvagen 98 numarada. 98 mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
Good job. Thanks. Later. Aferin. Sağol. Sonra görüşürüz. Snabba cash-1 2010 info-icon
It's clean. Temizdir. Snabba cash-1 2010 info-icon
Never been used. Hiç kullanılmadı. Snabba cash-1 2010 info-icon
Do you have to leave right now? Yes, they're waiting for me. Thanks. Hemen gitmek zorunda mısın? Evet. Beni bekliyorlar. Sağ ol. Snabba cash-1 2010 info-icon
Call me if you need any help. Ciao! Yardıma ihtiyacın olursa ara beni. Görüşürüz! Snabba cash-1 2010 info-icon
Some dude is coming out now. Latino, immigrant. Şimdi biri dışarı çıktı. Latin, göçmen. Snabba cash-1 2010 info-icon
Is that who I'm supposed to pick up? Almam gerek adam bu mu? Snabba cash-1 2010 info-icon
Should I pick him up? Check if there's any cops around. Alayım mı? Polis var mı diye çevreyi kolla. Snabba cash-1 2010 info-icon
Someone's coming out from a car. Swedish? Bir adam arabadan indi. İsveçli mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
No, Russian or Yugoslavian. What's he doing? Hayır, Rus ya da Yugoslav. Ne yapıyor? Snabba cash-1 2010 info-icon
I think he's following him. He's walking now, towards the train. Sanırım onu takip ediyor. Yürümeye başladı, trene doğru gidiyor. Snabba cash-1 2010 info-icon
Follow and you'll get 10 more grand. Ten? Takip et, 10 bin daha al. On mu? Snabba cash-1 2010 info-icon
Listen man. We're fucked without this guy. Dinle dostum, bu adam olmadan işimiz biter. Snabba cash-1 2010 info-icon
Follow him and bring him home. What do you want? Onu takip et ve evine götür. Ne istiyorsun? Snabba cash-1 2010 info-icon
30. Go! 30. Çık! Snabba cash-1 2010 info-icon
Wait, wait, wait! Bekle, bekle, bekle. Snabba cash-1 2010 info-icon
Is it the same? Yes. Aynı yöne mi gider? Evet. Snabba cash-1 2010 info-icon
Fucking cunt! Get up! Siktiğimin amcığı! Ayağa kalk. Snabba cash-1 2010 info-icon
When is your stuff arriving? What stuff? Mal ne zaman geliyor? Ne malı? Snabba cash-1 2010 info-icon
You're getting stuff from Germany. There is no stuff! Almanya'dan mal alıyorsun. Mal falan yok! Snabba cash-1 2010 info-icon
Fucking "horunge"! (SW. lit. "son of a bitch" but harsher) Adi, orospu çocuğu. Snabba cash-1 2010 info-icon
What stuff, do you understand? Ne malı olduğunu anladın mı? Snabba cash-1 2010 info-icon
You're a fucking pussy as long as you work for Radovan. Radovan'a çalıştığın sürece. Snabba cash-1 2010 info-icon
Are you spitting at me?! Do him! Suratıma tükürürsün ha? Bitir işini! Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm gonna kill this motherfucker! Bu anası sikişmişi öldüreceğim! Snabba cash-1 2010 info-icon
At the bottom. Dipteki. Snabba cash-1 2010 info-icon
On the floor. The floor! Yere bırak. Yere bırak. Snabba cash-1 2010 info-icon
Hi, JW. Selam, JW. Snabba cash-1 2010 info-icon
Did someone rat him out? Biri onu gammazlamış mı? Snabba cash-1 2010 info-icon
He's totally beaten up. Of course someone ratted. Fena dayak yemiş. Elbette biri onu satmış. Snabba cash-1 2010 info-icon
You can't have him here. He stays here. Onu burada tutamazsın. Burada kalıyor. Snabba cash-1 2010 info-icon
What is it? Do you want money for everything now? Ne yani? Şimdi yaptığın her şey için para mı istiyorsun? Snabba cash-1 2010 info-icon
I've risked a lot today. Bugün çok fazla risk kaldım. Snabba cash-1 2010 info-icon
It doesn't really seem safe around that dude. Burası pek güvenli görünmüyor ahbap. Snabba cash-1 2010 info-icon
You'll get a grand for each day you keep him. Onu tuttuğun her gün için bir binlik alacaksın. Snabba cash-1 2010 info-icon
5 grand in advance Okay. Beş bini peşin. Tamam. Snabba cash-1 2010 info-icon
Fahdi. Fahdi. Snabba cash-1 2010 info-icon
Give him 5 grand Ona beş bin ver. Snabba cash-1 2010 info-icon
Take him to us in two weeks. I've got something big coming up. Onu iki hafta içinde bize getir. Önemli bir görüşmem var. Snabba cash-1 2010 info-icon
Will he be ok? Totally. Düzelecek mi? Tamamen. Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm the one who helped you. Sana yardım eden kişi. Snabba cash-1 2010 info-icon
I work for Abdulkarim. Abdulkarim' e çalışıyorum. Snabba cash-1 2010 info-icon
What is this place? This is my student dorm. Bu yer de neresi? Burası kaldığım öğrenci yurdu. Snabba cash-1 2010 info-icon
You're not from here right? Buralı değilsin değil mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
No, I'm from Robertsfors in Norrland. Hayır, Norrland Robertsfors'tanım. Snabba cash-1 2010 info-icon
So north. Epey bir kuzeydedir. Snabba cash-1 2010 info-icon
Who are they? Your family? No, that's just clothes. Onlar kim? Ailen mi? Hayır, sadece kıyafetler. Snabba cash-1 2010 info-icon
You look like a brat. Totally. Fırlama birine benziyorsun. Tam anlamıyla. Snabba cash-1 2010 info-icon
But you live like a fucking bum. Then you feel right at home, don't you? Ama batakhane gibi bir yerde yaşıyorsun. O zaman kendini evinde hissedebilirsin. Snabba cash-1 2010 info-icon
Hi. Mrado. Selam Mrado. Snabba cash-1 2010 info-icon
Hi, Lovisa. I'm just gonna have a little chat with this lady. Selam, Lovisa. Bu bayanla ufak bir görüşme yapmam lazım. Snabba cash-1 2010 info-icon
Listen to me. You don't understand what I'm saying. Dinle beni. Ne dediğimi anlamıyorsun. Snabba cash-1 2010 info-icon
She can be at my place every now and then but she can't live there. Ara sıra benim evimde kalabilir ama her daim orada kalamaz. Snabba cash-1 2010 info-icon
Listen, wait. Bak, dinle. Snabba cash-1 2010 info-icon
I can't have a kid around. I work day and night. Etrafta bir çocukla dolanamam. Gece gündüz çalışıyorum ben. Snabba cash-1 2010 info-icon
You have shared custody. She lives with Annika. Vesayet ortak oldun. O, Annika ile beraber yaşıyor. Snabba cash-1 2010 info-icon
Yeah. That's legal talk... Legal talk! Evet bu resmi bir görüşme Resmi görüşmeymiş! Snabba cash-1 2010 info-icon
You bullying cunt! Acımasız kaltak seni! Snabba cash-1 2010 info-icon
We can try to find a foster home but it might take some time. Evlatlık edinecek bir aile bulabiliriz ama bu biraz zaman alır. Snabba cash-1 2010 info-icon
Hopefully Annika will get some help with her drug addiction. Umarım Annika, madde bağımlılığında yardım görür. Snabba cash-1 2010 info-icon
Annika's problems aren't mine. Annika'nın sorunları benim sorunum değiller. Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm here for Lovisa. Good. Then you'll take care of her now. Buraya Lovisa için geldim. Güzel. Öyleyse onunla ilgileneceksin. Snabba cash-1 2010 info-icon
Take the bag. Çantanı al. Snabba cash-1 2010 info-icon
How are you? Good. Nasılsın. İyi. Snabba cash-1 2010 info-icon
You know, it's hard sometimes. Bunların kötü zamanlar olduğunun farkındasın. Snabba cash-1 2010 info-icon
But you're a tough and brave girl. Like your daddy. Ama sen sert ve cesur bir kızsın. Tıpkı baban gibi. Snabba cash-1 2010 info-icon
Everything will be alright. Do you think so? Her şey yoluna girecek. Sen de mi öyle düşünüyorsun? Snabba cash-1 2010 info-icon
You don't have to be in such a hurry. Bu kadar acele etmene gerek yok. Snabba cash-1 2010 info-icon
Are you cool? Here's the money. İyi misin? İşte para. Snabba cash-1 2010 info-icon
Fahdi. Hi. Fahdi. Merhaba. Snabba cash-1 2010 info-icon
You can walk. Damn, you're alive. Yürüyebiliyorsun. Kahretsin, hayattasın. Snabba cash-1 2010 info-icon
You okay bro? We gonna work or what? İyi misin kardeşim? İş mi görüşeceğiz yoksa ne yapacağız? Snabba cash-1 2010 info-icon
Hi. We have to talk a bit. Selam. Biraz konuşmamız gerek. Snabba cash-1 2010 info-icon
We've known each other for two years, right? Birbirimizi iki yıldır tanıyoruz, değil mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
I've checked you out. Your background. Seni biraz araştırdım. Geçmişini. Snabba cash-1 2010 info-icon
Your mom and dad who live in Robertsfors. Annen ve baban Robertsfors'ta yaşıyor. Snabba cash-1 2010 info-icon
Mom's working at the employment agency. Annen işçi bulma kurumunda çalışıyor. Snabba cash-1 2010 info-icon
Dad is middle manager at the saw factory. Baban bir testere fabrikasında orta düzey yönetici. Snabba cash-1 2010 info-icon
Slightly alcoholic, but... Kısmen alkolik, neyse... Snabba cash-1 2010 info-icon
Then we got the big sister Camilla. Bir de ablamız Camilla var. Snabba cash-1 2010 info-icon
Missing since four years. Dört yıldır kayıp. Snabba cash-1 2010 info-icon
You drive the cab so you can earn some money to party with your wealthy friends. Varlıklı arkadaşlarınla takılmak için taksi şoförlüğü yapıp para kazanıyorsun. Snabba cash-1 2010 info-icon
And that's another story Bu ise başka bir hikaye. Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm gonna work with Jorge's German friends. We'll import. Jorge'nin Alman arkadaşlarıyla çalışıyorum. Dışarıdan mal getireceğiz. Snabba cash-1 2010 info-icon
That will give good profits. İyi kar bırakacak. Snabba cash-1 2010 info-icon
How much? 20 millions. Every third month. Ne kadar? Her üç ayda 20 milyon. Snabba cash-1 2010 info-icon
My question is, JW... Sorum şu, JW... Snabba cash-1 2010 info-icon
Can you help me? ...bana yardım edebilir misin? Snabba cash-1 2010 info-icon
With what? Investements, revision. Ne için? Yatırım, gözden geçirme... Snabba cash-1 2010 info-icon
Laundry. ...aklama. Snabba cash-1 2010 info-icon
What are you thinking? Aklındaki ne? Snabba cash-1 2010 info-icon
Banks. Bankalar. Snabba cash-1 2010 info-icon
Banks. You have to... Bankalar. Mecbursunuz... Snabba cash-1 2010 info-icon
You have to collaborate with a bank in order for this to work out. Bunun yürümesi için bir banka ile iş birliği yapmak zorundasın. Snabba cash-1 2010 info-icon
With such vast volumes. They report regularly to the Inspection of Finances. Bu tip yüksek hacimli meblağlarda, düzenli aralıklarla Maliye Müfettişliğine rapor verirler. Snabba cash-1 2010 info-icon
Controlling the bank also gives you control over that information. Bankayı elinde tutarsan, bu bilgiyi de elinde tutarsın. Snabba cash-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150883
  • 150884
  • 150885
  • 150886
  • 150887
  • 150888
  • 150889
  • 150890
  • 150891
  • 150892
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim