• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150638

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Clark, that much kryptonite could take out half the city. Clark, bu kadar kryptnit şehrin yarısını havaya uçurabilir. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Clark kent and lana lang, welcome to your destiny. Clark Kent ve Lana Lang kaderinize hoş geldiniz. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
You've destroyed me in every way, Beni her şekilde yok ettiniz. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
so now i'm going to take away what matters most to you. Şimdi ben sizin için en önemli şeyi elinizden alacağım. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Do you know what people remember about the greatest star crossed romances? İnsanlar kaderleri birleşmiş aşıklarla ilgili en çok ne hatırlar biliyor musunuz? Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Not how the lovers met, Aşıkların nasıl tanıştığını değil... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
but the way the relationship tragically ends. ...nasıl trajik bir şekilde ayrıldıklarını. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
The skin lana's wearing was designed to absorb enough meteor rock Lana'nın giydiği giysi onun bir daha yanına yaklaşamayacağın kadar... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
that you'll never be able to go near her again. ...kryptonit emmesini sağlayacak. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
You're a coward, lex. Sen bir korkaksın, Lex. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Come out here. Face us! Çık ortaya ve yüzleş bizimle! Smallville Requiem-1 2009 info-icon
It's time for you to face your defining moment. Şimdi senin bu an ile yüzleşme zamanın. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
You can walk away, Çekip gidebilir ve... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
sacrificing innocent lives to stay together, ...birlikte olmak için masum insanların hayatını feda edebilirsiniz. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
or defuse the bomb and sacrifice your love forever. Ya da bombayı etkisiz hale getirip sonsuza dek ayrılırsınız. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
You'll never hurt anyone else ever again. Bir daha kimseyi incitemeyeceksin. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
I know how much it hurts right now, clark, Bunun sana ne kadar acı verdiğini biliyorum Clark ama... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
but if you go after lex like this, you will kill him. ...eğer Lex'in peşinden gidersen onu öldüreceksin. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
After what he's done to us, lana, he needs to be stopped. Bize yaptıklarından sonra Lana, o durdurulmalı. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
I promise you... i will help you to punish lex. Sana söz veriyorum Lex'i cezalandırmana yardım edeceğim. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
But if you kill him, Ama eğer onu öldürürsen... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
you will lose so much more than just us being together. ...birlikteliğimizden çok daha fazlasını kaybedeceksin. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
You'll lose yourself. Benliğini kaybedeceksin. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
You certainly made sure he got what he deserved. Hak ettiğini bulduğundan emin olmuşsun. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
They identified the remains as lex's. Kalanların Lex'den olduğu teşhis edildi. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
And what does clark think? Clark ne düşünüyor? Smallville Requiem-1 2009 info-icon
That winslow turned on lex. Winslow'un Lex'e ihanet ettiğini. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Pieces of a toy bomb were found in the wreckage. Yığının içinde oyuncak bombanın parçaları bulundu. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Yeah, well, that makes sense. Bu kulağa mantıklı geliyor. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Wouldn't be like winslow to play a game he can't win. Winslow kaybedeceği bir oyuna girmezdi. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Are you seriously gonna let another man Senin yaptığın bir şey yüzünden... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
take the blame for something you did? ...başka birinin suçlanmasına izin mi vereceksin? Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Chloe, winslow was already a killer. Chloe, Winslow bir katildi. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
He blew up all those people at luthorcorp. Luthorcorp'daki o insanları öldürdü. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
He was about ready to take down the entire daily planet. Tüm Daily Planet'i yok etmek üzereydi. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
One more death's not gonna make a difference. Bir ölüm daha rastlantı olamaz. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Are you listening to yourself? Ne dediğini kulağın duyuyor mu? Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Oliver, you've really crossed a line here. Oliver, gerçekten çizgiyi aştın. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
The world is safer because of it. Clark is safe again. Dünya daha güvende. Clark daha güvende. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Although clark may not be able to accept that, Clark bunu kabul etmese bile... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
you know what i did was right. ...sen haklı olduğumu biliyorsun. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
And please don't stand there and look so innocent. Lütfen orada durup masum numarası yapma. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
You know, i did a little video viewing of my own. İzlediğim küçük bir video vardı. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Seems a certain meteor freak named sebastian kane Sebastian Kane adındaki meteor ucubesi... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
died at the hospital right after he got a visit ...sana çok benzeyen biri tarafından... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
from somebody who looked an awful lot like you. ...ziyaret edildikten sonra ölü bulundu. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
That was brainiac... not me. O Brainiac'dı ben değildim. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Because it seemed like a pretty natural instinct to protect clark. Çünkü bu bana Clark'ı korumak için doğal bir hareket gibi geldi. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Now that lex is gone... Lex gittiği için... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
you can't tell me you're not relieved. ...rahatlamadığını söylemezsin. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Ever fiber of my conscience wants to say that's not true. Her şeyimle bunun doğru olmadığını söylemek istiyorum. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
But... then... Ama... O zaman... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
you can't tell clark what i did. ...Clark'a ne yaptığımı söyleyemezsin. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Lex just ripped the man's heart out, chloe. Lex onun kalbini söktü Chloe. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
He's gonna need his friends around him right now more than ever. Onun hiç olmadığı kadar dostlarına ihtiyacı var. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Lex already took care of that. Lex bunu çoktan yaptı. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Did you talk to dr. Groll? Dr. Groll ile konuştun mu? Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Can he help us? Bize yardım edebilir mi? Smallville Requiem-1 2009 info-icon
I'm gonna do everything i can to fix this, lana. Bunu düzeltmek için her şeyi yapacağım Lana. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
I will find a way for us to be together. Birlikte olmamız için bir yol bulacağım. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Clark, he tried everything. Clark, her şeyi denedi. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
He can't reverse the process. Bunu geriye döndüremiyor. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
I know what i need to do with my life now. Şimdi hayatımda yapmam gerekeni biliyorum. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
so precious... ...çok değerli... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
so beautiful. ...çok güzel. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
And to be able to protect that, that's an amazing gift. Bunu koruyabilemek muhteşem bir hediye. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
I know you feel the same way. Seninde aynı şekilde hissettiğini biliyorum. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
What we have is beautiful. Sahip olduğumuz şey çok güzel. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Clark, we made our choice on that roof. Clark, kararımızı o çatıda verdik. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
And i know we would do it again. Ve biliyorum bunu yeniden yaparız. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Because both of us are driven to do this, even if we can't do it together. Bunu birlikte yapamasaydık bile yine aynı yolu izlerdik. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Don't leave again, lana. Tekrar gitme Lana. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Even if we can't be together, i want you in my life. Birlikte olmasak bile seni hayatımda istiyorum. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
That's where you're stronger than me. Bu konuda benden daha güçlüsün. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
To... Seni... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
to see you... Seni her gün sokakta görmek... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
and not be able to touch you... ...ve sana dokunamamak... Seni... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
stay. Gelme. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Clark, don't. Clark, yapma. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
Goodbye, clark. Elveda, Clark. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
That night at the cemetery, when i introduced you to my mom and dad, Seni o gece mezarlıkta annem ve babam ile tanıştırdığımda... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
you told me that i would never be alone... ...asla yalnız olmayacağımı söylemiştin. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
that my mom would always be watching over me. Annem her zaman beni izliyor olacak. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
If we're in each other's hearts, clark, Eğer birbirimizin kalbindeysek Clark... Smallville Requiem-1 2009 info-icon
i will always be with you. ...her zaman seninle olacağım. Smallville Requiem-1 2009 info-icon
I get to take home the souvenir video of this when we're done, right? İşimiz bittiğinde bunu hatıra videosu olarak eve götüreceğim değil mi? Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Jonathan, you can go ahead and put your shirt on. Jonathan, sen gömleğini giyebilirsin. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
How does everything look, Dr. Scanlan? Her şey nasıl görünüyor, Dr. Scanlan? Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Well, I'm afraid the left ventricular myocardium is still dyskinetic. Korkarım sol karıncıkta hâlâ bir sorun var. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Why don't I like the way that sounds? Because of the arterial blockage... Söylediğin neden hoşuma gitmedi acaba? Çünkü atardamara ait bir blok var... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...I'm gonna recommend a triple bypass. ...Üçlü bypass öneriyorum. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
You're only in the hospital a few days. I promise, when you come out... Sadece bir kaç gündür hastanedesin. Dışarı çıktığında içeri girdiğin zamandan... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...you'll feel better than when you came in. ...daha iyi olacaksın söz veriyorum. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Open heart surgery? Don't you think that's a bit extreme? Açık kalp ameliyatı mı? Sence bu biraz fazla değil mi? Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
We've been friends for a long time... Çok uzun zamandır dostuz... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...and I know you can be a stubborn man. ...ve senin inatçı bir adam olduğunu biliyorum. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Look, given your current condition, Jonathan... Bak bu durumunu göz önüne alırsak, Jonathan... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...you could have another heart attack any moment. ...her an yeni bir kalp krizi geçirebilirsin. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
And the next time could be fatal. Bir sonraki ölümcül olabilir. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
And the surgery could be fatal too? Ameliyat da ölümcül olabilir mi? Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150633
  • 150634
  • 150635
  • 150636
  • 150637
  • 150638
  • 150639
  • 150640
  • 150641
  • 150642
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim