• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150404

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...but I will not allow information that concerns my son to be made available... ...ama kişisel dosyalarınızı hackleyen herhangi birinin... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...to anyone who can hack their way into your personal files. oğlumu ilgilendiren bilgilere ulaşmasına, izin veremem. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Mr. Luthor, I'm very sorry about what happened to Lex. Bay Luthor, Lex'e olanlar için, Çok üzgünüm. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
These files were never meant to be seen by anyone other than me. Bu dosyaların benim haricimde, kimse tarafında görülmemesi gerekiyordu. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I warn you... Seni uyarıyorum... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...if I ever catch you investigating a member of my family again... ...Eğer seni bir daha ailemin herhangi bir bireyi hakkında, Araştırma yaparken yakalayacak olursam. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...a computer glitch will be the least of your problems. ...Sorunlarınızdan en ufağı, bilgisayar kilitlenmesi olur. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Good night, Miss Sullivan. İyi akşamlar, Bayan Sullivan. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Come on, Clark, pick up the pace... Somewhere between a brisk walk and superspeed. Hadi Clark, adımların hızı süper hızla koşar adım arasında olsun. Smallville Fade-1 2006 info-icon
The star witness testifies in 15 minutes. Meşhur görgü tanığımız on beş dakika içinde ifade verecek. Smallville Fade-1 2006 info-icon
All right, not that I mind being your boy friday, Cuma gününü seninle geçireceğim aklıma gelmezdi de, Smallville Fade-1 2006 info-icon
but I don't understand why you need an escort. neden refakatçiye ihtiyacın olduğunu anlamadım. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I don't. Yoktu. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I just thought a nice, little courthouse field trip might help reignite the journalism spark. Mahkeme salonuna yapacağımız küçük bir gezinin içindeki muhabiri canlandıracağını düşünmüştüm. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Well, I hate to break it... To you, Seni üzmek istemezdim ama... Smallville Fade-1 2006 info-icon
but my ace reporter days ended when I left the Torch. gözde muhabirlik günlerim Torch'dan ayrılmamla sona erdi. Smallville Fade-1 2006 info-icon
All right, then consider it a much needed get off the farm pass. Pekala o zaman bunu çiftlikten kaçış bahanesi olarak düşün. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Look, Clark, I know this has been the year from hell... And that was before you broke up with Lana... But Clark, bu yılın sana cehennem gibi geldiğini biliyorum. özelliklede Lana'dan ayrılmadan önce, Smallville Fade-1 2006 info-icon
there are only so many days you can hole yourself up in that loft before I pull an intervention. Ben duruma müdahale etmeden önce tavan arasında yeteri kadar saklandın. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I've been waiting for a bomb to go off. her an bir şey yapacak diye bekliyorum. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Yeah, well, don't duck and cover yet. Evet ama siper almak için daha erken. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I mean, for all we know, he may never light the fuse. Tek bildiğimiz belki de sırrını hiç açıklamayabilir. Smallville Fade-1 2006 info-icon
This is Lionel Luthor we're talking about. Bahsettiğimiz Lionel Luthor. Smallville Fade-1 2006 info-icon
You... You saved my life. Sen... sen benim hayatımı kurtardın. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I don'know how to thank you. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I did what anybody else would have done. Gerekte yok, kim olsa aynı şeyi yapardı. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Now, you couldn't do that on the farm. Bunu çiftlikte yapamazdın. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Holding room checks out. Bekleme odası kontrol edildi. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Witness has arrived safe and secure. Tanık sağ salim getirildi. Smallville Fade-1 2006 info-icon
There's only one way into this room, and we're guarding it. Get your stuff on. Buraya tek bir giriş var ve onu biz koruyoruz. Hazırlanmaya başla. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Can I help you with that ? Sana bağlamanda yardım edebilir miyim? Smallville Fade-1 2006 info-icon
Man down ! Adam yaralandı! Smallville Fade-1 2006 info-icon
Man down ! Secure the area ! Adam yaralandı! Çevreyi güvenlik altına alın! Smallville Fade-1 2006 info-icon
"Fade" "Görünmez" Smallville Fade-1 2006 info-icon
die, samurai ! Die ! Geber, samuray! Geber! Smallville Fade-1 2006 info-icon
Do you want a piece of this ? Bunun tadına da bakmak ister misin? Smallville Fade-1 2006 info-icon
Take that ! Al bakalım! Smallville Fade-1 2006 info-icon
Lois ! Lois. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Too late, sucker ! Geç kaldın salak! Smallville Fade-1 2006 info-icon
And, general, you are mine. Ve general, sen artık benimsin. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Lois ! Lois! Smallville Fade-1 2006 info-icon
Oh, come on, Smallville, you killed me. Yapma Smallville, beni öldürdün. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Where did all this come from ? Bütün bunlarda nereden çıktı? Smallville Fade-1 2006 info-icon
I think there's a card somewhere. Sanırım buralarda bir yerde kart olacaktı. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Looks like christmas came early this year... In high def surround sound, no less. Görünüşe göre Noel bu sene erken geldi... Hem de ev sinema sistemiyle beraber.. Smallville Fade-1 2006 info-icon
The delivery guys were unloading it when I got here. Geldiğimde kargo görevlileri bunları indiriyordu. Smallville Fade-1 2006 info-icon
You win a raffle or something, Smallville ? Piyango falan mı kazandın sen, Smallville? Smallville Fade-1 2006 info-icon
Here you go. "Clark." Al bakalım. "Clark." Smallville Fade-1 2006 info-icon
And... Sanırım.. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I'll just get to work. işe dönsem iyi olacak. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Who's it from ? Kimden gelmiş? Smallville Fade-1 2006 info-icon
"Enjoy !" "Keyfini çıkart !" Smallville Fade-1 2006 info-icon
I don't need a signature to know that this is from Lionel Luthor. Bunun Lionel Luthor'dan geldiğini bilmem için imzasını görmeye ihtiyacım yok. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Oh, Clark. I wouldn't jump to conclusions. Yapma Clark, hemen bu sonucu çıkarma. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Mom, I want him to stay out of our lives. Anne onun hayatımızdan uzak durmasını istiyorum. Smallville Fade-1 2006 info-icon
This is his way of trying to buy himself back in. Bu onun kendini tekrar kabul ettirme yolu. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I really don't think Lionel would do this, but... Bunu Lionel'ın yapacağını sanmıyorum ama şimdi arar öğrenirim. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Hey, Clark. Merhaba Clark. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Do you remember that trial that was canceled due to unforeseen circumstances ? Provanın beklenmedik bir durum yüzünden iptal edildiğini hatırlıyor musun? Smallville Fade-1 2006 info-icon
The star witness was murdered in the basement of the courthouse. Meşhur tanığımız mahkeme binasının zemin katında öldürülmüş. Smallville Fade-1 2006 info-icon
The basement ? Are there any leads ? Zemin katında mı? İpucu var mı hiç? Smallville Fade-1 2006 info-icon
Nothing, and now the prosecution has no case. Hiçbir şey, ve artık dava konusu da kalmadı. Smallville Fade-1 2006 info-icon
It looks like this story has gone from legal to lethal. Anlaşılan hikaye yasaldan ölümcüle dönüşmüş. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I guess this is a bad time to ask for a favor ? Acaba senden bir iyilik istemek için kötü bir zaman mı? Smallville Fade-1 2006 info-icon
Are you kidding me ? With the amount of times you've saved my butt, Dalga mı geçiyorsun? Benim postu kurtardığın onca zamandan sonra, Smallville Fade-1 2006 info-icon
you can pull a coin from the favour bank anytime you need. istediğin zaman benim iyilik bankasından kredi çekebilirsin. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Someone sent me a 50 inch plasma with all the bells and whistles... Söyle bakalım. Biri bana 100 ekran Plazma ve yanında bir sürü şey göndermiş... Smallville Fade-1 2006 info-icon
Forgot to sign the gift card. Üstündeki karta ismini yazmayı unutmuş. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Clark, that's not a problem. That's winning the trifecta. Clark bu bir sorun değil. Bu üçlemeyi kazanmak. Smallville Fade-1 2006 info-icon
When's movie night ? Never. Sinema gecesi ne zaman? Hiçbir zaman. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I sent it all back. Hepsini iade ettim. Smallville Fade-1 2006 info-icon
No, you didn't ! Yes, I did. Hayır, yapmamışsındır. Evet yaptım. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I'm not gonna accept a gift like that, especially when I don't know who it's from. Böyle bir hediyeyi kabul etmem, özelliklede kimden geldiğini bilmiyorsam. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I called metro plasma... They won't give me any information. Metro Plazma'yı aradım... Bana hiçbir bilgi vermediler. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Can you call them, get into the sales records ? Onları arar, satış kayıtlarına bir göz atabilir misin? Smallville Fade-1 2006 info-icon
It sounds like a move from the Lionel Luthor playbook. Lionel Luthor'un kitabından çıkmış bir harekete benziyor. Smallville Fade-1 2006 info-icon
That's the first thing I thought, Benimde aklıma ilk gelen buydu, Smallville Fade-1 2006 info-icon
but my mom called, and he claims he had nothing to do with it. ama anne onu aradı, bütün bunlarla ilgisinin olmadığını iddia etmiş. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Well, it looks like your secret santa remains anonymous. Görünüşe göre gizemli Noel Baban hala isimsiz. Smallville Fade-1 2006 info-icon
They paid in cash. Ödemeyi peşin yapmışlar. Smallville Fade-1 2006 info-icon
You know, if not Lionel, what about Luthor junior ? Peki, Lionel değilse, küçük Luthor olamaz mı? Smallville Fade-1 2006 info-icon
You mean Lex ? Lex'ten mi bahsediyorsun? Smallville Fade-1 2006 info-icon
Why would he send me a home theater system ? Bana neden ev sinema sistemi göndersin ki? Smallville Fade-1 2006 info-icon
Maybe he's feeling guilty. Belki kendisini suçlu hissediyordur. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Guilty about what ? Ne hakkında? Smallville Fade-1 2006 info-icon
I mean, he hasn't exactly been the best friend lately, so... Demek istediğim, son zamanlarda pekte en iyi arkadaşın sayılmazdı, Smallville Fade-1 2006 info-icon
He also has been known to try and win you over with expensive toys. daha öncede arkadaşlığını pahalı oyuncaklarla kazanmaya çalışmıştı. Smallville Fade-1 2006 info-icon
He did say he wanted to try to find some common ground. Ortak bir nokta bulmak istediğini söylemişti. Smallville Fade-1 2006 info-icon
I'm gonna go talk to him. Onunla konuşmaya gidiyorum. Smallville Fade-1 2006 info-icon
What's the deal, Senator ? Durum nedir Senatör? Smallville Fade-1 2006 info-icon
Do you not like kids ? Because a no vote on Senator Kent's bill is like Çocukları sevmez misiniz? Çünkü Senatör Kent'in tasarısına hiç oy verilmemesi, Smallville Fade-1 2006 info-icon
ripping the textbooks out of their sticky little fingers. onları göz ardı etmek anlamına gelecektir. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Thank you, Senator. Teşekkürler Senatör. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Bye, now. Hoşça kalın. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Official warning... I'm a third degree black belt. Yasal uyarı... Ben üçüncü dan kara kuşağa sahibim. Smallville Fade-1 2006 info-icon
That means I can't be held liable for any funeral costs. Buda, cenaze masraflarından sorumlu tutulamayacağım anlamına geliyor. Smallville Fade-1 2006 info-icon
Go easy on me. I'm a friend of Clark's. Bana bir şey yapma. Ben Clark'ın arkadaşıyım Smallville Fade-1 2006 info-icon
Are you his girlfriend ? Onun kız arkadaşı mısın? Smallville Fade-1 2006 info-icon
I'm Lois... Adım Lois... Smallville Fade-1 2006 info-icon
Pleasure to meet you, Lois. Tanıştığıma memnum oldum Lois. Smallville Fade-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150399
  • 150400
  • 150401
  • 150402
  • 150403
  • 150404
  • 150405
  • 150406
  • 150407
  • 150408
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim