• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15033

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are the first. Yani sen ilksin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Brian, what are you doing? What's wrong with you? Brian, sen ne yapıyorsun? Senin derdin ne? Desi Boyz-1 2011 info-icon
"What's wrong with me?" What's wrong with you? Benim derdim ne mi? Asıl senin derdin ne? Desi Boyz-1 2011 info-icon
What are you doing with the poor guy? He's bleeding. Zavallı adama ne yapıyorsun? Kanı akıyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika, whose side are you on? Radhika, seni kimden yanasın? Desi Boyz-1 2011 info-icon
You know, you are a witch. Biliyor musun? Sen bir cadısın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Talk respectfully. Saygılı konuş. Desi Boyz-1 2011 info-icon
She is my sister in law. O, benim yengem. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Losers. Zavallılar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
One day this will make a great flashback. Bir gün bu sana yol su olarak geri dönecek. Desi Boyz-1 2011 info-icon
That was the first and last time... Jerry'nin bana yaptığı... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...when Jerry did something nice for me. ... ilk ve son güzel şeydi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't waste beer. Birayı israf etme. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Come with me. Pathetic. Benimle gel. Acınası. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm tired of tolerating your attitude and tantrums. Senin öfke ve tutumuna dayanmaya çalıştım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
It's always "Do this, do that". Hep, şöyle yap, böyle yap. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What the hell, Nick! Bu da ne, Nick! Desi Boyz-1 2011 info-icon
First of all this party... Rads, shut up. İlk önce bu parti... Rads, sus. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I was told that this is very rare and unique. Ben hep bunun nadir ve eşsiz olduğunu söylemişimdir. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But not more than you. Ama senden daha fazla değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I have never come across anyone... Hiç daha, inatçı, uzun ve güzel... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...more stubborn, tall and beautiful... There is, Nick. ... birine rastlamadım. Var, Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I know many of them. Pek çok tanıdığım var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What are you doing? Will you marry just about anyone? Ne yapıyorsun sen? Herhangi biriyle mi evleneceksin? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't be lazy. Tembel olma. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You can do better than this. Bundan daha iyisini yapabilirsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Do you want to spend your entire life with Jerry or me? Bütün hayatını Jerry'le mi yoksa benimle mi geçirmek istersin? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika Awasthi, will you marry me? No, no, no. Radhika Awasthi, benimle evlenir misin? Hayır, hayır, hayır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick Mathur. No, no, no. Say no. Nick Mathur. Hayır, hayır, hayır. Hayır de. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Come on, J. Look here. Hadi, J. buraya bak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jignesh. Jignesh. Get up. Jignesh. Jignesh. Kalk. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Not, Jignesh. It's Jerry, mother. Jignesh değil. Ben Jerry, anne. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Fifteen years ago I changed that name... On beş yıl önce uçağa binince... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...when I boarded the plane. ... adımı değiştirmiştim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Get used to it, mother. Buna alış, anne. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am Jerry. Ben Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jignesh is dead. Jignesh öldü. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Really, mother. It's not that difficult. Gerçekten, anne. Bu hiç zor değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jignesh turned to Jerry. Jignesh Jerry oldu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry is Jignesh. Jerry de Jignesh. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Yes, mother. I bought a car. Evet, anne. Araba aldım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
That too a convertible. Üstü de açılabiliyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Your son drives to the office breathing fresh air. Oğlun ofisin temiz havasını soluyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Let it be. Let it be. Let it be." Olsun. Öyle olsun. Öyle olsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Let there be a twist in the story." Hikayede değişiklik olsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"I have this right. Give me a chance, life." Buna hakkım var. Bana bir şans ver, hayat. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I love her, J. I love her, too. Onu seviyorum, J. Ben de öyle. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I don't care what problems the two of you have. Aranızdaki sorunun ne olduğu umurumda değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sort it out. Kısa kes. Desi Boyz-1 2011 info-icon
The problem is with you, Nick. Sorun seninle, Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Whenever she looks at you she imagines a house. O sana bakınca, bir ev hayal ediyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
She imagines the Country Club membership. Country Club üyeliğini hayal ediyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
A chauffeur driven car. Şoförlü bir araba. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Private education for her children. Çocuklar için özel eğitim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I don't think you're her boyfriend. Senin onun sevgilisi olduğunu sanmıyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
She thinks you are a LIC agent. Seni LIC ajanı olarak görüyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
She doesn't see a house, but our house. O, sadece ev değil, bizim evimizi hayal ediyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Not her children, but the future of our children. Sadece onun değil, ikimizin çocuklarını düşünüyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
This is our dream. Bu bizim rüyamız. Desi Boyz-1 2011 info-icon
So for God's sake, brother... Tanrı aşkına kardeşim... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...don't ruin it. ... bunu berbat etme. Desi Boyz-1 2011 info-icon
LIC agent? LIC ajanı mı? Desi Boyz-1 2011 info-icon
What am I in your life? Ben senin hayatında neyim? Desi Boyz-1 2011 info-icon
An ATM card with unlimited credit. Sınırsız kredi ve ATM kartı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Oh yes, I just remembered. Oh evet, aklıma geldi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
The debit card is exhausted. Bu kartın limiti bitti. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Deposit some money. Biraz para yatır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You know you are being laid off when your boss says... Patronunuz, "konuşmamız lazım" ya da... Desi Boyz-1 2011 info-icon
..."We need to talk" or "Times are tough" or... ... "süreç çok zor" dediğinde... Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick, this company cannot afford you... Nick, bu şirket bu bütçeyle... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...due to the current economy. ... sana ödeme yapamaz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am sorry. We'll have to let you go. Üzgünüm. Senin bırakman gerekiyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Butjust yesterday Mr. Weisswork gave me a bonus. Ama daha dün Bay Weisswork bana ikramiye verdi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And that's why the company has fired him as well. Ve bu yüzden şirket onu da kovdu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And who are you? Your new boss. Peki sen kimsin? Yeni patron. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sorry, ex boss. Üzgünüm, eski patron. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick. Nick. Nick. Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Are you fine? Sen iyi misin? Desi Boyz-1 2011 info-icon
That bonus... spend it wisely. O ikramiye... akıllıca harca. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Do you know anything about DBS return policy? DBS'nin iade politikası ile ilgili bir şey biliyor musun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
You will get one week off in a year. Yılda bir hafta iznin olacak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you come late, your salary will be deducted. Eğer geç kalırsan, maaşından kesilir. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You will have to laugh at the boss's jokes. Ve patronun esperilerine her zaman güleceksin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And yes, you do have knowledge about... Ve evet, PowerPoint ve Excel'i... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...PowerPoint and Excel, don't you? ... biliyorsun, öyle değil mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Ma'am, I don't think you have read my resume properly. Madam, özgeçmişimi düzgün okuduğunuzu sanmıyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am not applying for a typist's job. Ben daktilo işi için başvuru yapmadım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
This is a really bad phase. Bu gerçekten kötü bir aşama. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Tomorrow you might not get this as well. Yarın bunu da bulamayabilirsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sorry, I am over qualified for this job. Üzgünüm, ben bu iş için gereğinden fazla yeterliyim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Who is behind you? Arkanda kim var? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Who is this gentleman? Bu beyefendi kim? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Madam, I don't need a single holiday in a year. Bayan, bu yıl tatili yalnız geçirmem gerekmiyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I don't want a bonus. İkramiye istemiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I will laugh at the boss's jokes. Patronun esprilerine gülerim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
In fact, I will amuse him. Aslında, ben onu eğlendiririm bile. Desi Boyz-1 2011 info-icon
He will teach me PowerPoint and Excel. O bana PowerPoint ve Excel'i de öğretir. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You can teach me some small things. Sen de bana bir kaç şey öğretirsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
So, do I get the job? Yani, işe alındım mı? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am sorry, but you are under qualified for this job. Üzgünüm ama sen bu iş için yeterli niteliklere sahip değilsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15028
  • 15029
  • 15030
  • 15031
  • 15032
  • 15033
  • 15034
  • 15035
  • 15036
  • 15037
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim