Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150315
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| When you stole the data, | Bilgileri çaldığın zaman... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You corrupted our files, and we've lost everything. | ...dosyalarımızı bozdun ve her şeyi kaybettik. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Prometheus is the one chance Lex has at survival, | Prometheus Lex'in hayatta kalmasının tek yolu... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| And I won't let you jeopardize that. | ...ve ben bunu mahvetmene izin vermeyeceğim. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Got you a little present, Danny. | Sana küçük bir hediye Danny. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Look who surfaced. | Bak kim gelmiş. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Listen, listen. I got acquitted, all right? | Dinle, suçsuz bulundum tamam mı? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| The judge let me off, no strings attached, all right, so | Yargıç beni delil yetersizliğinden bıraktı yani... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You got off on a technicality, | ...teknik olarak ben... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You piece of trash cop killer! | Aşağılık bir polis katilisin! | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Do you have any idea what you did to my partner's family?! | Ortağımın ailesine ne yaptığını biliyor musun?! | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Huh?! what you did to me?! | Bana ne yaptığını?! | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Danny | Danny. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| We may not control the system, | Belki sistemi kontrol edemiyoruz ama... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| But we definitely control the streets. | ...kesinlikle sokakların kontrolü bizde. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. | Üzgünüm, üzgünüm. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Danny, he killed your partner. | Danny, o ortağını öldürdü. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Don't hold back. justice must be served. | Tereddüt etme, adalet yerini bulmalı. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Just gonna stand there, Foreman, | Orada öyle duracak mısın Foreman yoksa... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Or you gonna man up and give your partner a hand? | ...bir erkek olup ortağına yardım mı edeceksin? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Clark, what the hell are you doing here? | Clark, burada ne yapıyorsun? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You got to get out of here now! | Hemen burada gitmelisin! | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Were you this devoted before or after your accident? | Bu sadakatin kazadan önce mi sonra mı başladı? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Someone's been doing her homework. | Birisi dersine iyi çalışmış. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Two years ago, your survey team was in South America, | 2 yıl önce Güney Amerika'da bir ekiple birlikteydin. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Collecting disease samples for Luthorcorp | Kampınızda patlama olmadan önce... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| When an explosion destroyed your camp. | ...Luthorcorp için hastalık örnekleri topluyordun. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| And you were left for dead. | Ve orada ölüme terk edildin. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Lex saved my life. | Lex hayatımı kurtardı. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| I owe him everything. | Her şeyi ona borçluyum. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| This is how a Luthor rewards that kind of loyalty. | Luthorlar sadakati böyle ödüllendirir. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| I'm opening your eyes. | Gözlerini açıyorum. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| There's a nanotransmitter | Bu göz sistemine enjekte edilmiş... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Hardwired to your optic nerve. | ...biyolojik bir verici. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You've been Lex's eyes and ears for quite some time. | Bir süredir Lex'in gözü ve kulağı görevini yapıyorsun. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| He's watching us right now. | Şuan bizi izliyor. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Lex might have saved you, but he never trusted you, Tess. | Lex seni kurtarmış olabilir ama asla sana güvenmedi Tess. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| I'll let you know as soon as detective Jones wakes up. | Dedektif Jones uyanınca size haber veririz. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| He's strong, but he's not out of the woods yet. | Güçlü biri ama tehlikeyi atlatmadı. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Take it easy. take it easy?! come here. | Yavaş ol. Yavaş mı olayım? Buraya gel. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| I saw you chatting up your buddy the green arrow. | Seni arkadaşın Green Arrow ile konuşurken gördüm. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| He took down our whole squad, and you just let him walk. | Tüm ekibi bayılttı ve sen onun gitmesine izin verdin. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Look, I don't know what you think you saw | Bak ne gördüğünü bilmiyorum ama... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| All you do is ask questions about some detective, | Tüm yaptığın bu dedektifle ilgili soru sormak... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| And then I find you checking up on him in the hospital, too? | ...şimdi de hastaneye ziyaretine mi geliyorsun? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Who are you, Joe? you fed? I.A.B.? | Kimsin sen Joe? Federal Ajan mı? İç İşleri'nden mi? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| I want to take down the guy who shot him, | Onun kimin vurduğunu öğrenmek istiyorum ve... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| And I know that the shooter's a part of your squad. | ...bu kişi senin ekibinden biri. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| They crossed the line, Danny. | Çizgiyi aştılar Danny. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| This isn't the first time they've gone after somebody | Bu sistemi bozan birinin peşinden gittikleri... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Who slipped through the system. | ...ilk sefer değil. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Someone has to. what about John Jones? | Biri bunu yapmalı. Peki ya John Jones? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| He was on to your little lynch mob, wasn�t he? | Sizin bu ekibinizden haberi vardı değil mi? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Danny, someone shot him to cover it up. | Danny, bunu ört bas etmek için biri onu vurdu. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You don't roll over on a badge. not ever. | Bir meslektaşına arkanı dönemezsin. Asla. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Then why is it okay to shoot one? | Peki neden birini vurmak doğru oluyor? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Hey, these guys have my back. | Bu adamlar benim arkamı kolluyor. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| W which is more than I can say for you. | Senin için aynısını söyleyemem. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| I do have your back, Danny, and I might be the only one. | Ben de seni kollayacağım Danny, belki de tek ben yapacağım. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Joe, I�m just one man. | Joe, ben sadece bir kişiyim. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| What can one man do? | Bir kişi ne yapabilir? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Ask yourself why you put that uniform on in the first place. | Kendine o üniformayı neden giydiğini sor. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Imagine my surprise | Metropolis'in iyi insanlarının... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| When I stumble upon metropolis' finest going gangland. | ...yeraltı çetesi olduğunu öğrenince ne kadar şaşırdığımı düşün. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Thug's a really good look for you and your crew, by the way. | Haydutluk sana ve ekibine çok yakışmış. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| They're not all bad, Oliver. | Hepsi kötü değil Oliver. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Some of them are out there every day, | Bazıları her gün sokağa çıkıp... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Risking their lives and their families, | ...bizim yaptığımız şeyleri yapmak için... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Trying to do the same thing we are. | ...kendilerini ve ailelerini riske atıyor. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Yeah, I'm sure you're right. | Evet eminim haklısındır. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You know, I always forget | Neredeyse unutuyordum... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| How many parolees did we rough up last month? | ...geçen ay kaç tane şartlı tahliye ile çıkan birini hırpalamıştık? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Of all people, I thought you would understand | Herkesin içinde senin bu işin... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| That this isn't just black and white. | ...siyah ve beyaz olmadığını anlayabileceğini sanmıştım. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| No matter how noble their intentions when they started, | Başladıklarında yaptıkları iş ne kadar onurlu olursa olsun... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Clark, these people have gone too far. | ...artık çok ileriye gittiler Clark. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| And you never have? | Sen hiç gitmedin mi? ...artık çok ileriye gittiler Clark. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Danny watched that guy kill his partner. | Danny o adamın ortağını öldürmesini izlemiş. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Tell me you've never been tempted to look in the eyes | Bu kadar acı veren birinin gözlerine bakarak... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Of someone who just committed so much pain and j | ...hiçbir şey yapmayacağını... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Kill him. | Öldürelim. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Kill him for the greater good? | Onu iyilik adına öldürelim mi? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You gonna stand there and tell me that's what you believe? | Burada durmuş ve bana buna inandığını mı söylüyorsun? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| What I'm saying is that saving someone, truly saving them, | Diyorum ki bir insanı gerçekten kurtarmak için... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Is not about knocking them out | ...onu yakalayıp bir odaya kapatmak yetmez. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| It's about helping them find their way back | Onlara doğru yolu bulmaları için... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| To the right side. | ...yardım etmeliyiz. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You know what, Clark? some people are beyond saving. | Ne var biliyor musun Clark? Bazı insanlar kurtarılamayacak noktadadır. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| That's the suspect that Jones tracked down last night. | Bu Jones'un geçen gece yakaladığı suçlu. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| But he didn't find his way back to custody, Clark. | Nezarete ulaşamadı Clark. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| He did, however, manage to find his way | Ulaşabildiği tek nokta... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| To the bottom of a river. | ...nehrin dibi oldu. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Now, these people are taking the law into their own hands. | Bu insanlar adaleti kendi elleriyle sağlıyor. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| How many more people have to die before you do anything? | Bir şey yapman için daha kaç kişinin ölmesi gerekiyor? | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| All right, look. I have narrowed it down to Simmons and Talbert. | Tamam bak Simmons ve Talbert'i araştırdım. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| Both have sniper training. great! | İkisinin de keskin nişancı eğitimi var. Harika! | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| You sit here and you play detective. | Sen burada otur dedektifçilik oyna. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| I'm gonna go make sure your boys don't get a chance | Ben adamların başka birini daha hastaneye... | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| To put another person in the hospital. | ...yollamayacaklarından emin olacağım. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 | |
| There's something you need to know about Joe. | Joe ile ilgili bilmeniz gereken bir şey var. | Smallville Bulletproof-1 | 2009 |