• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150319

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wants to collect the million dollar reward. Büyük ödülü almak istiyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Hey, dollface. Selam, bebek yüz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Ah, my old friend. It's been too long. Eski dostum, uzun zaman oldu. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Hey. Selam. Nasıl gidiyor? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Glad to have you back, Ray. Dönmene sevindim, Ray. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Good to be back, darling. Geri dönmek güzel, hayatım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
As your ex district attorney... Eski bölge savcınız olarak... Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'd like to thank you all for joining me in celebrating ...ulusal hazinemiz olan Amerikan Adalet sistemini... Smallville Charade-1 2010 info-icon
the national treasure ...kutlama partisinde bana katıldığınız için teşekkür etmek istiyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
You know... Bildiğiniz gibi... Smallville Charade-1 2010 info-icon
they kicked me out of office... ...beni ofisimden kovdular. Smallville Charade-1 2010 info-icon
they charged me with attempted murder... Cinayete teşebbüsle suçladılar. Smallville Charade-1 2010 info-icon
and yet... ...ben yine de buradayım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I understand you have something for me. Sanırım bana bir şey getirdin. Smallville Charade-1 2010 info-icon
What about my million dollars? Bir milyon dolarım ne olacak? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Don't test me, son. Sakın beni sınamaya kalkma evlat. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I told you to find the story. Size haber bulun dedim... Smallville Charade-1 2010 info-icon
Not be the story. ...haber olun değil. Smallville Charade-1 2010 info-icon
One of you want to tell me what happened? Biriniz bana ne olduğunu anlatmak ister mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
You two have a lovers' spat? Aşk kavgası mıydı? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Clark and I don't spat. Clark ve ben kavga etmeyiz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
There was no spatting. Ortada kavga falan yoktu. Smallville Charade-1 2010 info-icon
What Lois is saying is that we try Lois'in söylemeye çalıştığı şey... Smallville Charade-1 2010 info-icon
not to let our personal lives get in the way of our jobs. ...özel hayatımızı işimize karıştırmamaya uğraşıyoruz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Well, you don't have to "try" anymore. Artık uğraşmanıza gerek kalmadı. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Because you're both fired. Çünkü ikinizde kovuldunuz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Can you believe it? I'm early. İnanabiliyor musun? Erken geldim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
No, Lois, "early" is when you arrive Hayır Lois. "Erken" kelimesi, gideceğin yere... Smallville Charade-1 2010 info-icon
at your destination by a set time, ...zamanından önce vardığında kullanılır. Smallville Charade-1 2010 info-icon
not when you can see it from seven blocks away. Yedi blok uzaktan gördüğünde değil. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Unh unh, nobody's raining on this girl's parade today. Bugün kimse bu kızın moralini bozamayacak. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Clark's taking me up to the roof tonight Clark bugün beni yıldızları izletmeye.. Smallville Charade-1 2010 info-icon
to do a little stargazing. ...çatıya çıkaracak. Smallville Charade-1 2010 info-icon
That explains the 911 to the craigslist queen. İşte bu internet kraliçesinin yardıma çağırmanı açıklıyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I can't believe you got one so fast. Bunlardan birini bu kadar çabuk bulduğuna inanamıyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I kind of noticed that Clark has this thing for telescopes. Clark'ın teleskoplara karşı ilgisi olduğunu fark ettim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Do you think he'll like it? Sence bunu beğenir mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
But what is it exactly about a telescope Peki seni bu teleskopu bulma zahmetine... Smallville Charade-1 2010 info-icon
that merits 76 trombones and big parade? ...sokacak kadar önemli olan olay nedir? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Tonight's the night. O gece, bu gece. Smallville Charade-1 2010 info-icon
In the words of the general... Genel bir deyişle... Smallville Charade-1 2010 info-icon
it's time to drop the L bomb. What?! Seni seviyorum deme zamanı. Ne? Smallville Charade-1 2010 info-icon
You mean to tell me that you guys haven' volleyed the word yet? Siz o kelimeyi daha hiç kullanmadınız mı? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Among other significant relationship milestones. Bu da ilişkinin adımlarından biri. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I don't know things used to be easier with Clark, Bilemiyorum. Eskiden Clark'la bu tip şeyler daha kolaydı. Smallville Charade-1 2010 info-icon
you know, back in the days when you'd wake up Önceleri kalktığında... Smallville Charade-1 2010 info-icon
and the first thing you'd do is check ...ilk baktığın şey mesaj veya mail gelip gelmediğidir. Smallville Charade-1 2010 info-icon
and it'd be there, waiting for you? Gelmiştir ve seni bekliyordur. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Anyway, things have been different... Her neyse, birbirimizden... Smallville Charade-1 2010 info-icon
Ever since we decided we could keep secrets ...sır saklamaya karar verdiğimizden beri... Smallville Charade-1 2010 info-icon
from each other. ...her şey çok farklı. Smallville Charade-1 2010 info-icon
But that's all changing tonight. Ama bu gece hepsi değişecek. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Wait a minute. Secrets? Bir dakika, sırlar mı? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Uh, changing how? Nasıl değişecek? Smallville Charade-1 2010 info-icon
It's time to take our baggage out of the closet. İçimizdekileri dökmenin vakti geldi. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I mean, if we "L" each other, Birbirimize sevdiğimizi söyledikten sonra... Smallville Charade-1 2010 info-icon
nothing should come between us, right? ...aramıza hiçbir şey giremez, değil mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Hey! Do you ever check your voicemail? Mesajlarını kontrol ettin mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Looks like somebody missed Birisi bu sabah Oliver ile... Smallville Charade-1 2010 info-icon
breakfast in bed with Oliver this morning. ...yatakta kahvaltıyı kaçırmış gibi görünüyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'm not here to talk about my love life. That makes two of us. Buraya aşk hayatımı konuşmaya gelmedim. Bende öyle. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'm here to talk about yours. Whoa. Ben seninkini konuşmaya geldim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Can't we just stick to a topic Bu konu uzaylıların... Smallville Charade-1 2010 info-icon
like aliens assimilating the earth? ...dünyayı benimsemesi gibi. Smallville Charade-1 2010 info-icon
This isn't about assimilating, Clark. Bu benimseme değil Clark. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Zod has powers now, Zod'un artık güçleri var. Smallville Charade-1 2010 info-icon
and you told him all of your secrets. Ve sen ona bütün sırlarını söyledin. Smallville Charade-1 2010 info-icon
This is not a good time to bring Lois in, too. Lois'i buna dahil etmek için uygun bir zaman değil. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Lois? Yeah. Lois mi? Evet. Smallville Charade-1 2010 info-icon
She told me about your big date tonight Bu gece ikinizin her şeyi açıkça konuşacağı... Smallville Charade-1 2010 info-icon
where you both are gonna come clean with everything. ...büyük buluşmadan bana da bahsetti. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'm not gonna tell Lois anything. Lois'e hiç bir şey söylemeyeceğim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'm making Lois dinner tonight so she shares her secret. Lois'e akşam yemeği yapacağım, o da bana sırrını anlatacak. Smallville Charade-1 2010 info-icon
She's been keeping something from me. Benden gizlediği bir şey var. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I didn't want to use my abilities to spy on her. Yeteneklerimi onu gözetlemek için kullanmak istemiyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
It's been driving me crazy. Bu beni deli ediyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
So you're gonna seduce it out of her? Sen de onu baştan mı çıkaracaksın? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Clark, you're the reason all of this Clark, zaten başlangıçta bütün bunların... Smallville Charade-1 2010 info-icon
is happening to begin with. ...olmasının sebebi sensin. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I have not called her as The Blur in months. Aylardır onu Görüntü olarak aramadım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
That doesn't matter, Clark. Fark etmez, Clark. Smallville Charade-1 2010 info-icon
The second that your back in black alter ego Siyah giyen kişiliğin, Lois'e Görüntü hakkında... Smallville Charade-1 2010 info-icon
And she did. O da bunu yaptı. Smallville Charade-1 2010 info-icon
A relationship with secrets can never work. Sırları olan bir ilişki asla yürümez. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Look at you and Oliver. Everything's out in the open. Sana ve Oliver'a bak. Her şey apaçık ortada. Smallville Charade-1 2010 info-icon
That is because we both understand that our relationship Çünkü ikimizde ilişkimizin görevimizden... Smallville Charade-1 2010 info-icon
comes second to a higher calling. ...sonra geldiğini anlıyoruz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Clark, you and Lois Clark, sen ve Lois... Smallville Charade-1 2010 info-icon
don't have to be any different. Farklı olmak zorunda değiliz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Now, if Lois is gonna trust me tonight, Eğer Lois bu gece bana güvenecekse... Smallville Charade-1 2010 info-icon
maybe it's time I trusted her. ...belki benim de ona güvenme vaktim gelmiştir. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Did you, uh, get my message? Mesajımı aldın mı? Smallville Charade-1 2010 info-icon
So, we're still on for tonight? Öyleyse bu gece buluşuyoruz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
How about a sneak preview? Önceden bir bakmaya ne dersin? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Sometimes, I swear you have more than two hands. Bazen ikiden fazla elin olduğunu düşünüyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Either that kiss altered my sense of time and space Ya az önceki öpücük benim zaman algımı değiştirdi... Smallville Charade-1 2010 info-icon
or this place is busier than usual. ...ya da burası her zamankinden daha yoğun. Smallville Charade-1 2010 info-icon
It's a big news day. Büyük haber günü. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I think it has something to do with our new editor. Sanırım yeni editörümüzle ilgili olmalı. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Another editor? Başka bir editör daha mı? Smallville Charade-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150314
  • 150315
  • 150316
  • 150317
  • 150318
  • 150319
  • 150320
  • 150321
  • 150322
  • 150323
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim