• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150237

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Welcome to the suicide squad. İntihar takımına hoş geldin. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Come on, then. Hadi. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
Agent Mercer. Ajan Mercer. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
We have a lot to catch up on. Yapmamız gereken çok iş var. Smallville Absolute Justice-1 2010 info-icon
(Clark) This is Clark. Please leave a message. Ben Clark. Lütfen mesaj bırakın. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
And I'll get back to you as soon as I can. [ beep ] Size en kısa zamanda geri dönmeye çalışırım. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Icicle) You dreamt about me, didn't you, Mr. Dodds? Benimle ilgili rüya mı görüyordunuz Bay Dodds? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Dr. Emil) Well, he certainly has Kesinlikle ilginç bir... Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Kent) Red, white, and blue. Kırmızı, beyaz ve mavi. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
[ indistinct whispering ] who is that? Who is that? Kim o? Kim o? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
[ whispering continues ] no, he doesn't. Hayır bilmiyor. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Chloe) Oliver, we have to track it down. Oliver, onu bulmalıyız. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
[ scoffs ] do I know you? Sizi tanıyor muyum? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
[ chuckles ] well, it belongs to me now. Artık bana ait. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
[ gasps ] we help ourselves. Kendimize yardım ederiz. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
Courtney: I'm not his sidekick. Ben onun yardımcısı değilim. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
[ chuckles ] her name was Inza. Adı Inza. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Oliver) What's wrong? Clark's gone. Ne oldu? Clark gitti. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
Well [sighs] it's in the middle of the night in suicide slum. Gece yarısı bir harabeye geldi. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Carter) He'll live. Yaşayacak. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Carter) It wouldn't have worked, Courtney. Bu işe yaramayabilir Courtney. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Oliver) You sure about that, Clark? Buna emin misin Clark? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Tess) Mud wrestling again, Lois? Çamur güreşi mi Lois? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Carter) The Justice Society of America Justice Society of America... Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Carter) For as long as we could. Verebildiğimiz kadar verdik. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Clark) It's obvious you still care about this team. Hala bu takımı önemsiyorsun. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Chloe) I've got one or two. Benim bir iki fikrim var. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
Yeah. [ cuckles ] Evet. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Oliver) We're telling jokes now? Şimdi de espri mi yapıyorsun? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Lois) Hello? Hello? Merhaba? Merhaba? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Kent) She is the key. Anahtar o. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Chloe) John and Fate are scouring the nitrogen depots. John ve Fate nitrojen depolarını inceliyor. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Waller Those are classified. Onlar gizlidir. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Carter) No more waiting. Beklemek yok. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
Courtney: Some of us already have. Bazılarımız öğrendi bile. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
[ chuckles ] if it isn't my favorite Martian. Bu en sevdiğim Marslı değil mi? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(Oliver) Anyone home? Evde kimse var mı? Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
(John) I could use some dinner. Bir akşam yemeği yiyebilirim. Smallville Absolute Justice-2 2010 info-icon
? somebody save me ? Bölüm: 11 "Mutlak Adalet" Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
to just become firemen and shor t order cooks? ...itfaiyeci veya aşçı olmasını mı bekliyorsun? Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
in case you need anything else. ...aldığınızdan emin olmak istedim. Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
He had a weapon that could control light. Işıkları kontrol eden bir silahı vardı. Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
He was killed by ice Birinin veya bir şeyi attığı... Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
Can we skip your virtual love life Sanal aşk yaşantını bırakıp... Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
we should be able to catch him at Met Gen. Hastanenin telefonunu yönlendirip mesaj bıraktım... Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
You are that hope. Neden geride kalmamı istedin? Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
that were railroaded out of business. Carter Hall'ı arıyordum. Smallville Absolute Justice-3 2010 info-icon
Previously on "Smallville"... Smallville'in önceki bölümlerinde... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
This is all because of Brainiac, isn't it? Bunların sorumlusu Brainiac değil mi? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Clark, for once, something good came from something horrible. Clark, bir kez olsun kötü bir şeyden iyi bir şey çıktı. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I'm choosing to look at this as a gift. Bunu bir hediye olarak görüyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You have chosen to defy me. Beni reddetmeyi seçtin. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
This defiance cannot go without consequence. Bunun bazı sonuçları olacaktır. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Since Jor El created Brainiac, I think he can cure your infection. Braniac'ı Jor El yarattığına göre seni de tedavi edebilir. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
And I think I can re create Jor El and the fortress. Sanırım Jor El'i ve Kale'yi yeniden yaratabilirim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I just need to get that crystal back. Sadece kristali geri almalıyım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
After all these years of keeping this secret, why are you telling me? Bunca yıl bunu bir sır olarak sakladıktan sonra neden bana söylüyorsun? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I feel like you were sent to me. That's great! Senin benim için gönderildiğini hissediyorum. Bu harika! Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Clark, you don't get how much of my life I spend protecting your secret. Clark, hayatımın ne kadarını seni sırrını korumak için harcadığımı biliyorsun. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Chloe, we're done here. Chloe, yeter artık. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Chloe's knee deep in these situations that humans just don't understand. Chloe bu olayın içine boğazına kadar battı. İnsanlar bunu anlayamaz. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
As her best friend, make her stop before she gets hurt. Onun arkadaşı olarak kendisine zarar vermeden onu durdur. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Did you help me because of some personal code of ethics, or... Bana yardım etmenin sebebi insani bir şey miydi yoksa... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
was there more to it than that? ...bundan daha mı fazlası var? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I think it's best if I don't see you for a while. Sanırım bir süre görüşmesek iyi olacak. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
This will do. Lois. Bu işe yarar. Lois. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You arrived here as genetic matter... Buraya gezegenimizin en güçlü canlısının... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
... containing our planet's most powerful life forms, ...bir genetik maddesi olarak geldin. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
so that in time, you would evolve to become Earth's ultimate destroyer. Bu süre içinde gelişerek dünyanın gördüğü en büyük yok edici olacaksın. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Trust me, my son. That which kills you makes you stronger. Bana güven oğlum. Seni öldüren şey, daha da güçlendirir. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Breakfast in bed for my beautiful bride to be. Gelecekteki güzel karıma yatakta kahvaltı getirdim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I even brewed you a special "wedding day countdown" cup of coffee. Hatta sana özel düğün günü geri sayımı kahvenden hazırladım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Two kinds of beans blended together in a tasty marriage of flavor. İki çeşit fasulye birleşip evlilik denen olaya tat verirmiş. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Ohh, thank you, Jimmy. No problem. Teşekkürler, Jimmy. Sorun değil. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You know, it's one week until we rendezvous at the altar, and we're, Evlenmemize sadece bir hafta kaldı ama hala... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Still getting RSVPS. ...davetli listesini bitiremedik. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I bet you anything these slow responders... Bahse girerim bu yavaş geri dönmelere bakarsak... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
have never had to tackle the challenge of a seating chart. ...kimse düğünde oturmak için kavga etmek zorunda kalmayacaklar. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
And one of our invited guests continues to be conspicuously absent. Ve davet ettiğimiz bir kişi daha geri dönmedi. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
longtime friend, drama with Clark, Uzun zamandır arkadaşın, Clark ile bir ilişki yaşamıştı... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Left town in a hurry, apparently never to be heard from again. ...kasabayı alel acele terk etti ve bir daha haber alınamadı. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Right Lana. Evet Lana. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I just didn't I didn't hear you. Seni duyamadım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You've been kind of forgetful lately. Son zamanlarda çok unutkan oldun. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
If you forget the florist's name one more time, Eğer çiçekçinin ismini bir kere daha unutursan... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I think she's gonna stick us with potted ferns. ...bize saksıda ot verecek. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Just distracted. Sadece biraz dalgınım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I guess it's a case of the, pre wedding jitters. Bu sanırım evlilik öncesi endişesi. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
The hard part... it's over. Zor kısmı bitti. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Just think of this wedding as one big fiesta to us Evliliğin bizim için büyük bir festival olduğunu düşün. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Kind of like the engagement party just with more people. Aynı nişan töreni gibi ama biraz daha fazla insan olacak. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
How about we take a little break? Biraz ara vermeye ne dersin? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I thought the whole point of an engagement party was to enjoy the "party" part. Nişan partisinin eğlenceli kısmının parti olduğunu sanıyordum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I just want two minutes alone with you. I've been hugged by so many people today, Seninle sadece iki dakika yalnız kalmak istiyorum. Bugün o kadar çok insana sarıldım ki... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I feel like I'm engaged to everyone but you. ...hepsiyle nişanlanmışım gibi hissediyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You're right the night has gone by faster than a flash of a camera, hasn't it? Haklısın, gece kameranın flaşı gibi bir anda bitiyor değil mi? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Well, that's why we can't miss this dance. Bu yüzden bu dansı kaçırmamalıyız. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I love you, Jimmy. Seni seviyorum, Jimmy. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Jimmy, what's going on? This isn't how it happened. Jimmy, neler oluyor? Böyle olmaması gerekiyordu. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You okay? You blanked out for a second. İyi misin? Bir anda kendinden geçtin. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150232
  • 150233
  • 150234
  • 150235
  • 150236
  • 150237
  • 150238
  • 150239
  • 150240
  • 150241
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim