• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15014

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If I hadn't completely struck out? ...yapmaya çalışır mıydım sence? Descendants-1 2015 info-icon
Oh, someone's in a bad mood. My mom's counting on me! Biri tersinden klkmış. Annem bana güveniyor! Descendants-1 2015 info-icon
I can't let her down! Onu yüzüstü bırakamam! Descendants-1 2015 info-icon
We can do this... Bunu yapabiliriz... Descendants-1 2015 info-icon
If we stick together. Tabi birlik olursak. Descendants-1 2015 info-icon
And we won't go back until we do. Ve yapana kadar dönmeyeceğiz. Descendants-1 2015 info-icon
Because we're rotten... Çünkü biz iğrenciz... Descendants-1 2015 info-icon
To the core. Oh, yeah. Sonuna kadar. Oh, evet. Descendants-1 2015 info-icon
I found out that fairy godmother İyilik perisi taç giyme töreninde... Descendants-1 2015 info-icon
blesses Ben with the wand at coronation ...Ben'i sihirli değnekle kutsayacakmış... Descendants-1 2015 info-icon
and we all get to go. ...hepimiz gitmeliyiz. Descendants-1 2015 info-icon
I have nothing to wear, of course. Ama giyecek birşeyim yok,tabi. Descendants-1 2015 info-icon
What? Hold that thought. Ne? Lafını unutma. Descendants-1 2015 info-icon
Hey, Mal. I didn't see you guys today. Merhaba, Mal. Bugün sizi göremedim. Descendants-1 2015 info-icon
I was just wondering If you had any questions or anything... Herhangi bir sorununuz var mı diye merak ediyordum... Descendants-1 2015 info-icon
That... you needed... Veya... ihtiyacınız olan birşey... Descendants-1 2015 info-icon
Okay. All right. Tamam.Pekala. Descendants-1 2015 info-icon
Well, uh, If you need anything, just, uh... O zaman,birşeye ihtiyacınız olursa... Descendants-1 2015 info-icon
Oh, wait! Oh, bekle! Descendants-1 2015 info-icon
Um, is it true that we all get to go to your coronation? Um, hepimizin taç giyme törenine geleceği doğru mu? Descendants-1 2015 info-icon
Yeah, the whole school goes. Wow. Evet bütün okul davetli. Vay canına. Descendants-1 2015 info-icon
That is beyond exciting. Gerçekten çok heyecanlı. Descendants-1 2015 info-icon
Do you think that It's a possibility Acaba dördümüzün en ön sırada... Descendants-1 2015 info-icon
that the four of us could stand in the front row ...iyilik perisinin yanında oturması... Descendants-1 2015 info-icon
next to the fairy godmother, just so we could ...mümkün mü? Böylece bizde ... Descendants-1 2015 info-icon
soak up all that goodness? ...biraz iyilik öğreniriz. Descendants-1 2015 info-icon
I wish you could. Keşke ama... Descendants-1 2015 info-icon
Up front It's just me, ...ön sıra sadece bana... Descendants-1 2015 info-icon
my folks, and my girlfriend. ...arkadaşlarıma ve kız arkadaşıma ayrıldı. Descendants-1 2015 info-icon
And your girlfriend? Kız arkadaşın mı? Descendants-1 2015 info-icon
Yeah. I'm sorry. Okay. Thanks, bye. Kusura bakma. Teşekkürler,görüşürüz. Descendants-1 2015 info-icon
Oh, but, no, there's plenty of... Ama isterseniz oturabileceğiniz... Descendants-1 2015 info-icon
I think It's time Aşkitonun kendine yeni bir... Descendants-1 2015 info-icon
that Bennyboo got himself a new girlfriend. ...kız arkadaş bulma zamanı geldi. Descendants-1 2015 info-icon
And I need a love spell. Bana bir aşk büyüsü lazım. Descendants-1 2015 info-icon
All right. It Says that Tamam,bir damla gözyaşı lazım... Descendants-1 2015 info-icon
we still need one tear, and I never cry. ...ama ben asla ağlamam. Descendants-1 2015 info-icon
Let's just chop up some onions. No. Biraz soğan doğrayalım. Hayır. Descendants-1 2015 info-icon
It Says that we need one tear of human sadness. Bir damla insan hüznü lazım yazıyor. Descendants-1 2015 info-icon
And this love potion gets the best reviews, Bu aşk iksiri en iyi yorumları almış... Descendants-1 2015 info-icon
so we have to follow it exactly. ...ne diyorsa onu yapmalıyız. Descendants-1 2015 info-icon
A tear's a tear. That's not true, Jay. Gözyaşı gözyaşıdır. Yanılıyorsun, Jay. Descendants-1 2015 info-icon
They both have antibodies and enzymes, İkisinde de antikorlar ve enzimler var. Descendants-1 2015 info-icon
but an emotional tear has more protein based hormones Ama duygusal gözyaşında, tepkisel gözyaşından daha fazla... Descendants-1 2015 info-icon
than a reflex tear. Listen to you. ...protein bazlı hormon var. Bak şu konuşana. Descendants-1 2015 info-icon
Yeah, I knew that. Did not. Evet, bunu biliyordum. Bilmiyordun. Descendants-1 2015 info-icon
Yeah, I did. Biliyordum. Descendants-1 2015 info-icon
There you are, Mal! I was looking for you. Demek burdasın, Mal! Seni arıyordum. Descendants-1 2015 info-icon
You know, all the girls want you to do their hair! Şey,bütün kızlar saçlarını yapmanı istiyor! Descendants-1 2015 info-icon
Midnight snack, huh? Gece atıştırması demek. Descendants-1 2015 info-icon
What you guys making? Nothing special. Just cookies. Ne yapıyorsunuz? Özel birşey değil.Kurabiye. Descendants-1 2015 info-icon
Oh, no, no! Wait, wait, wait! Oh, hayır, hayır! Dur, dur, dur! Descendants-1 2015 info-icon
What? I'm not gonna double dip. Ne? Hepsini yiyecek değilim. Descendants-1 2015 info-icon
Feel anything? Birşey hissediyor musun? Descendants-1 2015 info-icon
Yeah, like maybe it might be missing something? Evet,birşey kaybetmiş gibi mesela. Descendants-1 2015 info-icon
Hey, there. Naber. Descendants-1 2015 info-icon
It could use some chips. Chips? Damla çikolata iyi olur. Damla mı? Descendants-1 2015 info-icon
And those are... Ve bunlar... Descendants-1 2015 info-icon
Chocolate chips. Damla çikolata. Descendants-1 2015 info-icon
Just the most important food group. Yani en önemli besin maddesi. Descendants-1 2015 info-icon
Wait, didn't your moms ever make you guys, Ne,yoksa anneniz size hiç... Descendants-1 2015 info-icon
like, chocolate chip cookies? ...damla çikolatalı kurabiye yapmadı mı? Descendants-1 2015 info-icon
Like, when you're feeling sad, Mesela,kendinizi üzgün hissedince... Descendants-1 2015 info-icon
and they're fresh from the oven, ...fırından taptaze çıkarlar... Descendants-1 2015 info-icon
with a big old glass of milk, ...ve yanında büyük bir bardak süt... Descendants-1 2015 info-icon
and she just makes you laugh ...ve sonra anneniz sizi güldürür. Descendants-1 2015 info-icon
and puts everything into perspective and... Elinden gelen herşeyi yaparak... Descendants-1 2015 info-icon
why are you all looking at me like that? Neden hepiniz öyle bakıyorsunuz? Descendants-1 2015 info-icon
It's just different where we're from. Bizim orası biraz farklıdır. Descendants-1 2015 info-icon
Yeah, I know. I just, you know, I thought... Evet,biliyorum. Ama ben düşündüm ki... Descendants-1 2015 info-icon
Even villains love their kids. Kötülerde çocuklarını sever. Descendants-1 2015 info-icon
How awful. Ne kötü. Descendants-1 2015 info-icon
Yeah, well, big bummer, Evet,neyse... Descendants-1 2015 info-icon
but we have to get these into the oven, Maalesef bunları fırına koymamız lazım... Descendants-1 2015 info-icon
so thank you so much for coming by. ...ama uğradığın için teşekkürler. Descendants-1 2015 info-icon
Really, really have a good night. Sana çok, çok iyi geceler. Descendants-1 2015 info-icon
I'll see you tomorrow. Evil dreams. Yarın görüşürüz. Kötü rüyalar. Descendants-1 2015 info-icon
Okay, boys, cookie sheet. Pekala çocuklar,kurabiye tepsisi. Descendants-1 2015 info-icon
Evie, oven. Yes, ma'am. Evie, fırın. Tamamdır. Descendants-1 2015 info-icon
Look, It's Mal. Hi, Mal! Bakın, bu Mal. Merhaba, Mal! Descendants-1 2015 info-icon
Love my hair, Mal! Saçına bayıldım, Mal! Descendants-1 2015 info-icon
Are you feeling kind of weird about this? Kendini biraz tuhaf hissediyor musun? Descendants-1 2015 info-icon
I mean, It's not so bad here, you know. Bence burası o kadar da kötü değil. Descendants-1 2015 info-icon
Long live evil! You're mean! Yaşasın kötülük! Sen kötüsün! Descendants-1 2015 info-icon
You're awful! You're bad news! Sen korkunçsun! Sen kara habersin! Descendants-1 2015 info-icon
Thanks, Mal. I needed that. Teşekkürler, Mal. Buna ihtiyacım vardı. Descendants-1 2015 info-icon
Do you think they actually paid for those? Bunlara gerçekten para verdiler mi? Descendants-1 2015 info-icon
You all going to the tourney game tonight? Bu gece hepiniz turnuvaya gidiyor musunuz? Descendants-1 2015 info-icon
Keep a lookout for number eight, all right? 8 numaraya dikkat edin,tamam mı? Descendants-1 2015 info-icon
Scoring the winning goal. Okay. Galibiyet golünü atacak. Tamam. Descendants-1 2015 info-icon
She did it to Jane's hair, too, Jane'nin saçlarınıda bundan yaptı... Descendants-1 2015 info-icon
and fairy godmother's not happy about it. ...ve iyilik perisi hiç memnun olmadı. Descendants-1 2015 info-icon
What's the harm? It's gateway magic! Bunun ne zararı var? Bu bir geçiş büyüsü! Descendants-1 2015 info-icon
Sure, it starts with the hair. Elbette,saçlarla başlıyor. Descendants-1 2015 info-icon
Next thing you know It's the lips and the legs Sonra sıra dudaklara,bacaklara... Descendants-1 2015 info-icon
and the clothes and then everybody looks good and then... where will I be? ...ve kıyafetlere gelecek,sonrada herkes güzel görünecek.Ben ne olacağım? Descendants-1 2015 info-icon
Listen, Audrey... Dinle, Audrey... Descendants-1 2015 info-icon
I will see you at the game after my dress fitting for the coronation, okay? Tören kıyafetimin provasından sonra, turnuvada konuşuruz,olur mu? Descendants-1 2015 info-icon
Okay. Bye, Bennyboo. Olur. Hoşçakal, Aşkitom. Descendants-1 2015 info-icon
Hey, Bennyboo! Hey. Merhaba,aşkito! Merhaba. Descendants-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15009
  • 15010
  • 15011
  • 15012
  • 15013
  • 15014
  • 15015
  • 15016
  • 15017
  • 15018
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim