• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150087

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Congratulations! You sent money! Tebrikler! Transfer tamamlandı! Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You sent $270. 270 dolar gönderdiniz. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
they received $180! 180 dolar! …180 dolar! 180 dolar! Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Dude, this is a lot of money. Dostum bu çok para. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Mom won't believe it. Annem inanmayacak. Annem inanamayacak. Annem inanmayacak. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Can you send more? Daha fazla gönderebilir misin? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Don't worry, I just got here. Boş ver,bende yeni geldim zaten. Boş ver, bende yeni geldim zaten. Boş ver,bende yeni geldim zaten. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Well, how did it go? Nasıl gitti? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I still don't know how to thank you. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Photos? Fotoğraf? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Take home a memory of this beautiful evening. Bu güzel akşamınızı ölümsüzleştirmek ister misiniz? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
No thanks. Hayır teşekkürler. Hayır, teşekkürler. Hayır teşekkürler. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I think we should. Bence çektirmeliyiz. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I see who wears the pants here. Burada milletin iç çamaşırlarını dahi görüyorum evlat. Burada milletin iç çamaşırlarını dâhi görüyorum evlat. Burada milletin iç çamaşırlarını dahi görüyorum evlat. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
C'mon, kid. Rahat ol. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
So? You must've left two or three back home... Ardında en az iki üç kız bırakmış olmalısın. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Zero. Hiç bırakmadım. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Most of the men I know want as many girlfriends as possible. Tanıdığım erkeklerin çoğu bulabildikleri kadar fazla sevgili istemişlerdir. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I have a theory: İlginç bir teorim var: İlginç bir teorim var. İlginç bir teorim var: Sleep Dealer-1 2008 info-icon
They learn it from their fathers. Bence hepsi babalarını örnek alıyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Didn't yours teach you that? Sende babanı örnek alıyor musun? Sende babanı örnek alır mısın? Sende babanı örnek alıyor musun? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I don't feel like talking about my family right now. Pek ailemden konuşacak havada değilim. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
My folks think I'm nuts. Bizimkiler benim kaçık olduğumu düşünüyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Being here, trying to make it as a writer. Burada kalıp yazar olmaya çalışıyorum ya onun için. Burada kalıp yazar olmaya çalıştığım için. Burada kalıp yazar olmaya çalışıyorum ya onun için. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Girl's not married, living on her own, something must be wrong. Yalnız yaşayan bekar bir kadınım, bunu hazmedemiyorlar. Yalnız yaşayan bekâr bir kadınım, bunu hazmedemiyorlar. Yalnız yaşayan bekar bir kadınım, bunu hazmedemiyorlar. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Last night I conducted a follow up interview, and... Dün gece bir devam röportajı yaptım ve... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Please tell the truth. Lütfen doğruyu söyleyin. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I'm trying to maintain my distance so that... Mesafemi korumaya çalışıyorum bu yüzden... Mesafemi korumaya çalışıyorum, bu yüzden... Mesafemi korumaya çalışıyorum bu yüzden... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Focus on simple, easy to remember details. Ayrıntıları hatırlayabilmek için konsantre olmaya çalışın. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I didn't expect to feel anything. ...bir şeyler hissetmeyi beklemiyordum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
He told me... Bana her pazar... Bana her pazar akşamı... Bana her pazar... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
he eats every Sunday night in the central market. ...akşamı Merkez Markette yemek yediğini söyledi. ...Merkez Markette yemek yediğini söyledi. ...akşamı Merkez Markette yemek yediğini söyledi. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
It reminds him of home. Evini hatırlatıyormuş. Ona evini hatırlatıyormuş. Evini hatırlatıyormuş. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
His eyes... Gözleri... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
This is stupid. Bu salakça. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
End of transcription. Kaydı durdur. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Problems with the story? Hikayede mi bir sorun var? Hikâyede mi bir sorun var? Hikayede mi bir sorun var? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I wish it were a story. Keşke hikayede olsaydı sorun. Keşke hikâyede olsaydı sorun. Keşke hikayede olsaydı sorun. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
All I do is talk about my feelings. Tek yaptığım hislerimi anlatmak. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Well, that's how it works, right? Böyle çalışmıyor mu zaten? Amaç da o değil mi zaten? Böyle çalışmıyor mu zaten? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You can't hide anything. Hiçbir şey saklayamazsın. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I'm telling the truth to a machine but lying to him. Makineye gerçeği söylüyorum ama ona yalan söylüyorum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Wait he doesn't know? Ne? Bilmiyor mu? Ne? Bilmiyor mu? Ne? Bilmiyor mu? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Well, I'm sure he's happy to have someone to talk to. Konuşabileceği biri olduğu için eminim ki mutludur. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I feel like he needs someone. Birisine ihtiyacı var sanki. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
He told me his father died. Babasının öldüğünü söyledi. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
This is one of my favorite places. Burası en sevdiğim yerlerden biri. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Want to go for a swim? Yüzmek ister misin? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
There was a river near my house. Evimizin orada da bir nehir vardı. Evimizin yakınında bir nehir vardı. Evimizin orada da bir nehir vardı. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I used to go for water with my old man. Babamla su almak için oraya giderdik Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Tell me about him... Babanı anlat bana. Bana babanı anlat. Babanı anlat bana. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
There's not that much to tell. Anlatılacak fazla bir şey yok aslında. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Well... what did he do? Neler yapardı? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Nothing too special. Pek özel şeyler değil. Pek özel şeyler yapmazdı. Pek özel şeyler değil. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
He grew corn and beans. Mısır ve fasulye yetiştirirdi. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
He had a milpa? Tarlanız mı vardı? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I read that the beans wrap around the corn... Fasulyelerin mısırlara dolanarak büyüdüğünü okumuştum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
and the two plants help each other grow, right? Böylece iki bitkide birbirlerine yardımcı oluyormuş,öyle mi? Böylece iki bitkide birbirlerine yardımcı oluyormuş, öyle mi? Böylece iki bitkide birbirlerine yardımcı oluyormuş,öyle mi? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
What was it like to work with something so... Böylesi gerçek bitkilerle çalışmak nasıl... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
real? ...bir duyguydu? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I guess I never really thought about it. Şimdiye kadar hiç düşünmemiştim. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Lie down. Uzan istersen. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Close your eyes. Kapa gözlerini. Gözlerini kapat. Kapa gözlerini. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
They need to rest. Dinlendirmen gerek onları. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
The more time I spend connected... Ne kadar bağlı kalırsam... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
the harder it is to see. ...görmek o kadar zorlaşıyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You have long eyelashes. Uzun kirpiklerin var. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Help me disconnect him! Bağlantıları sökmeme yardım et! Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Just pick him up! Kaldır götürelim! Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Where are we taking him? Nereye götürüyoruz? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
This little guy weighs a ton. Bu çocuk bir ton ağırlığında olmalı. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Put him down for a sec. Bırak yere biraz. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Code approved. You may exit. Şifre kabul edildi.Çıkabilirsiniz. Şifre kabul edildi. Çıkabilirsiniz. Şifre kabul edildi.Çıkabilirsiniz. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I've got it now. Back to work! Ben hallederim.Sen işinin başına! Ben hallederim. Sen işinin başına! Ben hallederim.Sen işinin başına! Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Are you eating well? Aç kalmıyorsun değil mi? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Sure, Ma. Don't worry. Tabi ki Anne üzülme sen. Tabi ki, anne üzülme sen. Tabi ki Anne üzülme sen. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Everything's great here. Burada her şey güzel. Burada her şey yolunda. Burada her şey güzel. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I don't know how we'd survive without you. Sen olmasan nasıl ayakta kalırdık bilemiyorum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
No one is allowed anywhere near the dam now. Artık kimseyi baraja yaklaştırmıyorlar. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
We have to go into town for water. Su almak için kasabaya gidiyoruz. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Memo... Memo Sleep Dealer-1 2008 info-icon
How could I tell her the truth? Ona nasıl gerçeği söyleyebilirdim ki... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I was just figuring it out myself. ...daha kendim anlayamamıştım her şeyi. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
My energy was being drained... Gücüm vücudumdan emiliyordu... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
sent far away. ...uzaklara gidiyordu. ...ve uzaklara gidiyordu. ...uzaklara gidiyordu. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
What happened to the river, Nehre olanlar,... Nehre olanlar... Nehre olanlar,... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
was happening to me. ...bana da oluyordu. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I work in a place I'll never see. Asla göremeyeceğim bir yerde çalışıyorum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I can see my family, but I can't touch them. Ailemi görebiliyorum ama onlara ulaşamıyorum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
And, well, the only place I feel... Ve kendimi rahat hissettiğim... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
connected... ...tek yer... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
is here... ...burası... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
with you. ...senin yanın. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I want you to know what I'm doing. Ne yaptığımı bilmeni istiyorum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Open "Home." Ana sayfayı aç. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Open "Archive." Arşivi aç. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
This is embarrassing. Bu çok utandırıcı. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Because I'm still new at this. Hala yeniyim bu işte. Bu işte hala yeniyim. Hala yeniyim bu işte. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Open "Maricela." "Maricela." 'yı aç. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I told you about my ex boyfriend, right? Eski sevgilimden bahsetmiştim ya? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150082
  • 150083
  • 150084
  • 150085
  • 150086
  • 150087
  • 150088
  • 150089
  • 150090
  • 150091
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim