Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14987
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why've you got a haircut like a paedophile? | Saç kesimin niye sübyancı gibi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'I know it's not a great hairstyle, it's not a style, | Çok iyi bir saç modeli olmadığının farkındayım, bir modeli de yok. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
this has never been picked up. No heart throb in a Hollywood | Bu hiç denenmedi. Heyecansız bir Hollywood filminde... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
it up, that's... I'm sort of unlucky in life, | Hayatta bir nevi bahtsızım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What difference would it make to me life? | Hayatımda ne değişecek? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Fuck's sake. | Çattık be. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you answer your parents back like that? | Annenle babana da böyle mi konuşuyorsun? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What do you read? | Neler okuyorsun? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Well, OK... | Pekala. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
She's not a bad kid, she's just never been told she'd amount to | Kötü bir çocuk değil, sadece her işi başarabileceği ona söylenmemiş. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
figures, it's all celebrities now, innit, and footballer's wives. | Şimdilerde hep ünlüler örnek alınıyor, değil mi? Bir de futbolcu eşleri. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Still, you know, I wouldn't mind a bit of David Beckham, | Yine de bir parça David Beckham'ın sakıncası olmaz. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
A mute Beckham would be lovely. | Dilsiz bir Beckham çok güzel olurdu. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, fuck... | Ha siktir. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
That is disgusting. | İğrenç. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Well, where do you get your nails done? | Tırnaklarını nerede yaptırdın? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Did 'em myself. | Kendim yaptım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
You're cleverer than me. | Benden zekisin. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Two sugars? | Bu çok açık, gayet ortada. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Have you got a boyfriend? | Sevgilin var mı? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, hang on, Lizzie, let me... let me... | Bekle Lizzie. İzin ver, yardım edeyim. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
50 years old. I can't believe it. I can't believe I'm 50. | 50 yaşında oldum. İnanamıyorum. 50 yaşımda olduğuma inanamıyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oi. Why don't you take Derek down the library now, a bit early, | Hey. Pastasını yapabilmem için... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Now? Yeah. | Şimdi mi? Evet. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
See you later then. | Sonra görüşürüz. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Which is funny, really. | Ki aslında bu çok garip. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Old people here. | Yaşlılar var. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Some of them get books, some don't. | Bazısı kitap alıyor, bazısı almıyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
They might as well be back in the home. | Huzurevinde de devam edebilirler. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
But then again, you know, | Fakat ayrıca onların yaşına gelince.... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's all autobiographies, innit? | Hepsi otobiyografi, öyle değil mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Kev comes along, I don't know what he comes here for. | Kev buraya geliyor, niye geliyor bilmiyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
with her kit off by page ten. | ...üstünü soymuş şekilde resimleri olacak. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Hello, love. Can I get that out, please? | Merhaba tatlım. Bunu alabilir miyim acaba? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
OK. Well, you got a toilet? | Peki. Tuvaletiniz var mı? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Now look at Derek I'll bet you he's looking at a book with cats in. | Şimdi Derek'e bakın. Kesin kedili bir kitaba bakıyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's kittens, my favourite. I loves 'em, I wants to... | Kedi yavruları, en çok sevdiğim. Bayılıyorum, şey istiyorum... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I loves boss eyed cats. Er... | Şaşı kedilere bayılırım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Look, that's what a cat looks like... | Bakın, bir kedinin içi... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
♪ Happy birthday to you | d Mutlu yıllar sana | Derek-1 | 2012 | ![]() |
♪ Happy birthday to you | Mutlu yıllar sana | Derek-1 | 2012 | ![]() |
♪ Happy birthday, dear Derek | Mutlu yıllar sevgili Derek | Derek-1 | 2012 | ![]() |
♪ Happy birthday to you. ♪ | Mutlu yıllar sana | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Thank you. Hot. It's hot. | Teşekkürler. Sıcak. Sıcakmış. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Is that my presents? | Benim hediyelerim mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'll get a cake knife. | Tamam, ben pasta bıçağını getireyim. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Spot Garden Birds. | Bahçe Kuşları. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Long tailed tit. | Uzun kuyruklu meme. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
He's only saying that to say "tit". | Sırf "meme" demek için söylüyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I've just been filling in your assessment form. | Az önce değerlendirme formunu doldurdum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
So how do you think you're getting on? | Peki sence nasıl gidiyorsun? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I put, "Victoria is a real asset, | "Victoria gerçek bir değer." | Derek-1 | 2012 | ![]() |
"and she's clearly a smart and conscientious young lady. | ...ve belli ki zeki hem de işine bağlı bir genç bayan." | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, what's the matter, darling? | Ne oldu tatlım? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, that's silly. | Bu çok aptalca. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's not just you, it's everything. | Sadece sen değil, her şey. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I don't think I've ever been in a nice place before. | Daha önce iyi bir yerde bulunduğu hiç sanmıyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Well, how does that feel? | Bu nasıl bir his? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I like it. | Evet, sevdim. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, come here, don't be silly. | Gel buraya, aptal olma. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I feel like a right div, now. | Şu an kendimi tam bir salak gibi hissediyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Um, I was wondering if maybe I could, I dunno, come back next week? | Acaba haftaya yine gelsem mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What? As a volunteer? | Ne? Gönüllü olarak mı? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Derek, are you going to throw up? | Derek, kusacak mısın? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
You what?! What did you give him that for? | Ne yaptın sen?! Bunu niye ona verdin? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
You all right, babe? | İyi misin bebeğim? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, for fuck's sake! | Of Tanrım! | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Unbelievable. | Hayret bir şey. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Prostate. | Prostat. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
My life. | Hayatım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you ever think a monkey would ride on a pig? | Hiç bir maymunun bir domuza binebileceğini düşünür müydün? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Well, look. | Bak şimdi. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
He's always on backwards, for some reason. Look. | Nedense hep ters biniyor. Baksana. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Watch him get back on. He loves it. | Bak tekrar çıkıyor. Bayılıyor resmen. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
He loves that pig. Look, he's chasing it. | Çok seviyor o domuzu, kovalayıp duruyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
He's running. | Bak koşuyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Backwards. | Ters biniyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
He does hold on tight, watch. | Sıkıca tutunuyor, izle bak. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Brilliant. 1 | Muhteşem. 1 | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Trying to see if I can see its face. | Yüzünü görebilecek miyim diye bakıyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Derek... What? Can I have a word? | Derek? Efendim? Seninle bir konuşabilir miyim? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Look, found a snail. Found a snail. | Bak, salyangoz buldum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What, on the table? | Nasıl yani, masada mı? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
No, in the garden. | Hayır, bahçede. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
A magpie was looking at it, so I saved it and brought it in. | Saksağanın biri bunu gözüne kestirmişti, ben de alıp içeri getirdim. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Should get another on and race 'em. | Bence, bir tane daha bulup ikisini yarıştır. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Brilliant idea. Thank you. | Süper fikir. Sağ ol. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I've got something to tell you. | Sana söylemem gereken bir şey var. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What? Look after the snail. | Neymiş? Salyangoza göz kulak ol. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'A guy claiming to be Derek's dad called last night. | Dün akşam, Derek'in babası olduğunu iddia eden bir adam aradı. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'He wants to get in contact with Derek. | Derek'le irtibata geçmek istiyormuş. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'They lost touch when Derek was a kid, his mum and dad split up. | Derek daha çocukken anne babası ayrılınca kopmuşlar. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'I think his mum made it a bit difficult for the dad to | Sanırım, annesi de babasının Derek'le konuşmasına pek izin vermemiş. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'stay in touch, so... He sounds genuine. | Adam samimi gibiydi, o yüzden. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'So now I'm going to tell Derek.' | Ben de şimdi Derek'e söyleyeceğim. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
So shall I arrange a meeting? | Ben bir buluşma ayarlayayım mı o zaman? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
No? He really wants to see you, Derek. | Hayır mı? Seni cidden görmek istiyor, Derek. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Don't tell me about him any more... | Bana daha fazla ondan bahsetme. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
please. Thank you. | Lütfen. Sağ ol. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
My dad left me when I was little... A little baby. | Babam beni daha çok küçükken... küçük bir bebekken terk etti. | Derek-1 | 2012 | ![]() |