• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14991

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It annoys me. Sinirime dokunuyor. Derek-1 2012 info-icon
What did you say when he said he'd sold his car? Arabasını sattığını söyleyince sen ne dedin? Derek-1 2012 info-icon
I thought he was daft... Kafayı üşüttüğünü düşündüm. Derek-1 2012 info-icon
..but I knew he was the man for me. Ama tam benlik bir erkek olduğunu biliyordum. Derek-1 2012 info-icon
Must be lovely to be that loved. Böylesine sevilmek çok güzel olmalı. Derek-1 2012 info-icon
Anyway... Better get going, hadn't we? Neyse, gitsek iyi olur değil mi? Derek-1 2012 info-icon
Better things to do than this. Bundan daha iyi şeyler yapmak için. Derek-1 2012 info-icon
I've got to top up the car with petrol. Arabamın deposunu fullemem gerekiyor. Derek-1 2012 info-icon
All right, Mum, you going to have a lovely dinner... something? Pekala anne, güzel bir akşam yemeği falan yiyeceksindir. Derek-1 2012 info-icon
Ta ta, then. Hadi hoşça kal. Derek-1 2012 info-icon
Who wants a cup of tea? Yeah? Kim çay ister? Evet? Derek-1 2012 info-icon
Hey. Ready? Selam. Hazır mısın? Derek-1 2012 info-icon
Oh, Tom! I'm short staffed. Tom! Kısıtlı kişiyle çalışıyorum. Derek-1 2012 info-icon
Don't... Tom! Yapma... Tom! Derek-1 2012 info-icon
Forget it. Don't matter. Unut gitsin. Önemi yok. Derek-1 2012 info-icon
No, no... Tom, stop, hang on, come back a minute! Hayır, hayır... Tom, dur, bekle. Gel bir dakika! Derek-1 2012 info-icon
Come back, come back. Gel, gel hadi. Derek-1 2012 info-icon
Don't strop off like that. Tavır yapma şöyle. Derek-1 2012 info-icon
You make me look like a fucking dick. Lanet bir hödük durumuna düşürüyorsun beni. Derek-1 2012 info-icon
If it's going to be like this every day, what's the point? Her gün böyle olacaksa, ne önemi var ki? Derek-1 2012 info-icon
If you don't want to go out, say you don't want to. Çıkmak istemiyorsan istemiyorum de. Derek-1 2012 info-icon
I do want to go out, but we're short staffed. Çıkmak istiyorum ama kısıtlı kişiyle çalışıyorum. Derek-1 2012 info-icon
I really do want to go out. Gerçekten çıkmak istiyorum. Derek-1 2012 info-icon
I promise we'll go out tomorrow. Promise me now. Söz veriyorum yarın çıkacağız. Şimdi söz ver bana. Derek-1 2012 info-icon
Please don't do this, it's really... Lütfen böyle yapma, gerçekten... Derek-1 2012 info-icon
You don't need to get upset. It's not personal. Sinirlenmene gerek yok. Kişisel bir şey değil. Derek-1 2012 info-icon
I'll book somewhere. Bir yerden yer ayırtacağım. Derek-1 2012 info-icon
Brilliant, we'll do that. Harika, yarın yapıyoruz. Derek-1 2012 info-icon
Yeah? Book it. Öyle mi? Yer ayırt. Derek-1 2012 info-icon
Right, seven o'clock tomorrow. Pekala, yarın saat yedide. Derek-1 2012 info-icon
Good. That sounds like fun. Güzel. Kulağa eğlenceli geliyor. Derek-1 2012 info-icon
That's good, then. Çok güzel o halde. Derek-1 2012 info-icon
Yes. Now, go and do your work. Evet. Şimdi işinin başına dön. Derek-1 2012 info-icon
Well, I will. Gidiyorum. Derek-1 2012 info-icon
Just needs a new battery. Sadece yeni pil lazım. Derek-1 2012 info-icon
It should work now. Şimdi çalışması lazım. Derek-1 2012 info-icon
So that's the volume. Turn the TV up with that one, Bu ses düğmesi. Bununla televizyonu açıyorsun... Derek-1 2012 info-icon
change the channel with that one. ...ve kanalı buradan değiştiriyorsun. Derek-1 2012 info-icon
Right, volume and change... Pekala, ses ve kanal değiştirme... Derek-1 2012 info-icon
Dougie! Dougie! Dougie! Dougie! Derek-1 2012 info-icon
Can't believe my luck. Şansıma inanamıyorum. Derek-1 2012 info-icon
Bought it at jumble sale. İkinci el eşya satışından aldım. Derek-1 2012 info-icon
Why did you buy that? Niye aldın onu? Derek-1 2012 info-icon
What? Why did you buy it? Ne? Niye aldın onu? Derek-1 2012 info-icon
To go with the other one. Ötekinin yanına koymak için. Derek-1 2012 info-icon
No, there isn't another one. That's the one we gave away. Hayır, öteki falan yok. Elimizden çıkardığımız bu. Derek-1 2012 info-icon
That was there this morning. Bu sabah şuradaydı. Derek-1 2012 info-icon
This is shit. I gave it you to sell. Bu boktan bir şey. Sana satman için verdim. Derek-1 2012 info-icon
We gave it to jumble sale to get rid of, cos it's shit. Boktan bir şey olduğundan başımızdan atmak için satılsın diye verdik. Derek-1 2012 info-icon
Stop looking over there, Derek. That is the one we had this morning. Oraya bakıp durma Derek. Bu sabah bizde olan bu. Derek-1 2012 info-icon
We got rid of it cos it's shit. Boktan bir şey olduğu için başımızdan attık. Derek-1 2012 info-icon
We didn't need it, now you're buying it back. Yeah. Bize lazım değildi, sen de kalkıp satın almışsın. Evet. Derek-1 2012 info-icon
Yeah, well we don't need it. Evet, bize lazım değil. Derek-1 2012 info-icon
Derek, will you stop looking over there. Derek, şuraya bakıp durma. Derek-1 2012 info-icon
There isn't another one, you keep... Why not? Başka yok, sen... Niye? Derek-1 2012 info-icon
Because why would they make two of them? Çünkü niye iki tane üretilsin ki? Derek-1 2012 info-icon
Why would they... Let me have it. Why would they make two of them? Niye üretsinler? Ver şunu. Niye iki tane üretsinler ki? Derek-1 2012 info-icon
Look at it. Şuna baksana. Derek-1 2012 info-icon
Why would you ever make two of them? Niye bundan iki tane üretesin ki? Derek-1 2012 info-icon
It was made in China, they made one of 'em, Çin malımıymış, bir tane üretilmiş. Derek-1 2012 info-icon
they turned the machine off immediately after they saw what they'd produced. Ürettikleri şeyi gördükten sonra hemen makineyi kapamışlar. Derek-1 2012 info-icon
We don't need any more of them in the world and you've bought it back. Dünyada artık böyle şeyler bize lazım değil ve sen de alıp geldin. Derek-1 2012 info-icon
It was a chance to get it out of here. Buradan gitmesi için bir fırsat yakalamıştık. Derek-1 2012 info-icon
Right, shall I put it there, where the other one was? Pekala, ötekinin yerine koyabilir miyim? Derek-1 2012 info-icon
If you want, yeah. Eğer istiyorsan, evet. Derek-1 2012 info-icon
And then... Peki o zaman... Derek-1 2012 info-icon
Unbelievable! İnanılır gibi değil! Derek-1 2012 info-icon
Where's the one that was there? Needs the other one now. Ötekinin yeri neredeydi? Şimdi ötekinin yeri gerekiyor. Derek-1 2012 info-icon
There wasn't another one, Derek. That is the one. Öteki diye bir şey yok Derek. Bir bu var. Derek-1 2012 info-icon
There was only ever one. Tek bir o vardı. Derek-1 2012 info-icon
Yes, but then I got another at the jumble sale. Evet ama ikinci el satıştan bir tane daha aldım. Derek-1 2012 info-icon
Where's the frog that was there? Kurbağanın yeri neresiydi? Derek-1 2012 info-icon
Oh, fuck knows. Ne bileyim. Derek-1 2012 info-icon
My favourite frog? En sevdiğim kurbağam? Derek-1 2012 info-icon
A chance to get rid of shit and he's buying 'em back. Boktan şeyden kurtulmak için bir fırsat vardı ve onu satın almış. Derek-1 2012 info-icon
The whole thing about this is frustrating. Bunun için ne yaparsan ne yap boşuna. Derek-1 2012 info-icon
Lucky I found that one, if we've lost the other one. Öteki kaybolabilir diye neyse ki bunu buldum. Derek-1 2012 info-icon
Yeah. Evet. Mesela Arthur'u alıp bizimkilerin yanına dönebilir,... Derek-1 2012 info-icon
I'm leaving early for once. İlk defa erken çıkıyorum. Derek-1 2012 info-icon
it's only about an hour late. Alt tarafı bir saat kadar geciktim. Derek-1 2012 info-icon
So, going to a restaurant French. Fransız restoranına gidiyorum. Derek-1 2012 info-icon
She's not very well. Durumu pek iyi değil. Derek-1 2012 info-icon
So Theresa's putting her to bed. She's called a doctor. O yüzden Theresa onu yatıracak. Doktor çağırdı. Derek-1 2012 info-icon
And she's called Hannah cos she's panicking. Ayrıca endişelendiği için Hannah'ı da aradı. Derek-1 2012 info-icon
Hannah will sort her out. Hannah bir çaresine bakar. Derek-1 2012 info-icon
Hannah. Yeah. Hannah. Evet. Derek-1 2012 info-icon
Bloody hell, she's nice. I didn't realise. Vay anasını, çok hoş. Hiç fark etmemişim. Derek-1 2012 info-icon
I knew she was nice. Ben hoş olduğunun farkındaydım. Derek-1 2012 info-icon
No, you don't understand, mate. Hayır, anlamıyorsun dostum. Derek-1 2012 info-icon
He understands it more than you do, mate. Senden iyi anlıyor dostum. Derek-1 2012 info-icon
Butting in again, mate. Focus on your fucking plug. Yine burnunu sokuyor dostum. Sen lanet fişinle ilgilen. Derek-1 2012 info-icon
It's every time you open your mouth, you spout out bullshit all the time. Ağzını her açmanda saçma sapan laflar ediyorsun hep. Derek-1 2012 info-icon
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Evet, evet, evet, evet, evet. Derek-1 2012 info-icon
You're one boring prat! Sıkıcı lavuğun tekisin! Derek-1 2012 info-icon
Well, I'll call you later. Bye. Seni sonra ararım. Güle güle. Derek-1 2012 info-icon
Hello, darling. You all right? Merhaba tatlım. İyi misin? Derek-1 2012 info-icon
Oh, I thought, I thought you'd gone home. Eve gittiğini sanıyordum. Derek-1 2012 info-icon
Don't worry about it. He's gone off in a strop. Merak etme. Tom keyifsiz çekip gitti. Derek-1 2012 info-icon
Oh. Go get him, then. Gidip yetiş ona o zaman. Derek-1 2012 info-icon
I'd rather be here with you. Yanında olmak istiyorum. Derek-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14986
  • 14987
  • 14988
  • 14989
  • 14990
  • 14991
  • 14992
  • 14993
  • 14994
  • 14995
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim