• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14986

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know them. Bilmiyorum sözleri. Derek-1 2012 info-icon
Well, why didn't you read the script, you prat? Sing it. Senaryoyu niye okumadın, geri zekalı? Söyle şu şarkıyı. Derek-1 2012 info-icon
And that was Duran Duran. Duran Duran'ı izlediniz. Derek-1 2012 info-icon
Embarrassing. Rezalet. Derek-1 2012 info-icon
Thank you. We nailed it. Teşekkürler. Başardık. Derek-1 2012 info-icon
There is nothing funny about Duran Duran, Derek. Duran Duran'ın komik bir tarafı yok, Derek. Derek-1 2012 info-icon
They're laughing at us. Bize gülüyorlar. Derek-1 2012 info-icon
Don't matter why they're laughing. Niye güldüklerinin ne önemi var? Derek-1 2012 info-icon
More! More! Bir daha! Bir daha! Derek-1 2012 info-icon
'I never minds when old people are laughing, İhtiyarların niye güldüğünü ben hiç umursamıyor. Derek-1 2012 info-icon
'just as long as they are laughing.' Yeter ki gülsünler. Derek-1 2012 info-icon
It makes me laugh. Makes me happy. Benim de gülesim geliyor. Mutlu oluyorum. Derek-1 2012 info-icon
Even if they're laughing at something what I've done, Benim yaptığım bir şeye gülseler bile. Derek-1 2012 info-icon
like, sat in some rhubarb crumble, do you remember that? Mesela, turtanın üzerine oturmak gibi. Hatırladın mı onu? Derek-1 2012 info-icon
I likes them being happy. Ben onların mutlu olmasını seviyor. Derek-1 2012 info-icon
They ain't got long, so... Fazla vakitleri yok, o yüzden... Derek-1 2012 info-icon
every... every minute is important. ...her dakikaları kıymetli. Derek-1 2012 info-icon
I just wants them to be happy all the time. Ben istiyor ki onlar hep mutlu olsun. Derek-1 2012 info-icon
Do you think I could go on Britain's Got Talent? Sence Yetenek Sizsiniz'e katılabilir miyim? Derek-1 2012 info-icon
Oh, I don't see why not, yeah. Neden olmasın, tabii ki. Derek-1 2012 info-icon
Dion, hello. Dion, selam. Derek-1 2012 info-icon
Have I missed the show? Gösteriyi kaçırdım mı? Derek-1 2012 info-icon
Yeah, we did Duran Duran and everything. Evet, Duran Duran'ı falan hep yaptık. Derek-1 2012 info-icon
It was incredible. Müthişti! Derek-1 2012 info-icon
You don't still want me to perform? Benim çıkmamı hala istiyor musunuz? Derek-1 2012 info-icon
Yeah, you got a song? Tabii, var mı şarkın? Derek-1 2012 info-icon
Yeah, I can... Evet, yani... Derek-1 2012 info-icon
Yeah, definitely. Evet, kesinlikle! Derek-1 2012 info-icon
Everybody, Dion's going to sing a song for us now. Millet, Dion bize bir şarkı söyleyecek. Derek-1 2012 info-icon
All right, yeah, just a little something I wrote for you lot, yeah. Sizin için yazdığım küçük bir şeyi söyleyeceğim. Derek-1 2012 info-icon
All right, this is going out to all of you, yeah? Bu şarkı hepinize gelsin. Derek-1 2012 info-icon
Arthur, my OG... Arthur, eski kurt... Derek-1 2012 info-icon
Yeah? Say though, stay awake for this one, yeah? Şarkı bitene kadar uyanık kalmaya çalış. Derek-1 2012 info-icon
All right this is how it's going to go. Check this out. İşte başlıyoruz. Kulak verin. Derek-1 2012 info-icon
♪ My first thoughts when I stepped through those doors was great Kapıdan ilk girdiğimde hissettiklerim müthişti. Derek-1 2012 info-icon
♪ I always wanted to work next to a corpse Yanında çalışmak istediğim şey hep bir cesetti. Derek-1 2012 info-icon
♪ Like if you ever said go hang with some old gran Git moruklarla takıl deseniz yapmazdım. Derek-1 2012 info-icon
♪ I'd say, no thanks I don't even like my own nan Ben kendi ninemle bile takılmazdım. Derek-1 2012 info-icon
♪ I just figured these lot have piddled in their seats Yeni öğrendim ki hepsi koltuğa işermiş. Derek-1 2012 info-icon
♪ That they all love Richard Keys and they're riddled with disease Hepsi biraz hastaymış ve Richard Keys severmiş. Derek-1 2012 info-icon
♪ So quiet that they sound dead O kadar sessizler ki ölü gibiler. Derek-1 2012 info-icon
♪ I mean how much care's taken by that caretaker with the round head? Bakıcıdan adam başı ne kadar bakım alabilirler? Derek-1 2012 info-icon
♪ Like if you choked on a letter from your scrabble set Scrabble'ın bir harfi boğazına kaçabilir. Derek-1 2012 info-icon
♪ He might save you if he's like, wait, is that an 'X? 'X harfi mi o' diye hayatını kurtarabilir. Derek-1 2012 info-icon
♪ That's why I give a bit of credit to the little fellah Derek İşte bu yüzden oldukça minnettarım Derek'e. Derek-1 2012 info-icon
♪ Cos he showed me oldies gotta lot of merit Bana öğretti ki yaşlılar sahiptir pek fazla erdeme. Derek-1 2012 info-icon
♪ And that they ain't all heirlooms and bare gloom Tek olayları ne yadigarlar ve hüzündür. Derek-1 2012 info-icon
♪ And trouser smells that linger in your spare room Ne de arka odanızdaki pantolon kokusudur. Derek-1 2012 info-icon
♪ Doing my time in this place I thought I'd hate it Nefret ederim sandığım bu yerde cezamı çekiyorum. Derek-1 2012 info-icon
♪ But now I'm here, you know what? Still hate it Ama şimdi buradayım ve hala nefret ediyorum. Derek-1 2012 info-icon
♪ But I made it and I hate it with the greatest respect to the aged Ne kadar nefret etsem de artık yaşlılara saygı duyuyorum. Derek-1 2012 info-icon
♪ I came from a place with no thoughts of ageing Çünkü ben yaşlılığın düşünülmediği yerden geliyorum. Derek-1 2012 info-icon
♪ Where life is a game with a makeshift playlist Orada hayat anlık çözümlerin bir oyunudur Derek-1 2012 info-icon
♪ That plays all the same shit Hayat sizin için hep aynı şeyi oldurur. Derek-1 2012 info-icon
♪ So what I'm saying is it's an eye opener Demem o ki, sizle tanışmak gözlerimi açtı. Derek-1 2012 info-icon
♪ Meeting you even the one who's a bit of thigh stroker Hele bacak okşayan teyze bambaşkaydı. Derek-1 2012 info-icon
♪ So now I hope to take a long look at myself Artık kendime bir ayar çekeceğim belki. Derek-1 2012 info-icon
♪ But, bruv, this ain't like Oprah Ama, adamım, sonuçta bu da Oprah değil ki. Derek-1 2012 info-icon
♪ I ain't gonna start jumping on my sofa Kanepenin tepesinde zıplamayacağım tabii ki. Derek-1 2012 info-icon
♪ I'm just saying I might look my life over Hayatıma bir çeki düzen verebilirim belki. Derek-1 2012 info-icon
♪ Now I normally bump fists but let's shake hands Normalde yumruk tokuşurum ama hadi el sıkışalım. Derek-1 2012 info-icon
♪ I ain't a changed man I just wanna say thanks. ♪ Değişmedim sadece teşekkür etmek isterim. Derek-1 2012 info-icon
It was nice to meet you all, yeah. Sizinle tanışmak çok güzeldi. Derek-1 2012 info-icon
Thank you. Çok sağ olun. Derek-1 2012 info-icon
You were brilliant. Harikaydın. Derek-1 2012 info-icon
No, you're brilliant, bruv. Hayır, sen harikaydın, adamım. Derek-1 2012 info-icon
Having a party. It's my birthday, I can choose the food Parti veriyorum. Bugün doğum günüm. Yemekleri... Derek-1 2012 info-icon
and the songs, can't I? And the music we put on? ...ve şarkıları seçebilirim, değil mi? Ve çalacağımız müziği? Derek-1 2012 info-icon
Can I choose my presents? Hediyelerimi seçebilir miyim? Derek-1 2012 info-icon
Think. No. Düşün. Hayır. Derek-1 2012 info-icon
'Suddenly, Derek's 50.' Derek hiç anlamadan 50 yaşında oldu. Derek-1 2012 info-icon
And that niggles away at me a little bit. Ve bu da beni biraz derince düşünmeye itiyor. Derek-1 2012 info-icon
Music, Robbie Williams... Müzik, Robbie Williams... Derek-1 2012 info-icon
Hang on a minute, Dur bir dakika, yavaş ol biraz. Sosisler... Derek-1 2012 info-icon
Just shat meself. Az önce altıma sıçtım. Derek-1 2012 info-icon
Fucking dis... Let me have the keys to the flat. Lanet... Evin anahtarlarını ver. Derek-1 2012 info-icon
See you guys. Görüşürüz millet. Derek-1 2012 info-icon
I have never shat me pants. ...asla donuma sıçmadım. Derek-1 2012 info-icon
There's a new lady starting work here today. Well, she's not starting Bugün buraya yeni bir bayan başlıyor. Burada çalışmayacak. Derek-1 2012 info-icon
Nothing bad, she didn't hurt a baby or an animal or anything like that, Kötü bir şey değil. Bir bebek ya da bir hayvana zarar vermek gibi... Derek-1 2012 info-icon
but now she just has to work here to say sorry, for what she did. ...bir şey değil ama yaptığından pişman olduğu için burada çalışması gerekiyor. Derek-1 2012 info-icon
Lizzie? Why are you standing there? Lizzie? Ne dikiliyorsun orada? Derek-1 2012 info-icon
I was talking. Ben konuşuyorum. Derek-1 2012 info-icon
OK, this is Derek. Tamam, bu Derek. Derek-1 2012 info-icon
This is Vicky. Hello, Vicky. Bu da Vicky. Merhaba Vicky. Derek-1 2012 info-icon
He loves showing the community service workers around. Toplum hizmetindekilere etrafı gezdirmeye bayılıyor. Derek-1 2012 info-icon
I got caught nicking shoes from the shop I worked in. Çalıştığım dükkandan ayakkabı çalarken yakalandım. Derek-1 2012 info-icon
Nah, there's definitely nothing to nick here. Hayır, burada çalacağım kesinlikle hiçbir şey yok. Derek-1 2012 info-icon
That's Victoria Beckham's perfume. Victoria Beckham'ın parfümü. Derek-1 2012 info-icon
This carer's my mate. He's not a resident here, too young. Bu bakıcı, arkadaşım. Burada kalmıyor, çok genç. Derek-1 2012 info-icon
He likes jokes. Fıkrayı çok sever. Derek-1 2012 info-icon
Want a joke, mate? Go on. Fıkra ister misin dostum? Anlat bakalım. Derek-1 2012 info-icon
Is it a stroke? What? Felç mi? Ne? Derek-1 2012 info-icon
You can think things that aren't there, Felç geçirince bazen olmadık şeyler hissedersin. Derek-1 2012 info-icon
like burning toast. There isn't any toast... Yanık kızarmış ekmek gibi. Kızarmış ekmek falan yoktur oysa. Derek-1 2012 info-icon
It's not a bloody stroke! Focus please, on the joke. Felç falan değil! Fıkraya odaklan lütfen. Derek-1 2012 info-icon
Bloke walks into the doctor's, says "I keep thinking I'm a pair of curtains..." Adamın biri doktorun yanına gidip "Kendimi bir çift perde gibi... Derek-1 2012 info-icon
Right, let's get you all sorted. 1 Pekala, şimdi seninle ilgilenelim. Derek-1 2012 info-icon
What do you do normally then? Normalde ne iş yapıyorsun peki? 1 Derek-1 2012 info-icon
Brilliant. Right. Let's get you started. Harika. Pekala. Başlayalım hadi. Derek-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14981
  • 14982
  • 14983
  • 14984
  • 14985
  • 14986
  • 14987
  • 14988
  • 14989
  • 14990
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim