• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149836

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And quite clearly, you can't help me. Ve oldukça açık ki, sen bana yardım edemezsin. Skhizein-1 2008 info-icon
Yes Mother... Evet anne... Skhizein-1 2008 info-icon
No, no, I can't hear you very well either. hayır, hayır, seni iyi duyamıyorum zaten. Skhizein-1 2008 info-icon
Listen, I've been thinking... Dinle, düşünüyordum da... Skhizein-1 2008 info-icon
Perhaps it's not such a good idea you coming to visit me now... Belki de senin şimdi beni ziyarete gelişin, iyi bir fikir değildir... Skhizein-1 2008 info-icon
No, I didn't say I wouldn't like to see you! Hayır, Seni görmek istemediğimi söylemedim.! Skhizein-1 2008 info-icon
It's just that... I've really got a lot on my plate... Sadece... Tabağımda bir sürü var zaten... Skhizein-1 2008 info-icon
I'm absolutely swamped... Tıka basa yedim... Skhizein-1 2008 info-icon
I'm not going to let you slip away. Sessizce gitmene izin vermeyeceğim. Skhizein-1 2008 info-icon
What brings you here, Mr. Debrus? Neden burdasınız, Bay Debrus? Skhizein-1 2008 info-icon
Ah, I see, yes, indeed... Ah, evet, aslında... Skhizein-1 2008 info-icon
How many centimetres did you say? Kaç santimetre diyordunuz? Skhizein-1 2008 info-icon
Alright, next time... Pekela, gelecek sefer... Skhizein-1 2008 info-icon
we'll come back to the asteroid... asteroide geri döneceğiz... Skhizein-1 2008 info-icon
Hello Henry? Merhaba Henry? Skhizein-1 2008 info-icon
I don't know what's got into you, Sana ne olduğunu bilmiyorum, Skhizein-1 2008 info-icon
but I'm starting to worry. ama endişelenmeye başlıyorum. Skhizein-1 2008 info-icon
Your Uncle John said he passed you in the street John amcan seni sokakta görmüş Skhizein-1 2008 info-icon
and you didn't even say hello! ve sen bir selam bile vermemişin! Skhizein-1 2008 info-icon
He got you your job, you know... Sana iş buldu, biliyorsun... Skhizein-1 2008 info-icon
They say it strikes one person in a hundred. Yüz insandan birine vurduğunu söylüyorlar. Skhizein-1 2008 info-icon
One person, just like that... at random. bir kişi, aynen öyle... Skhizein-1 2008 info-icon
That's all they told me. Tüm söyledikleri bu. Skhizein-1 2008 info-icon
They never tell you how crazy you are. Ne kadar çılgın olduğunu asla sana söylemezler. Skhizein-1 2008 info-icon
Just that you've lost it, that you're beside yourself... onu kaybettiğini, kendi başına kaldığını... Skhizein-1 2008 info-icon
out of your mind. Zihninin dışında. Skhizein-1 2008 info-icon
So a little bit more, a little bit less... Böylece biraz daha fazla, biraz daha az... Skhizein-1 2008 info-icon
what's the point of knowing... Bilinmesi gereken nokta nedir... Skhizein-1 2008 info-icon
knowing how many centimetres you've slipped... kaç santimetre kaydığını bilmek... Skhizein-1 2008 info-icon
The only thing I'm sure about now... Şu an emin olduğum tek şey... Skhizein-1 2008 info-icon
is that from where I'm standing, it's not a bother anymore. durduğum yer, artık sıkıntı vermiyor. Skhizein-1 2008 info-icon
Not anymore... artık değil... Skhizein-1 2008 info-icon
No, not there... Hayır, oraya değil... Skhizein-1 2008 info-icon
Subtitling: C.M.C. Altyazı: Erdo608 Skhizein-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: Welcome, everybody, to the hottest ski week in the world. Dünyanın en ateşli kayak haftasına hoş geldiniz. Ski School-1 1990 info-icon
It's the annual spring ski pageant and ski school director, Geleneksel bahar kayağı törenindeyiz ve kayak okulu müdürü Reid Janssen... Ski School-1 1990 info-icon
Yes, Reid has made this pageant his own. Evet, Reid bu töreni iyice sahiplendi. Ski School-1 1990 info-icon
Five grueling days for whom Reid Janssen calls "serious skiers only." Reid Janssen'ın "ciddi olmayanlar katılamaz" dediği kayakçıları beş zorlu gün bekliyor. Ski School-1 1990 info-icon
For Reid Janssen, winning isn't everything, Reid Janssen için kazanmak her şey değildir... Ski School-1 1990 info-icon
it's the only thing, and the competition here is fierce. ...tek şeydir ve burada kızgın bir rekabet var. Ski School-1 1990 info-icon
Each instructor is determined to prove Bütün antrenörler kendi şubesinin en iyi olduğunu kanıtlamaya kararlı... Ski School-1 1990 info-icon
and Reid himself appears more determined than ever to let no one dethrone him. ...Reid ise kendisini tahtından indirememiş olanlardan daha kararlı görünüyor. Ski School-1 1990 info-icon
Come on, let's go! Bend your knees, bend your knees! Hadi! Dizlerinizi bük, dizlerinizi bük! Ski School-1 1990 info-icon
I'm sure the last skier to beat Reid, Dave Marshak, Eminim ki Reid'i yenecek son kayakçı Şube 8'in baş antrenörü olan... Ski School-1 1990 info-icon
although he's curiously missing from Reid's pre pageant ski exhibition. ...ilginç bir biçimde ortalarda görünmese de sırf onu yenmek için hazırlanıyor. Ski School-1 1990 info-icon
Slalom, downhill and freestyle. Slalom, iniş ve serbest stil. Ski School-1 1990 info-icon
Skiing is what it's all about Kayak budur işte... Ski School-1 1990 info-icon
and this week promises to be a memorable one. ...ve bu hafta unutulmaz bir kayak haftası olacağa benziyor. Ski School-1 1990 info-icon
The instructors will soon have their ski school recruits before them, Antrenörler yakında öğrencileriyle toplanacak ve... Ski School-1 1990 info-icon
so they are no doubt busy trying to figure out a way ...şüphesiz dağın kralı Reid Janssen'ı... Ski School-1 1990 info-icon
to defeat king of the mountain Reid Janssen. ...yenmenin bir yolunu bulmaya kafa yoracaklar. Ski School-1 1990 info-icon
We are leaving, now. Cool out, Reid. Gidiyoruz, hemen. Sakin ol, Reid. Ski School-1 1990 info-icon
How. Hi, Dave. Selam. Merhaba, Dave. Ski School-1 1990 info-icon
Hi, Reid. Merhaba Reid. Ski School-1 1990 info-icon
I say this is your last year. And there's nothing you can do about it. Bu sene son seneniz. Bu konuda yapabileceğiniz hiçbir şey de yok. Ski School-1 1990 info-icon
You're too late, Reid. Geç kaldın, Reid. Ski School-1 1990 info-icon
I've already put into motion an elaborate plan, Özenli bir plan devreye soktum bile... Ski School-1 1990 info-icon
a series of events diabolically designed ...seni ve şeytani varlığını... Ski School-1 1990 info-icon
to rid this mountain of you and your satanic presence forever. ...bu dağdan temelli defetmek için tasarlanmış bir olaylar dizisi. Ski School-1 1990 info-icon
Before you think about getting me off this mountain, Beni bu dağdan yollamayı düşünmen için... Ski School-1 1990 info-icon
you're gonna have to win first. ...önce kazanmak zorundasın. Ski School-1 1990 info-icon
Have you seen your recruits yet? Öğrencilerinizi görmediniz mi daha? Ski School-1 1990 info-icon
Recruits? Recruits? Öğrenciler? Öğrenciler? Ski School-1 1990 info-icon
Who are you people? Kimsiziniz siz? Ski School-1 1990 info-icon
I'm Ed. Ben Ed. Ski School-1 1990 info-icon
Wow. We're gonna need all the help we can get. Alabildiğimiz kadar yardıma ihtiyacımız olacak. Ski School-1 1990 info-icon
Sorry. Excuse me. Affedersin. Kusura bakma. Ski School-1 1990 info-icon
Come on, Lori. Hadi, Lori. Ski School-1 1990 info-icon
He's cute, but look, there's First Section. Yakışıklı ama bak Birinci Şube şurada. Ski School-1 1990 info-icon
What's your name? Paige. Adın ne? Paige. Ski School-1 1990 info-icon
I'm here to register. Kayıt için geldim. Ski School-1 1990 info-icon
Roland. First name, John. Montana. Roland. John Roland. Montana. Ski School-1 1990 info-icon
That's a long way, Roland comma John. Uzun yoldan gelmişsin, Roland virgül John. Ski School-1 1990 info-icon
Where do you ski? Nerede kayıyorsun? Ski School-1 1990 info-icon
This little place in Montana. You probably never heard of it. Montana'daki küçük bir yerde. Muhtemelen hiç duymamışsınızdır. Ski School-1 1990 info-icon
Did you ever ski Sun Valley? Jackson? Sun Valley'de hiç kaydın mı? Jackson? Ski School-1 1990 info-icon
Who do you ski with? Kiminle kayıyorsun? Ski School-1 1990 info-icon
Mostly myself. Çoğunlukla kendi başıma. Ski School-1 1990 info-icon
Yourself. Kendi başına. Ski School-1 1990 info-icon
And I suppose you think you can ski with us. Bizimle kayabileceğini de düşünüyorsundur şimdi. Ski School-1 1990 info-icon
Well, you guys are supposedly the best, aren't you? Söylendiğine göre en iyi kayakçılarsınız, değil mi? Ski School-1 1990 info-icon
No, we are the best. We're talking about you. Söylendiğine göre değil, en iyiyiz. Senden bahsediyoruz şu an. Ski School-1 1990 info-icon
A letter of recommendation! Referans mektubu! Ski School-1 1990 info-icon
How sweet. Look, I came here to ski, all right? Ne şirin. Bak, kaymaya geldim, tamam mı? Ski School-1 1990 info-icon
Yeah, well, you paid your money, so you'll ski. Evet, paranı ödemişsin, kayacaksın. Ski School-1 1990 info-icon
But not with us. Ama bizimle değil. Ski School-1 1990 info-icon
Well, then who do I ski with? Kiminle kayacağım peki? Ski School-1 1990 info-icon
Roland. That would be... Section 8, wouldn't it be, Derek? Roland. Bu... Şube 8 olmayacak mıydı, Derek? Ski School-1 1990 info-icon
Right, Reid. Section 8. Doğru, Reid. Şube 8. Ski School-1 1990 info-icon
You go out the door, take two rights, it's behind us. Kapıdan çık, iki defa sağa dön, arkamızdalar. Ski School-1 1990 info-icon
"O, what a rogue and peasant slave am I! "Ne serseri ve cahil bir köleyim! Ski School-1 1990 info-icon
"Is it not monstrous that this player here, "Bu oyun muazzam değil burada, Ski School-1 1990 info-icon
"But in a fiction, in a dream of passion, "Ama bir tutku hayalinde, kurgusunda başka Ski School-1 1990 info-icon
"Could force his soul so to his own conceit... "Ruhunu kibrine zorlayabilir miydi... Ski School-1 1990 info-icon
"For what? "Kim için? Ski School-1 1990 info-icon
"For Hecuba! "Hecuba için! Ski School-1 1990 info-icon
"What is Hecuba to him, or he to Hecuba, "Hecuba ona göre ne ya da o Hecuba'ya göre ne, Ski School-1 1990 info-icon
"That he should weep for her? "Hecuba için ağlaması mı gerekiyor? Ski School-1 1990 info-icon
"He would drown the stage with tears "Gözyaşlarına boğulana kadar Ski School-1 1990 info-icon
"Cleave the general ear with horrid speech, "Kulakları çatlatana dek kötü konuşarak Ski School-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149831
  • 149832
  • 149833
  • 149834
  • 149835
  • 149836
  • 149837
  • 149838
  • 149839
  • 149840
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim