Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149784
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So finally I say to these guys at the next table, | Sonunda yan masadaki adamlara... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
"Look, here's the line and here's you. " | ..."Çizgi burada siz buradasınız" dedim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Hey ! | Merhaba. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, hey, ted. Hey. | Merhaba Ted. Merhaba. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, marianne, you think I can get those asbestos documents later today ? | Asbest belgelerini bugün alabilir miyim Marianne? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah, sure. Is 5:00 okay ? Yeah, baby. | Elbette. Saat beş iyi mi? Evet bebeğim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
That's great. What is that ? | Harika. Ne bu? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, it's nothing. | Bir şey değil. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I'm ted, by the way. We haven't met. Claire. | Bu arada ben Ted. Tanışmadık. Claire. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, ted's the lowest Paid lawyer in the office, | Ted ofiste en düşük maaş alan avukat. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
So you don't have to suck up to him as much as the rest. | Yani ona diğerlerine olduğu kadar yalakalık yapman gerekmiyor. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You guys looked like you were having fun last night. | Dün gece eğleniyor gibiydiniz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Marianne, were those guys at the next table trying to pick you up ? | Yan masadaki herifler seni ayartmaya mı çalışıyordu Marianne? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Are you gonna go tonight ? I'm gonna try and make it. | Bu gece gidecek misin? Gitmeye çalışacağım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Later ! | Görüşürüz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Bye, ted. Later. | Güle güle Ted. Görüşürüz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, hey. It's me. | Merhaba. Benim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Do you want to have lunch ? | Öğle yemeğine çıkmak ister misin? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I'm so sorry I'm late, darling. | Özür dilerim. Geç kaldım hayatım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
But I was just in the middle of all this paperwork. | Ama ofis işlerine gömülmüştüm. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, so I see. | Evet. Görüyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Okay okay. Cat's out of the bag. | Tamam, tamam. Sır belli oldu. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
What do you think of him ? Did you see his ass ? | Onu nasıl buldun? Poposunu gördün mü? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Who is this person ? Oh, he's this brilliant therapist | Kim o? Gareth Feinberg ile çalışmış... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Who studied with gareth feinberg. | ...harika bir terapist. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Actually, you know what ? I think you met him once a long time ago. | Galiba onunla çok uzun zaman önce tanışmıştın. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Anyways, so we ran into each other at a party a couple of weeks ago. | Birkaç hafta önce bir partide karşılaştık. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
And, you know, one thing led to the other. | Bir şey diğerini takip etti. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You know how that is. No, not really. | Nasıldır bilirsin. Aslında bilmem. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Come on, don't judge me, dear. | Beni yargılama hayatım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
God, I wonder if anybody else saw us. | Tanrım! Acaba bizi başka gören oldu mu? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
What's the big deal ? Don't you and olivier have rules | Büyütülecek ne var? Olivier ile babamla olduğu gibi... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Like you and dad did ? | ...kurallarınız yok mu? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, if only olivier were that emotionally mature. | Keşke Olivier duygusal olarak o olgunlukta olsa. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
No, he has some very antiquated ideas about relationships. | Hayır. İlişkiler konusunda çok çağdışı fikirleri var. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, people are strange. | İnsanlar garip. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Darling, let's try and have some nice girl time, shall we ? | Hayatım. Kız kıza güzel vakit geçirmeye çalışalım. Olur mu? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Isn't that why you called ? | Beni bunun için aramadın mı? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
So, I've been thinking this baby is going to wreak havoc on your body. | Bu bebeğin vücuduna çok zarar vereceğini düşünüyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Let me give you the number of this brilliant gyrotonic trainer | Sana harika bir gyrotonic çalıştırıcısının numarasını vereyim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Who will just change your life. | Hayatını değiştirecek. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
So that's the end of the walk Through. | Prova bu kadardı. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry about tomorrow. We will take care of everything. | Yarını düşünmeyin. Her şeyle ilgileneceğiz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Uh, one more thing | Bir şey daha var. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
There isn't going to be another funeral in the other room ? | Başka bir odada başka cenaze töreni olmayacak değil mi? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
No, of course not. | Hayır. Elbette olmayacak. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I can assure you you won't hear anything During your silent centering time. | Sizi temin ederim, sessiz, yoğunlaşma anında hiçbir şey duymayacaksınız. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Except a few grumbling tummies, I suppose. | Guruldayan birkaç karın dışında sanırım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, mrs. Burns, if you wouldn't mind signing | Bayan Burns, size bahsettiğim... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Some of those forms I told you about... | ...şu formları imzalayabilir misiniz? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
"Silent centering time" ? | Sessiz, yoğunlaşma anı mı? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Silent worship. | Sessiz ibadet. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
We believe that god is within all of us. | Tanrı'nın hepimizin içinde olduğuna inanıyoruz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
If we get together and are silent | Bir araya gelirsek ve sessiz olursak... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Hopefully we each hear something from god. | ...Tanrı'dan bir şeyler duymayı umuyoruz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
What if you don't ? | Ya duymazsan? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You make something up. | Bir şeyler uyduruyorsun. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
At least I do. | En azından ben böyle yapıyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
How do you know god's not telling you what to make up ? | Sana bir şeyler uydurmanı söyleyenin Tanrı olmadığını nereden biliyorsun? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Nate, is something wrong ? | Bir sorun mu var Nate? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure you don't want anything ? | Bir şey istemediğinden emin misin? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I had an enormous sandwich for lunch. | Öğle yemeğinde büyük bir sandviç yedim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You didn't happen to read Paul krugman's editorial this morning, did you ? | Bu sabah Paul Krugman'ın başmakalesini okumadın değil mi? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
He had this marvelous take on bush | Bush'u harika bir şekilde... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
George, why did you want to see me ? | Beni neden görmek istedin George? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
This, uh, period of being alone | Yalnız kaldığım bu dönem... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Has been very difficult for me, ruth. | ...benim için çok zor oldu Ruth. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Well, I've been doing a lot of thinking | Çok düşündüm. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I'm not getting back together with you. | Seninle tekrar bir araya gelmeyeceğim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I just wanted to talk to you about getting a divorce. | Seninle boşanmak konusunda konuşmak istedim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Well, of course that's what I want too. | Elbette ben de bunu istiyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Apparently, we just have to live for six months | Altı ay ayrı evlerde yaşamamız gerekiyor. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
In separate residences, then file some papers. | Sonra da resmi işlemlere başlayacağız. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I think we should get a quicker divorce. | Bence daha çabuk boşanmalıyız. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I've been doing some research, | Bazı araştırmalar yaptım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
And if one of us flies to, say, haiti for the weekend | Birimiz diyelim ki, hafta sonu için Haiti'ye gidecek olursak,... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
We can take care of this thing a lot sooner. | ...bunu daha çabuk halledebiliriz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Is this really necessary ? I think it will be healthier | Buna gerçekten gerek var mı? Bence hayatımıza devam etmemiz... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
For our psyches if we just, you know, move on. | ...ruh halimiz için daha sağlıklı olur. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You want to fly to haiti for a quickie divorce just for our psyches ? | Ruh halimiz için daha çabuk boşanabilmek amacıyla Haiti'ye mi gitmek istiyorsun? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I'm engaged. | Ben nişanlandım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Her name is joy solomon. | Adı Joyce Solomon. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I met her at a tea at dean kekalos's house. | Onunla Dekan Kekalos'un evinde çayda tanıştım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
She's a women's studies professor, visiting this semester. | Kadın araştırmaları profesörü. Bu sömestr konuk hoca. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
We were both raised in missouri. | O da benim gibi Missouri'de büyümüş. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I guess I should have expected this. | Galiba bunu beklemem gerekirdi. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Boy, I am some fool all right. | Ne kadar salağım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Listen, I know how this must sound to you, but... | Sana bunun nasıl geldiğini biliyorum ama... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I'm in love. | ...ben âşığım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Do you want to talk about your feelings ? | Duyguların hakkında konuşmak ister misin? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Strangely enough, i don't think I have any. | Gariptir ama hiçbir şey hissetmiyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Goodbye, george. | Hoşça kal George. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
First off, the chances are that everything's | Öncelikle bu bebeğin... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
going to be okay with this baby. | ...bir sorunu olmama ihtimali yüksek. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
But even if it's not... | Ama bir sorun olsa da... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
It could still be okay. | ...önemli olmayabilir. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
How can you of all people say that ? | Onca insanın içinde sen bunu nasıl söylersin? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
When the doctors first told me that jesse was sick... | Doktorlar bana Jesse'nin hasta olduğunu ilk söylediğinde... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
We had to give him all these shots | Ona birçok iğne yapmamız gerekiyordu. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
That made him scream. | Bağırıyordu. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |