• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149784

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So finally I say to these guys at the next table, Sonunda yan masadaki adamlara... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
"Look, here's the line and here's you. " ..."Çizgi burada siz buradasınız" dedim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hey ! Merhaba. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, hey, ted. Hey. Merhaba Ted. Merhaba. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, marianne, you think I can get those asbestos documents later today ? Asbest belgelerini bugün alabilir miyim Marianne? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, yeah, sure. Is 5:00 okay ? Yeah, baby. Elbette. Saat beş iyi mi? Evet bebeğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That's great. What is that ? Harika. Ne bu? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, it's nothing. Bir şey değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm ted, by the way. We haven't met. Claire. Bu arada ben Ted. Tanışmadık. Claire. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Yeah, ted's the lowest Paid lawyer in the office, Ted ofiste en düşük maaş alan avukat. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So you don't have to suck up to him as much as the rest. Yani ona diğerlerine olduğu kadar yalakalık yapman gerekmiyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You guys looked like you were having fun last night. Dün gece eğleniyor gibiydiniz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Marianne, were those guys at the next table trying to pick you up ? Yan masadaki herifler seni ayartmaya mı çalışıyordu Marianne? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Are you gonna go tonight ? I'm gonna try and make it. Bu gece gidecek misin? Gitmeye çalışacağım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Later ! Görüşürüz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Bye, ted. Later. Güle güle Ted. Görüşürüz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, hey. It's me. Merhaba. Benim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Do you want to have lunch ? Öğle yemeğine çıkmak ister misin? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, I'm so sorry I'm late, darling. Özür dilerim. Geç kaldım hayatım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But I was just in the middle of all this paperwork. Ama ofis işlerine gömülmüştüm. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Yeah, so I see. Evet. Görüyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Okay okay. Cat's out of the bag. Tamam, tamam. Sır belli oldu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What do you think of him ? Did you see his ass ? Onu nasıl buldun? Poposunu gördün mü? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Who is this person ? Oh, he's this brilliant therapist Kim o? Gareth Feinberg ile çalışmış... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Who studied with gareth feinberg. ...harika bir terapist. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Actually, you know what ? I think you met him once a long time ago. Galiba onunla çok uzun zaman önce tanışmıştın. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Anyways, so we ran into each other at a party a couple of weeks ago. Birkaç hafta önce bir partide karşılaştık. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And, you know, one thing led to the other. Bir şey diğerini takip etti. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You know how that is. No, not really. Nasıldır bilirsin. Aslında bilmem. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Come on, don't judge me, dear. Beni yargılama hayatım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
God, I wonder if anybody else saw us. Tanrım! Acaba bizi başka gören oldu mu? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What's the big deal ? Don't you and olivier have rules Büyütülecek ne var? Olivier ile babamla olduğu gibi... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Like you and dad did ? ...kurallarınız yok mu? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, if only olivier were that emotionally mature. Keşke Olivier duygusal olarak o olgunlukta olsa. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No, he has some very antiquated ideas about relationships. Hayır. İlişkiler konusunda çok çağdışı fikirleri var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Yeah, well, people are strange. İnsanlar garip. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Darling, let's try and have some nice girl time, shall we ? Hayatım. Kız kıza güzel vakit geçirmeye çalışalım. Olur mu? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Isn't that why you called ? Beni bunun için aramadın mı? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So, I've been thinking this baby is going to wreak havoc on your body. Bu bebeğin vücuduna çok zarar vereceğini düşünüyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Let me give you the number of this brilliant gyrotonic trainer Sana harika bir gyrotonic çalıştırıcısının numarasını vereyim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Who will just change your life. Hayatını değiştirecek. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So that's the end of the walk Through. Prova bu kadardı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Don't worry about tomorrow. We will take care of everything. Yarını düşünmeyin. Her şeyle ilgileneceğiz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Uh, one more thing Bir şey daha var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
There isn't going to be another funeral in the other room ? Başka bir odada başka cenaze töreni olmayacak değil mi? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No, of course not. Hayır. Elbette olmayacak. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I can assure you you won't hear anything During your silent centering time. Sizi temin ederim, sessiz, yoğunlaşma anında hiçbir şey duymayacaksınız. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Except a few grumbling tummies, I suppose. Guruldayan birkaç karın dışında sanırım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, mrs. Burns, if you wouldn't mind signing Bayan Burns, size bahsettiğim... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Some of those forms I told you about... ...şu formları imzalayabilir misiniz? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
"Silent centering time" ? Sessiz, yoğunlaşma anı mı? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Silent worship. Sessiz ibadet. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We believe that god is within all of us. Tanrı'nın hepimizin içinde olduğuna inanıyoruz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
If we get together and are silent Bir araya gelirsek ve sessiz olursak... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hopefully we each hear something from god. ...Tanrı'dan bir şeyler duymayı umuyoruz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What if you don't ? Ya duymazsan? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You make something up. Bir şeyler uyduruyorsun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
At least I do. En azından ben böyle yapıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
How do you know god's not telling you what to make up ? Sana bir şeyler uydurmanı söyleyenin Tanrı olmadığını nereden biliyorsun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Nate, is something wrong ? Bir sorun mu var Nate? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Are you sure you don't want anything ? Bir şey istemediğinden emin misin? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I had an enormous sandwich for lunch. Öğle yemeğinde büyük bir sandviç yedim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You didn't happen to read Paul krugman's editorial this morning, did you ? Bu sabah Paul Krugman'ın başmakalesini okumadın değil mi? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
He had this marvelous take on bush Bush'u harika bir şekilde... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
George, why did you want to see me ? Beni neden görmek istedin George? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
This, uh, period of being alone Yalnız kaldığım bu dönem... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Has been very difficult for me, ruth. ...benim için çok zor oldu Ruth. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, I've been doing a lot of thinking Çok düşündüm. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm not getting back together with you. Seninle tekrar bir araya gelmeyeceğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I just wanted to talk to you about getting a divorce. Seninle boşanmak konusunda konuşmak istedim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, of course that's what I want too. Elbette ben de bunu istiyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Apparently, we just have to live for six months Altı ay ayrı evlerde yaşamamız gerekiyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
In separate residences, then file some papers. Sonra da resmi işlemlere başlayacağız. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I think we should get a quicker divorce. Bence daha çabuk boşanmalıyız. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I've been doing some research, Bazı araştırmalar yaptım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And if one of us flies to, say, haiti for the weekend Birimiz diyelim ki, hafta sonu için Haiti'ye gidecek olursak,... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We can take care of this thing a lot sooner. ...bunu daha çabuk halledebiliriz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Is this really necessary ? I think it will be healthier Buna gerçekten gerek var mı? Bence hayatımıza devam etmemiz... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
For our psyches if we just, you know, move on. ...ruh halimiz için daha sağlıklı olur. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You want to fly to haiti for a quickie divorce just for our psyches ? Ruh halimiz için daha çabuk boşanabilmek amacıyla Haiti'ye mi gitmek istiyorsun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm engaged. Ben nişanlandım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Her name is joy solomon. Adı Joyce Solomon. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I met her at a tea at dean kekalos's house. Onunla Dekan Kekalos'un evinde çayda tanıştım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
She's a women's studies professor, visiting this semester. Kadın araştırmaları profesörü. Bu sömestr konuk hoca. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We were both raised in missouri. O da benim gibi Missouri'de büyümüş. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I guess I should have expected this. Galiba bunu beklemem gerekirdi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Boy, I am some fool all right. Ne kadar salağım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Listen, I know how this must sound to you, but... Sana bunun nasıl geldiğini biliyorum ama... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm in love. ...ben âşığım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Do you want to talk about your feelings ? Duyguların hakkında konuşmak ister misin? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Strangely enough, i don't think I have any. Gariptir ama hiçbir şey hissetmiyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Goodbye, george. Hoşça kal George. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
First off, the chances are that everything's Öncelikle bu bebeğin... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
going to be okay with this baby. ...bir sorunu olmama ihtimali yüksek. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But even if it's not... Ama bir sorun olsa da... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It could still be okay. ...önemli olmayabilir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
How can you of all people say that ? Onca insanın içinde sen bunu nasıl söylersin? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
When the doctors first told me that jesse was sick... Doktorlar bana Jesse'nin hasta olduğunu ilk söylediğinde... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We had to give him all these shots Ona birçok iğne yapmamız gerekiyordu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That made him scream. Bağırıyordu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149779
  • 149780
  • 149781
  • 149782
  • 149783
  • 149784
  • 149785
  • 149786
  • 149787
  • 149788
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim