• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149753

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Muchas gracias, padre. Çok teşekkürler peder. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Ah, there you are. İşte. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
$400 for 50 doves. I'm throwing in an extra 20 doves. 50 güvercine 400 dolar. Yirmi tane de fazladan güvercin veriyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
We appreciate your business. Thank you very much. İşiniz için minnettarız. Çok teşekkürler. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Gracias. Por favor. Teşekkürler. Rica ederim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Hey, can you help me with something? Yardımcı olabilir misin? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I need a new cartridge for my printer. Yazıcım için yeni kartuş lazım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Supply closet. Erzak dolabında. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I think they're stacked up here. Buraya istif ediyorlar. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You're here. Yeah, sorry I'm a little early. Geldin. Özür dilerim. Biraz erken geldim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It's okay. Come on in. Sorun değil. Gel. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Had to get out of the office. Sometimes it's just... Ofisten çıkmam gerekiyordu. Bazen... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Too fucking depressing, you know? ...çok asap bozucu oluyor. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You want something to drink? Water, thanks. İçecek bir şey ister misin? Su. Teşekkürler. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Okay. Make yourself at home. Peki. Keyfine bak. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Brenda and I lately, it just feels like we're fighting Brenda ile ben son günlerde kavga etmediğimiz anlarda bile... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Even when we're not. ...kavga ediyoruz sanki. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
There's always this underlying layer of... Tabanda sürekli bir gerginlik katmanı,... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Resentment, whatever. ...bir dargınlık var. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, being married isn't easy. Evli olmak kolay değildir. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Yeah, we just see the world In such completely different Evet. Dünyayı çok farklı açılardan görüyoruz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
ways, you know? Anlıyor musun? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I say I conveniently ignored that fact when we got married. Galiba evlenirken uygun bir şekilde bu gerçeği görmezden geldim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm sorry. I come in here, I start unloading all my shit. Özür dilerim. Buraya geldim ve sorunlarımı anlatmaya başladım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It'll be nice tonight just to... Bu gece o toplantıya gitmek... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Go to the meeting and be quiet. ...ve sessiz olmak güzel olacak. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Yeah, I think of it as my landing strip. Evet. Onu iniş alanım gibi görüyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You know, no matter how weird the day gets Günüm ne kadar garip geçse de,... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Or how much goes wrong, ...ne kadar sorun çıksa da,... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I can always go to a friends meeting ..."Arkadaşlar"ın toplantısına gidip... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And land. ...yere inebiliyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So how are you? Oh god. Sen nasılsın? Tanrım! Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You adjusting to L.A.? Los Angeles'a alışıyor musun? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I look out my window every morning and I wonder how I got here. Her sabah camdan bakıp buraya nasıl geldiğimi düşünüyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And then I think, I was on my way out Sonra gitmek üzereyken babamın kalmam için... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And my dad begged me to stay. ...yalvardığını hatırlıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And, that is exactly how I wound up back here. Ben de aynen böyle burada kaldım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
After my dad died my mother asked me to Babam öldükten sonra annem... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
To stick around. ...kalmamı istedi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
That becoming the one thing I never wanted to be. Hiç olmak istemediğim tek şey olduğum için mi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Or not. I don't know. Ya da değilim. Bilmiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
For a while I was thinking I was really helping people. Bir süre insanlara yardım ettiğimi düşündüm. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Lately the whole business just seems unnecessary. Son günlerde bu iş tamamen gereksiz geliyor. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I just feel useless. Kendimi işe yaramaz hissediyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Nate, you are far from useless. Nate, hiç işe yaramaz değilsin. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I don't just mean at work. I mean everywhere. Sadece iş yerini kastetmiyorum. Her yerde. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
We may have this handicapped child, right? Özürlü bir çocuğumuz olabilir. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And there is not a damned thing I can do about it. Ve o konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I can't make the baby healthy. Bebeği sağlıklı kılamam. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I can't make myself feel any more ready to deal with it. Kendimi bununla ilgilenmek için hazır olmaya zorlayamıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I can't even make myself want to deal with it. I can't do anything. Hazır olmayı istemeye bile zorlayamıyorum. Hiçbir şey yapamıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You're allowed to be scared. Korkmaya iznin var. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Life is scary. Hayat korkutucu. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Yeah, it's fucking terrifying. Evet. Dehşet verici. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
No, this is Hayır. Bu... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
They're at your mother's. You can pick them up tomorrow morning. Annendeler. Onları yarın sabah alabilirsin. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
This used to be our pizza night. Eskiden bu pizza gecemizdi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
There's a lot of things that used to be. Eskide kalan birçok şey var. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You couldn't even wait to have dinner with me? Akşam yemeği için beni bekleyemedin mi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Here. Finish it. Al. Bitir. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I feel like I'm just the guy who mows the lawn Çimleri biçen, çöpü çıkaran... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And takes out the trash and occasionally gets to have sex with you ...ve arada bir sen sıkılmış yatarken seninle sevişen... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
While you lay there looking bored out of your mind. ...bir adam gibi hissediyorum kendimi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I don't know what you expected when you came back. Döndüğünde ne bekliyordun bilmiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I was expecting you to try to make this work. Bunu sürdürmeye çalışmanı bekliyordum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You know, if we're gonna be married, Evli kalacaksak,... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Then let's be married. ...evli olalım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
But if you can't do that and you don't love me anymore, Ama bunu yapamıyorsan ve beni artık sevmiyorsan... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Then I don't want to be here. I'll move out. ...burada olmayı istemiyorum. Taşınırım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Rico, I do love you. Seni seviyorum Rico. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I really do, but I cannot Gerçekten seviyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I can't get over this. Ama bunu atlatamıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You can't ever get over this? Hopefully... Bunu asla atlatamayacak mısın? Umarım atlatırım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Eventually. But why? Eninde sonunda. Ama neden? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Why? You know I'll never do anything like that again. Asla bir daha öyle bir şey yapmayacağımı biliyorsun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Don't ask me to explain. It's not a mental thing. Benden açıklamamı isteme. Zihinsel bir şey değil. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It's just this is how I feel. Sadece öyle hissediyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So what do we do now? I don't know. Şimdi ne yapacağız? Bilmiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It has too much salt. Tuzu çok fazla. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I know, it's really bad. Biliyorum. Gerçekten de kötü. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You want to go out and get something to eat? Dışarı çıkıp bir şeyler yemek ister misin? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
My knife broke. Bıçağım kırıldı. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
That's okay, Anthony. Sorun değil Anthony. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
We have a whole box of them. Bir kutu bıçağımız var. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I told Roger I'm gonna want a couple of weeks off Roger'a okullar kapanınca birkaç hafta izin yapmak... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
As soon as school's out. Oh? ...istediğimi söyledim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I was thinking we'd go on vacation. Tatile çıkarız diye düşündüm. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You know, go down to Mexico. Go swimming in the ocean. Belki Meksika'ya gidebiliriz. Okyanusta yüzeriz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
But who's gonna take care of us? Ama bize kim bakacak? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You're coming with us. Bizimle geliyorsunuz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I don't want to swim. Yüzmek istemiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I want to go to the mountains and learn to snowboard. Dağa çıkmak ve kar kayağı yapmayı öğrenmek istiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
We can do that in the winter. Onu kışın yapabiliriz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
All four of us. Dördümüz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
We'll go all kinds of places. Her yere gideceğiz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Yes, we will! Evet, gideceğiz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It smells so good up here. Burası çok güzel kokuyor. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
This is the way the world is supposed to smell. Dünya aslında böyle kokmalı. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And listen. What? Dinle. Neyi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Did you hear it? There's a river about a half mile down. Duyuyor musun? 800 metre kadar ileride nehir var. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149748
  • 149749
  • 149750
  • 149751
  • 149752
  • 149753
  • 149754
  • 149755
  • 149756
  • 149757
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim