• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149738

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's one way to grieve. How did they ever last 22 years? Bu da acı çekmenin bir yolu. İlişkileri nasıl 22 yıl sürmüş? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It's easy when you get to fuck whoever you want to the whole time. İstediğin zaman biriyle yatabiliyorsan sürmesi kolay. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
So were you guys a couple or just hanging out? Çift misiniz yoksa sadece takılıyor musunuz? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I thought we were a couple, but he thought we were just hanging out. Ben çift olduğumuzu düşünüyordum, o takıldığımızı düşünüyormuş. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
He was squirrelly, wasn't he? Totally. Garip bir kişiliğe sahip değil mi? Evet, kesinlikle. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Nate used to be like that. Nate de öyleydi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Sometimes you just have to hang in there and wait. Bazen sebat etmeli ve beklemelisin! Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Wait for what? Neyi bekleyeceksin? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
For them to grow up. Büyümelerini. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
If I'd known he was gonna be such a jerk, I would never have slept with him. O kadar öküz biri olduğunu bilsem, onunla krematoryumda yatmazdım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
OK, put me to work. Ruth, no. It's your night off. Peki. Bana iş verin. Ruth bu gece İzinlisin. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I much prefer to be busy. Meşgul olmayı tercih ederim. Bunu duymayayım. Partiye gelmeyecek misin? Meşgul olmayı tercih ederim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You should have told me this was a big deal. I could have changed my plans. Anne partinin bu kadar büyük olacağını bana söylemeliydin. Çünkü planımı değiştirebilirdim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I won't hear of it. You're not going to be here? Bunu duymayayım. Partiye gelmeyecek misin? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I've got to go to this guest artist lecture series. It's Scott Philip Smith. Hayır. Konuk ressam dersine gitmeliyim. Scott Philip Smith. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
He's this really radical artist with death threats against him. Çok radikal bir ressam. Ölüm tehditleri falan alıyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
He's very political. Claire, it's your mother's birthday. Politik biri. Claire, annenin doğum günü. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Don't be silly. You go ahead. This isn't going to be my last birthday. Saçmalama. Git. Son doğum günüm olmayacak. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I'll totally make it up to you. Bunu telafi ederim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Ruth, would you prefer curried chickpeas or chickpea croquettes? Ruth, körili nohutu mu tercih edersin, nohut kroketi mi? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Chickpeas give me gas. Nohut bende gaz yapıyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
This an unusually gassy family. Çok gazlı bir aile bu. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
But I love chickpeas anyway and this is my birthday. Ama nohutu severim. Doğum günüm. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
So you decide. You're the chef. Sen karar ver. Aşçı sensin. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
That's such a lovely dress. Thank you. Çok hoş bir elbise. Teşekkürler. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Here. I'd hate it if you got something on it. Al. Üstüne bir şey dökülmnesini İstemem. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Too late. Maya spit up on it last time I wore it. Çok geç. Son giydiğimde Maya üstüne kustu. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Isn't that funny? I think all my dresses had spit up on them. Komik değil mi? Sanırım tüm elbiselerimde kusmuk var. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
There you go. Thank you. İşte oldu. Teşekkürler. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Has the party started yet? Parti başladı mı? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Hi, honey. Hello, dear. Merhaba hayatım. Merhaba tatlım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Kevin never mentioned this. I mean... Kevin bundan hiç bahsetmedi. Yani... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
A tongue stud I can sort of understand. İri bir erkek, bunu anlayabilirim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
But this, that's gotta hurt. Ama bu, bu acıtacak. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Not to mention getting it, you know, installed. Almaktan bahsetmiyorum. Yüklemek. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
So is that supposed to enhance pleasure? And for who? Bunun zevki arttırması mı gerekli? Kimin için? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Apparently it worked for Queen Victoria. Queen Victoria için işe yaramış gibi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Come again? It's called a Prince Albert. Tekrar söyle? Prince Albert olarak çağrılıyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
She liked him to wear tight pants. Dar pantolan giymesi hoşuna gidiyormuş. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
The ring was attached by a strap to his thigh, thus enabling a smooth trouser line. Yüzük kemer sayesinde pantalona yapışık duruyormuş. Bu da pürüzsüz olmasını sağlıyormuş. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
How do you know all this stuff? Bunların hepsini nerden biliyorsun? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I read a lot. Çok okurum. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You know what I've been noticing a lot lately? Son zamanlarda neyin dikkatimi çektiğini biliyor musun? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
A lot of guys coming in with their balls shaved. Birçok erkek testisleri traş edilmiş halde geliyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
What's that all about? Bu nereden çıktı? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Actually, it makes them more sensitive. Daha duyarlı olmalarını sağlıyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
For oral stimulation. Bilirsin, oral uyarılma için. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Besides, no one likes getting pubic hair stuck in their teeth. Ayrıca kimse dişlerinin arasına kıl sıkışmasını istemez. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Do you want to ask me if I shave my balls? Testislerimi traş edip etmediğimi sormak ister misin? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
No, not really. Hayır. İstemem. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I'm happy to tell you. And I do shave. Have to. Lot of hair down there. Hayır, sana memnuniyetle söylerim Traş ediyorum. Etmek zorundayım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Keith doesn't have to. Çok fazla kılım var. Keith'in etmesi gerekmiyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Anything else you wanna know, now is the time. Bilmek istediğin başka bir şey var mı? Tam zamanı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
No. I'm good. Hayır. Böyle iyiyim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
In 1982, Ronald Reagan's deregulation of the nation's mental hospitals 1982'sw Ronald Reagan'ın akıl hastaneleriyle ilgili getirdiği düzenleme... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
left thousands of former inpatients homeless. ...birçok hastanın evsiz kalmasına neden oldu. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I believed these incapacitated victims of greed deserve to voice their dissent. Açgözlülük yüzünden aciz bırakılan bu kurbanların görüşlerinin dile getirilmeyi hak ettiğini düşündüm. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
So I spent two nights roaming the streets of New York City in the dead of winter Kışın ortasında iki gece boyunca New York'un sokaklarında dolaştım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
asking them to wipe their asses with this flag. Onlardan bu bayrakla popolarını silmelerini istedim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
When this piece was unveiled, a group of, quote, "patriots", unquote, Bu resim sergilendiğinde, bir grup vatansever... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
ripped it from the walls of the Whitney Museum, ...resmi Whitney Müzesi'nin duvarından... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
took it to the streets and burned it. ...aldı, sokakta yaktı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
That I was able to motivate these right wing assholes O sağcı pislikleri bir Amerikan bayrağını... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
into actually burning an American flag, ...yakmaya sevk etmem... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
this is what I consider to be the highlight of my career. ...kariyerimin en büyük başarısıdır. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
So what'd you think? I think he's amazing. Ne düşünüyorsun? Bence harika. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Amazing? Harika mı? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
He's so unafraid and so committed to what he believes in. Korkusuz ve inandığı şeye kendini adamış. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You should meet him. Come on. Onunla tanışmalısın. Gel. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Stop hitting on my students, you overrated shit. Öğrencilerime asılmayı bırak, değeri abartılan pislik. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Bite my ass, you Nazi prick. Popomu öp pis Nazi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Scott, I'd like you to meet Claire Fisher and Russell Corwin, Scott, Claire Fisher ve Russell Corwin'le tanışmanı istiyorum. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
two very promising first years. İkisi de gelecek vaat eden birinci sınıf öğrencileri. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It's a real honour to meet you, sir. Totally. Sizinle tanışmak büyük onur efendim. Evet. Kesinlikle. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Do yourselves a favour and give up now, unless you're willing to live as outlaws. Kendinize bir iyilik yapın hemen vazgeçin. Tabii kanun kaçağı gibi yaşamaya istekli değilseniz. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
This is a culture where art is not only a dirty word, it's a fucking crime. Çünkü bu kültürde sanat sadece çirkin bir kelime değil, aynı zamanda bir suç. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I'm starving, I'm thirsty and, more importantly, I am your guest. Çok açım, susadım. Daha da önemlisi sizin konuğunuzum. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Why don't you two join us? Seriously? İkiniz bize katılsanıza. Gerçekten mi? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
An artist never questions her right to experience everything the world has to offer. Claire, bir sanatçı asla dünyanın ona sunduğu şeyleri tecrübe etme hakkını sorgulamaz. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Never. OK. Asla. Peki. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Maybe we can do as much damage as we did in Antwerp. Belki bu gece de Antwerp'te verdiğimiz hasarı verebiliriz. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Hope you got better health insurance this time. Umarım bu sefer sağlık sigortan vardır. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
OK, I'm officially scared. Don't let them see. Korkuyorum. Bunu fark etmelerine izin verme. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
No, that's the good good china. Yes. Hayır. Bunlar en güzel porselenler. Evet. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
We never use the good good china. Then what's it for? Hiçbir zaman en güzel porselenleri kullanmayız. O zaman ne işe yarıyor? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
But we hardly ever use the good china. Ama güzel porselenleri bile kullanmıyoruz. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Do you want me to put this back and use the good china? Bunları geri götürüp güzel porselenleri kullanmamı mı istersin? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
If that isn't the good china, then what is it? The good good china. Bu güzel porselenler değilse hangisi? En güzel porselenler. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
What the hell. Let's use the good good china. Ne olacak? Hayatımda bir kez olsun en güzel porselenleri kullanalım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Yippee. Yaşasın. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Bettina, this is my daughter in law Lisa. Bettina, bu benim gelinim Lisa. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I've heard a lot about you. Don't worry, it's all good. Hakkında çok şey duydum. Korkma, iyi şeyler. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
She likes you a hell of a lot better than the one before you. Seni senden önceki kızdan çok daha fazla seviyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Happy birthday. You didn't have to do this. Fisher, doğum günün kutlu olsun. Tanrım. Bettina. Buna hiç gerek yoktu. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Don't even think about returning it. There's no receipt, if you catch my drift. Geri götürmeyi aklından bile geçirme. Çünkü faturası yok. Anlarsın ya. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
We have to move this table. Why? Haydi. Şu masayı çekmeliyiz. Neden? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
We're gonna dance. Heavens, no. We don't dance in this family. Çünkü dans edeceğiz. Tanrım. Hayır. Bu ailede dans etmeyiz. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Ruth Fisher, we're gonna celebrate you tonight, like it or not. Ruth Fisher, hoşuna gitse de gitmese de, bu gece kutlama yapacağız. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Now go put on your new clothes. Şimdi git, yeni kıyafetlerini giy. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
All right. Thank you. Help me move it up against the window. Peki. Teşekkürler. Pencereye doğru çekmeme yardım et. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149733
  • 149734
  • 149735
  • 149736
  • 149737
  • 149738
  • 149739
  • 149740
  • 149741
  • 149742
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim