Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149737
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And there's going to be a party tomorrow night. | Ayrıca doğum günümü kutlayacağım. Yarın akşam parti olacak. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
You bet there's gonna be a party, even if I have to spike the punch with LSD. | Elbette parti olacak. Bunu sağlayacağım. Punça LSD atmam gerekse bile. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Bettina, don't, please. | Lütfen yapma Bettina. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Speaking of LSD, your sister called me last night. | LSD, demişken dün gece kardeşin Hazelden'den aradı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
How is she? She won't return my calls. | Sarah nasıl? Telefonlarıma yanıt vermiyor. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
She's become best friends with someone very famous, but she won't tell me who. | Ünlü biriyle yakın arkadaş olmuş ama bana kim olduğunu söylemiyor. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
All she'll say is it's somebody who fucked Michael Douglas. | Sadece Michael Douglas'la sevişmiş biri dedi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
OK. This is not what I had in mind when I said I'd spend the day with you. | Günümü seninle geçiririm derken aklımdan geçen bu değildi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Excuse me. My friend had an appointment to get her teeth cleaned at 11 o'clock. | Affedersiniz. Arkadaşımın on birde diş temizliği için randevusu vardı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
It's almost noon. Our technician is running a little late today. | Neredeyse öğlen oldu. Bugün teknisyenimiz biraz geç kaldı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
How much longer do you think? I can't really say. | Sizce daha ne kadar bekleriz? Bir şey söyleyemem. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
You can't, huh? No. | Demek söyleyemezsiniz... Hayır. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
You're just gonna have to wait your turn like everyone else. | Hayır. Herkes gibi sıranızı beklemelisiniz. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
What's your name? Patty. | Adınız ne? Patty. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Hi, Patty. I'm Bettina. I have another question for you, Patty. | Merhaba Patty. Ben Bettina. Sana bir sorum daha var Patty. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Yes? I can understand our having to wait. | Evet. Beklemek zorunda olmamızı anlayabilirim. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
What I can't understand is your need to be such a condescending asshole... | Anlayaamadığım şey. senin bir insana neden bu kadar küçümseyici davrandığın. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Excuse me. I don't have to sit here and listen to this. | Burada durup bunu dinlemek zorunda değilim. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Do you really think you're so special or are you just pissed off because your life sucks? | Gerçekten özel biri olduğunu mu sanıyorsun? Yoksa hayatın berbat diye mi gerginsin? | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I hate to break it to you, honey, but it's not our fault! | Sana bunu söylemeyi istemezdim hayatım ama bizim hatamız değil. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I'll call to reschedule. | Gidelim. Başka bir zamana randevu alırım. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Dennis recommended you. | Sizi Dennis önerdi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
From chorus? Yes. I'm a member, too. | Korodan. Evet. Ben de korodayım. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I haven't been very active the past year, since Bob got sick. | Bob hastalandığından bu yana geçen yıldan beri pek aktif değilim. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
It wasn't Aids. Even though we both fucked like bunnies during the '70s. | AİDS'ten ölmedi. Her ne kadar yetmişli yıllarda tavşanlar gibi sevişmiş olsak da. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
We buried half our friends. We thought we'd been spared and we'd grow old together. | Arkadaşlarımızın yarısını gömdük. Bizim canımızın bağışlandığını ve birlikte yaşlanacağımızı düşünüyorduk. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Such hubris. I'm so sorry. | Ne gurur ama. Çok üzgünüm. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
It was cardiomyopathy. Enlarged heart. | Kardiyomiyopatiden öldü. Kalbi büyüyordu. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
His heart was too big. We used to joke about it. | Kalbi çok büyüktü. Bununla dalga geçiyorduk. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
It was caused by a severely leaking heart valve. | Kalp kapakçıklarından birinde sızıntı vardı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
We used to joke about that, too. Bleeding heart. | Bununla da dalga geçerdik. Kanayan bir kalbi var diye. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Have any of his family been contacted? | Aile yakınlarına haber verildi mi? | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I called his sister in Phoenix, but she's not coming. | Phoenix'teki kız kardeşini aradım ama gelmiyor. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
His family was never very accepting of things. | Ailesi pek kabullenici değildi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Bob and I were together for 22 years, so I'm his family. | Bob ile 22 yıldır birlikteydik. Onun ailesi benim. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
We have durable power of attorney. I'll have our lawyer fax it to you. | Bana vekalet vermişti. Avukatımızdan size fakslamasını isterim. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry we have to ask you for that. | Size bunu sormak zorunda olduğumuz için üzgünüm. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I'm a scenic designer for the Los Angeles Lyric Opera. | Los Angeles Lirik Opera'da sahne tasarımcısıyım. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Bob was the lighting designer. | Bob ışık tasarımcısıydı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I was told that you would be more open to accommodating certain requests. | Bana bazı isteklere açık olduğunuz söylendi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
You gotta be kidding me. A fucking opera? | Dalga geçiyor olmalısınız. Opera mı? | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
He just wants to design a set and rig some special lighting. | Sadece set hazırlamak ve özel ışıklar koymak istiyor. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
How long is this gonna take? Two days. | Ne kadar sürer? İki gün. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
No way. We could have three funerals. | İmkânsız. Olmaz. Üç cenaze var. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Apparently he's willing to pay for it. For a fucking opera? | Anlaşılan bunun ücretini ödemeye gonullu. Bir opera için mi? | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Yes, Federico. | Evet, Federico. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Vanessa's cousin won opera tickets once and she gave them to us. | Vanessa'nın kuzeni KUSC'den opera bileti kazanmış, bize vermişti. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
It was so completely whacked. | Çok çılgıncaydı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
There was, like, this magic mirror | Sihirli bir ayna vardı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
and this dead swan and this bleeding spear. | Birde ölü bir kuğu ve kanlı bir mızrak ya da... | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Parsifal. Yeah! | Çizmeli Kedi. Evet. Birde kasıla kasıla yürüyen... Çizmeli Kedi. Evet. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
And they had these flower chicks who were supposed to be hot. | Seksi olması gereken çiçekli kadınlar vardı ama hepsi şişkoydu. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
And they were all just major wide loads. | Birde kasıla kasıla yürüyen... | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
And these lame assed knights who were prancing around | ...ve şarkı söyleyen beceriksiz şövalyeler vardı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
and singing at the top of their lungs. | Çok ama çok... | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Gay? I was gonna say stupid. | Eşcinsel miydi? Aptalca diyecektim. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
You don't wanna do this funeral. You think it's too gay. | Saçmalık. Bu töreni yapmak istemiyorsun çünkü fazla eşcinselvari. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
That's not what I was gonna say. We're doing it. | Öyle söylemeyecektim. Yapıyoruz. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
These guys were together for 22 years. | Bu kesin. 22 yıldır birliktelermiş. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
We're going to show them the respect they deserve. | Onlara hak ettikleri saygıyı göstereceğiz. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
You gotta be kidding me. You never had a massage before? | Dalga geçiyor olmalısın. Daha önce hiç masaj yaptırmadın mı? | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Where have you been living? Under a rock? | Nerede yaşıyorsur sen? Bir kayanın altında mı? | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Lighten up, sister. This is her first time on the table. | Yavaş ol kardeşim. İlk kez masaya yatıyor. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
What you're doing is just fine, dear. | Hayır. Gayet iyi hayatım. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Nikolai tried to get me to come here. | Nikolai sürekli beni buraya getirmeye çalışırdı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Why didn't you? I don't know. I was afraid. | Neden gelmedin? Bilmiyorum. Korkuyordum. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
If you're afraid of something, it probably means you should do it. | Bir şeyden korkuyorsan, O şeyi yapmalısın. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I don't usually like being touched by strangers, | Genelde yabancıların bana dokunması pek hoşuma gitmez ama... | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
but this is invigorating. | ...bu canlandırıcı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
It's mandatory. I started getting a massage every week | Mecburi bir şey. İkinci kocamın beni aldattığını öğrendiğimden... | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
after I caught my second husband cheating on me. | ...bu yana her hafta masaj yaptırıyorum. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I'm not a porcelain butterfly. You want a tip or not? | Porselen bir kelebek değilim. Bahşiş istiyor musun, istemiyor musun? | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I cheated on my husband. No way. | Ben de kocamı aldattım. İmkânsız. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
It's true. With my hairdresser. | Doğru. Kuaförümle. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
He was the one who first took me hiking. | Beni ilk kez kırda uzun yürüyüşe çıkaran oydu. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Way to go, Fisher. | Aferin sana Fisher. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I cheated on number two, but only after I knew he was cheating on me. | Ben de ikinci kocamı aldattım ama beni aldattığını öğrendikten sonra. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
That's fair. | Adil. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I even slept with his gastroenterologist. | Mide ve bağırsak hastalıkları doktoruyla bile yattım. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
For some reason I thought that would really hurt him. | Neden bilmem, bunun ona acı vereceğini düşündüm. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
He just laughed at me. | Bana sadece güldü. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I will always hate him for that. | Bu yüzden ondan hep nefret edeceğim. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I still feel guilty for cheating on Nathaniel. | Nathaniel'i aldattığım için kendimi hâlâ suçlu hissediyorum. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
You gotta let go of that. It's done. Move on. | Bunu unutmalısın. Olan olmuş Hayatına devam et. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Careful with that. | Dikkat edin. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Put it in there. Just make sure it doesn't lean against the wall. Thanks. | Şuraya koyun. Duvara dayanmamasına dikkat edin. Olur mu? Teşekkürler. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I thought Puccini was Italian. | Puccini'nin İtalyan olduğunu sanıyordum. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
He is, but Turandot takes place in China. | Öyle ama Turandot operası Çin'de geçer. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Kevin needs something to pour himself into | Belli ki, böyle akıl almaz bir kaybı düşünmemek için Kevin'in... | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
It was Puccini's last opera. He died before he got a chance to finish it. | Puccini'nin son operasıydı. Bitirmeye fırsat bulamadan öldü. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Bob was much more of a formalist than I am. | Bob benden daha şekilciydi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
But I think he would have liked it. | Ama sanırım hoşuna giderdi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I know he would have liked that. | Şunu kesin beğenirdi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Jesus. You could sit breakfast on that ass. | Tanrım. Poposunun üstünde kahvaltı ikram edilebilir. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
If Bob were here, he'd be all over that boy. | Bob burada olsa şu çocuğun üstüne düşer, | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I guarantee you, he'd have him in bed before nightfall. | ve sizi temin ederim gece olmadan onu yatağa atardı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I swear, he could charm the pants off any man alive, and he usually did. | Cazibesiyle tüm erkekleri baştan çıkarabilirdi. Genelde de çıkarırdı. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
I was never as lucky as he was in that department, | O konuda ben o kadar şanslı değildim | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
but at least he liked to share. | ama en azından o paylaşmayı severdi. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |
Eric, you'll have to make sure those risers are flush. Let me do it. | Eric basamak yükseklikleri aynı hizada olsun. Sana yardım edeyim. | Six Feet Under Nobody Sleeps-1 | 2003 | ![]() |