Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149445
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Had he been working in a government's office... | Eğer resmi bir kurumda çalışmış olsaydı... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...he would've retired thrice by now. | şimdiye kadar 3 kez emekli olurdu! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
He's doomed! | O mahkum! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you the gardener? | Sen bahçıvan değil misin? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
We got late today. So, we're helping each other out. | Bugün geç kaldık. Yani, biz başkasına yardımcı olacağız. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Manage with stuffed bread. It's Punjab's national breakfast. | Ekmek yiyin. Bu geleneksel Punjab ekmeği. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
From tomorrow, we'll serve you an English breakfast. | Yarından sonra, İngiliz kahvaltısı sunacağız. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Milk with wafers! Corn flakes! Yes, that's what. | Gofretli süt. Mısır gevreği! Evet, bu nedir. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You can make scrambled eggs as well, right? | Yanına yumurta da koyabilirsin öyle değil mi? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You don't bother about it. | Bu konuyu düşünürüz. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Wow! It's beautiful! Wow! I'm impressed! | Vay canına! Bu harika! Vay! Çok etkilendim! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
This is absolutely amazing! | Bu kesinlikle inanılmaz! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe mom owns this five star hotel! | Annemin 5 yıldızlı oteli olduğuna inanamıyorum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
God knows what all she's keeping from me! | Tüm bunları benden neden gizlediğini tanrı bilir. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
There's a casino as well! | Gazino da varmış. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Sonia, let's go! I don't know how to gamble. | Sonia, gidelim! Ben kumar oynamayı bilmiyorum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Neither do I! Come! | Ben de öyle! Gel! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Mika, can't you see? | Mika sen görmüyor musun? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I'd won a gold medal last week in rifle shooting. | Geçen hafta atışta bir altın madalya kazanmıştım. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
The target was 500 kilometers away. | 500 kilometre uzaklıktaydı. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I don't carry the medal around or I would've showed you. | Madalyonum yanımda olmadığı için sana gösteremiyorum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
The Olympics wasn't last week. | Olimpiyatlarda geçen hafta değildi ki! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Go to the casino and tell the owner... | Git ve gazino sahiplerine... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...that our two guests who've gone inside should win... | 2 konuğun bütün oyunlarda... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...in all the games, understood? | kazanmaları gerektiğini söyle, tamam mı? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
The casino is this way. | Gazino bu tarafta. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Puneet, you'd told me that you don't know how to play. | Puneet, sen bana bunu söyledin çünkü nasıl oynayacağını bilmiyorsun. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Actually, I'm an expert. | Aslında, ben bir uzmanım. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
But I don't like to praise myself. | Ama kendimi övmeyi sevmiyorum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
All the casino owners of Las Vegas were begging me... | Las Vegas gazino sahipleri... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...not to come and play in their casinos. | gidip orada oynamamdan korkarlar. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Puneet, you're simply great! | Puneet, sen muhteşemsin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Sonia, let's go party! | Sonia, haydi partiye gidelim! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Doesn't your mom own a disco? | Annen disko oynamasını bilmiyor mu? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
She does! How do you know? | Nereden biliyorsun? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Really? | Aslında oynuyor. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
He's drunk, he's drunk... | O sarhoş... o sarhoş. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Look, my friend's drunk! | Bak, benim arkadaşım sarhoş! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
He's falling here, he's falling there. | Bir oraya bir buraya düşüyor. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Look, he's falling everywhere! | Bak, o her tarafa düşüyor! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Pal, open the bottle and give me a sip. | Yar, şişe aç ve bana bir yudum ver. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Pal, mix some soda and make me a 'Patiala peg. | Yar, içine biraz da soda koyup, bana bir "Patiala Peg" yap. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
We're full of life and zest. | Biz hayatı zevkli hale getiriyoruz. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
So get me all the rum you can, for the sake of friendship. | Yani, sen dostluk adına bir rom yapabilirsin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
C'mon, let's all drink to friendship! | Hadi, dostluk için içelim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Hell will break loose... | Eğer arkadaşım sarhoş olursa... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...if my friend gets drunk. | cehennem yerinden oynar. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
So why drink sparingly? | Neden az içelim ki? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Drink to your heart's content. | İçinden geldiği gibi iç. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, sorry, very sorry! | Üzgünüm, çok üzgünüm! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I'm intoxicated with alcohol. | Ben alkolle sarhoş oldum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
On top of that, there are beauties galore. | Her şeye rağmen, etrafta güzellikler var. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
We walk with a confident gait. | Biz emin adımlarla yürüyeceğiz. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, I'm intoxicated and I'm having a lot of fun. | Üzgünüm, ben sarhoş olup, biraz kendimden geçtim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Please forgive me and give me a hug. | Lütfen beni affet ve bana sarıl. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Look my friend's drunk! | Bak, benim arkadaşım sarhoş! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Ever since, your photo's been printed in the newspaper... | Bu arada fotoğrafların gazetede çıkmış... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...he's been staring at it. | şu anda ona bakıyorum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
That's how his health has improved. | O nasıl iyileşecek? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Even the doctor has said... | Doktor bile... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...that his health will improve drastically... | onun iyileşmekte olduğunu söyledi. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...if you're around him. | Eğer onun etrafında dolanırsan... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
King, come forward. | Kral, ileriye gelebilir. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I too am not getting a break as a heroine. | Bende kahramanı oynamaya niyetli değilim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Come on, hurry up. Fill it up. | Hadi, acele et. Buraya kadar doldur. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You love me so much, friend? | Arkadaşların seni seviyorlar mı? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Now, I'll constantly be around you. | Şimdi, sürekli sana yaklaşıyorum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Just wait till you get off this wheel chair. | Tekerlekli sandalyeden kurtarıncaya kadar bekle. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
'The day I get off the chair, I'll make sure you occupy it.' | Sandalyeden kurtulduğum gün sana haber veririm. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Today's a big day. | Bugün büyük bir gün. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to distribute money amongst the poor Australians. | Gidip Avustralyalı fakirlere para dağıtacağım. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I'm proud of you, Rangeela! | Seninle gurur duyuyorum Rangeela! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
From now on, distribute money amongst the poor... | Yoksullara buradan da dağıtabilirsin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...each time there's an improvement in Lucky's health. | Bu arada Lucky'de iyileşmiş olur. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Absolutely! I can't be miserly today. | Kesinlikle! Ben bugün cimri olamam. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
'Fools! Throwing away my hard earned money! ' | Aptallar! Kazandığım paraları sokağa mı atıyorsun? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Lucky, what's wrong? Tell me! | Lucky, sorun nedir? Anlat bana! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Doctor has said that Lucky's tense about his work. | Doktor Lucky'nin bu işten dolayı gergin olduğunu söyledi. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
What tension? You tell me, I'll solve it for you. | Ne gerginliği? Benim sana çözüm ürettiğimi söylemiştin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
There's a hot dog seller's truck parked at Coolangatta. | Orada sosisçinin kamyonu var. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
He wanted to get rid of it. | Onu kurtarmak istiyorlar. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Such a measly job! | Böyle sıradan bir işten mi? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Ever heard of a King towing trucks? | Hiç Kral kamyon çeker mi? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Brother, there are two big restaurants in front of the truck. | Kardeşim, kamyonun önünde iki tane lokanta var. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Their business is suffering a lot. | Bu iş acı vermeye başladı. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
The restaurant owners are King's good friends. | Lokanta sahipleri Kral'ın iyi arkadaşları. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
King had promised them. | Kral onlara söz vermişti. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Then fulfill his promise! | Onlara sözü var. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Go and get rid of the truck! | Git ve kamyonu kurtar. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
'For once, he spoke like a King! ' | Bir kez de olsa o bir kral gibi konuştu. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Do one thing. | Bir şey yap. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Don't leave the truck anywhere. | Kamyonu hiçbir yere bırakmayın. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Leave it at his place and give him some money as well. | Onu olduğu yerde bırak ve yanına biraz para ver. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
'Fool finally showed his true colours! ' | Aptal sonunda kendi rengini belli etti. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
King needs your blessings. | Kralın sizin bereketinize ihtiyacı var. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Where are you taking me? Stop it! Please let me go. | Beni nereye götürüyorsun? Kes şunu! Lütfen bırak beni. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Tell your son not to go there ever again to do business. | Oğluna yeniden çalışmaya gitmeyeceğimi söyle. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
If he puts his van there, we'll kill him. | Eğer minibüsünü oraya koyarsa onu öldürürüm! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Is there a circus happening here? Go! | Burada sirk mi var! Gidin! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
We are a family of 7 people. | Biz 7 kişilik bir aileyiz. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |