• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149448

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hello Ms. Roppad! I'm from Patiala! Merhaba Bayan Roppad! Ben Patiala'dan geliyorum! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Yes, that's what. Evet, nedir bu? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You've seen the love in her eyes, now look at her wedding invitation. Ona olan aşkın gözlerinden belli, şimdi davetiyeye bak. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Why's she marrying that idiot, when she's in love with Happy? Neden o aptalla evleniyor ki? O Happy'ye âşık. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
She herself doesn't know she loves him. O bile sevdiğinin farkında değil. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It happens at times, Guru. Bu daha önce olmuş, Guru. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
She gets restless if Happy leaves her for a little while. Happy yanından ayrılınca kısa bir sürede huzuru kaçıyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
She feels jealous if he's talking to another girl. Onun başka bir kızla konuşmasından kıskançlık krizine giriyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
If this is not love, then what is it? Bu aşk değil de ne? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Foolishness! Aptallık! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Mika, empty glass?! Mika, boş bardak mı içiyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But my heart's filled with grief! Ama kalbim keder dolu! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I won't drink a single peg until Happy and Sonia are united. Ben Happy ve Sonia'nın birleşmesi için küçük bir içki alacağım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But first let's find out whether Happy loves Sonia or not. Ama önce Happy ve Sonia'nın aşklarını bilelim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He's crazy about her! He misses her all day. O, onun için deli oluyor! Bütün gün onu özlüyor! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He had planned his marital and family life... Onu Mısır!da gördüğü anda... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...the minute he saw her in Egypt! evlilik planlarını yapmaya başlamıştı! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's because of ma'am Rose, he's getting her married to that idiot. Madam Rose yüzünden o aptalla evlenmek zorunda kaldı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I think my best friend Happy will remain a bachelor for life. Bence en iyi arkadaşım Happy hayatı boyunca bekâr kalacaktır. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Idiots, do something about Happy! Salak Happy için bir şeyler yapın! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Hats off to you, sir! Şapkanız, efendim! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You sleep at 3 a.m. And wake up early to go jogging! Strange! Sen sabahın üçünde yatıyorsun, sonra da erkenden koşuya mı kalkıyorsun? Hayret! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
How do you manage it. Bunu nasıl yapıyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
3 a. M? You fool! I sleep at 10 every night. Sabahın üçü mü? Seni aptal! Ben her gece saat 10'da yatarım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What are you saying? Weren't you talking to ma'am Sonia till 3... Ne diyorsun sen? Sen madam Sonia'ya 3 dememiş miydin? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
That wasn't you? Öyle demedin mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Oh! It must be Sir Happy. Oh! Bu Happy efendi olmalı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He doesn't sleep all night and wakes up late in the morning. O, bütün gece yatıp sabahleyin geç kalkıyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I guess they were discussing your wedding details. Sanırım düğün detaylarını tartışıyorlar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Udaas! Yes. Hurry up! Udaas! Evet. Acele et! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Coming! You may go. Geliyorum! Sen gidebilirsin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Thank you. Sir, juice for you. Teşekkürler. Meyve suyu efendim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sir, Sonia ma'am is not to be seen. Madam Sonia ortalıkta görünmüyor efendim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Have you gone crazy? Why? Delirdin mi sen? Neden? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Why would she be here? O neden burada olsun ki? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Go to Sir Happy, if you want to find her. Onu bulmak istiyorsan efendi Happy'ye git. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
They are always together. Onlar hep birlikteler. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Drink your juice, sir? Meyve suyu içer misiniz efendim? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The names of these flowers are very complicated. Bu çiçeklerin isimleri çok karmaşık. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I can never remember them. Onları hiç ezberlemiyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Hence, I've named them myself. Bu yüzden, kendi adımı verdim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Good, let's hear their names. İyi, duyalım o zaman. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
These two flowers with their heads together... Bu iki çiçek böyle... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...are Sonia ma'am and Happy sir. Forever blossoming! Sonia ve Happy, sonsuza kadar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The withered flower over there is Puneet sir. Bu solgun çiçeğin adı Puneet efendi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Remains withered, no matter how much you water it! Ne kadar sularsan sula, o hep solgun kalıyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Mr. Pooh, listen to me. I'll tell you a secret. Bay Pooh, beni dinle. Sana bir sır vereceğim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Please Mika, I can't take it. Lütfen Mika, ben yapamam. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I don't want to hear a word. Bir kelime bile duymak istemiyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Then listen, all the servants are fooling you. Daha sonra, tüm çalışanlar alay ediyorlar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
They are making dumb bells of you! Onlar seni kandırıyorlar! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
They are trying to break you and Sonia up. Onlar Sonia'yla birlikteliğinizi bitirmek istiyorlar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Don't be fooled by them. Bewares! Kandırmalarına izin vermeyin. Dikkat edin! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Have you lost it? Why are you talking to yourself? Neler oluyor? Neden kendi kendine konuşuyorsun sen? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Talking to myself?! Kendimle mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Well, one prays to God when alone. Peki, o zaman tanrı tek başına yakar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
God! Save my brother Lucky. Tanrım! Kardeşim Lucky'yi kurtar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
That depends on his luck. You look after yourself first. Bu onun şansından. Sen ilk önce kendine bak. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He'll be fine soon, you'll see! O iyi yakında düzelecek, görürsün. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
See? She just added insult to my injury. Gördün mü? O benim yaralama listeme girdi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's your fault! No, it's your fault. Bu senin hatandı! Hayır, senin hatan. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Wow! Just another of mom's varied businesses! Vay Canına! Sadece başkalarının anneleri farklı işlerde çalışır. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
This show is so amazing, don't you think? Bu gösteri inanılmaz, sence de öyle değil mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You enjoy, if you're liking it. Bu senin zevkin, tadını çıkar! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I've been noticing since two days that you aren't happy. İki gündür takip ediyorum, sen mutlu değilsin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
That's right, Sonia. I'm not Happy. I'm Puneet. Bu doğru, Sonia. Ben Happy değilim. Ben Puneet'im. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But now I think I too should be Happy. Know why? Ama artık mutlu olamıyacağımı düşünüyorum. Neden biliyor musun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Because Happy is really happy, but Puneet isn't. Çünkü Happy gerçekten de mutlu, ama Puneet değil. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're marrying me but talk to Happy all night! Sen benimle evleniyorsun ama bütün gece Happy'yle konuşuyorsun! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You are always with him. Sen hep onunlasın. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What is this, Sonia? Nedir bu Sonia? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You think there's something going on between Happy and me? Happy'yle aramızda bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I can't take it! Bunu kabul edemem! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're so shallow and cheap! Sen çok basit ve dar kafalısın! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're doubting me?! Sen benden şüpheleniyor musun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Listen, if you're having second thoughts about the wedding... Dinle, eğer evlilikle ilgili farklı düşüncelerin varsa... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...let me know beforehand. bunu bana önceden söylemelisin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Enough Puneet! Yeter Puneet! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Another word and I'll forget all about my book... Bir kelime daha edersen seni de... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...and commit a crime right here! suçlular listeme alırım! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Puneet, did you manage to catch any fish? Puneet, ne yapıyorsun? Balık mı avlıyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You are a manager, stay in your limits. Sen bir yöneticisin, sınırlarında kal. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Don't try to get friendly with me. Benimle dost olmaya çalışma. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's wrong. Yanılıyorsun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Not what you did right now, but what you're doing to her. Yaptığın doğru bir şey yok. Ama ona ne yapıyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You love her, don't you? Then why can't you see her happy? Sen onu seviyorsun öyle değil mi? Neden onu mutlu etmiyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You can't stand her laughter! What kind of a love is this? Onu güldürmüyorsun bile. Nasıl bir aşk bu? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I said, shut up! Kapa çeneni dedim! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Why are you asking me to shut up? Neden susmamı istiyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Is it because she laughs with me? Onun gülmesin diye mi susayım? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Don't people laugh looking at a joker in a circus? İnsanlar şakacı ya da palyaçolarla gülebilirler. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm a joker in ma'am Sonia's life. Ben Madam Sonia'nın şakacısıyım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Do I seem so intelligent to you, that I can impress a writer? Sence ben çok mu akıllıyım. Üzerinde etki bırakıyor muyum? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sonia is one in a million, and she loves you! Sonia farklı biri ve o seni seviyor! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
And that makes you one in a billion! Bu da seni farklı yapar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm just an illiterate fool! A 'villager' like you say in English. Ben aptalın tekiyim! İngilizcede köylü denildiği gibi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I am everything. Ben her şeyim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I can only make people laugh, not win their hearts. Ben insanları sadece güldürebiliyorum. Kalplerini kazanamıyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Come with me for a minute. Benimle bir dakika gel. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What's wrong with the two of you? Siz ikinizin neyi var? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149443
  • 149444
  • 149445
  • 149446
  • 149447
  • 149448
  • 149449
  • 149450
  • 149451
  • 149452
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim