• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149297

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
2 The ball in the hole in the corner. Köşedeki deliğe 2 top. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, shit! What? Kahretsin. Ne oldu? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sorry, Tommy. I have to go up there a minute. Üzgünüm, Tommy. Bir dakika yukarı çıkmak zorundayım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The cat wants to go. Kedi girmek istiyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I kill it. O kediyi öldüreceğim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Woody, come here kitty! Woody, pisi pisi! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Remember! Where've you been? Nereye kayboldun? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sure, Pekala... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
you are on your own until morning. ...sabaha kadar tek başınasın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Are you here, evil kitty! Punishment! İşte buradasın, yaramaz kedi! Ceza. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Not want to die! Ölmek istemiyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Gotcha! No! Yakaladım! Hayır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Punishment! Ceza! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Punishment! Punishment! No! Ceza! Ceza! Hayır! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Hey, Denise! Hey, Denise! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Denise, are you okay? Denise, iyi misin? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
If you are playing, kill you. Şaka yapıyorsan, seni öldüreceğim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Operator, I need the police. Santral, polisi bağlayın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Punishment! Ceza. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You came to bring me a gift? Bana hediye mi getirdin? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You have ...? You been good? Sen... Uslu durdun mu? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Or have you been bad? Good! Yoksa yaramazlık mı yaptın? Uslu durdum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Not done anything bad? Hiç yaramazlık yapmadın mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No, Santa Claus. Hayır, Noel Baba. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Denise? </ i Denise? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's Christmas Eve and we orders to arrest Santa Claus. Noel arifesindeyiz ve Noel Baba'yı tutuklama emri aldık. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Hey, Miller. What do you think will make captain real catch him? Hey, Miller. Gerçeğini yakalamış olsak sence yüzbaşı ne yapar? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Is never satisfied! Yine de memnun olmaz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Again to send us ago the Easter Bunny, Bizi yine Paskalya Tavşanı'nın peşinden yollar... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
or perhaps, behind Peter Pan ...belki de Peter Pan'ı yakalamaya gönderir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What to do? Ne yapıyorsunuz? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What do you think they are doing? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Freeze! Stop! Dur. Sakın kıpırdama. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
All this quiet virgin! Buralara el değmemiş, adamım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The only type of calm that you will. Sakin tek yer burası. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I go down first. Önce ben kayıyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What? Are you scared? Sorun ne? Korktun mu? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Shut up a moment. Sus bir saniye. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Are you having some religious experience? Batıl inançların mı var? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Or bundle your pants? Yoksa altına mı işedin? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Someone else is here. Burada bir daha var. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Who will be here at this hour on Christmas Eve? Come! Noel arifesinde bu saatte burada kim olur? Hadi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Be still for a moment! Biraz daha bekle! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I feel that someone in is watching. Birisinin bizi izlediğini hissediyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Who? The little elves Santa Claus? Kim peki? Noel Baba'nın küçük elfleri mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well, perhaps just my imagination. Belki de hayal gördüm. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Yes, if you had imagination. Now handles your stupid sled. Evet, hayal gördün. Şimdi şu aptal kızağını sür. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
My sled is not stupid. I'll show you. Notes. Kızağım hiç te salak değil. Şimdi sana göstereceğim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Look, are not Bob and Mac? Bak, Bob ve Mac değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Kids, do not walk away because our way? Çocuklar, siz neden devamlı kahrolası yolumuza çıkıyorsunuz? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I kind of wanted to, little man. But ... Ben de istemiyorum, ufaklık. Fakat... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let slip the sleigh. ...biz de kaymak istiyoruz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, that's the plan. Yes Plan bu. Evet. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You took us our sleds. Kızaklarımızı almak istiyorsunuz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You are brilliant. Know? Çok zekisiniz. Biliyor musunuz? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
When you want to be great like you. Sizin gibi bir sevgilim olmasını hiç istemem. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Ugly and very stupid. Hem çirkin, hem de çok aptal. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Retract up, like shit. Cai dead! Lafını geri al, bok suratlı. Boşversene. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I told you withdraw! Yerinde olsam alırdım Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Agreed! Okay, sorry! Tamam. Özür dilerim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Now, get away from here! Şimdi defolun buradan. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Come on, go away! Get out of here! Hadi, kaç! Defolun buradan. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Okay. Okay, now, come on. Pekala. Pekala, hadi kayalım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Hey, and crashed into a tree? Hey, bu ağaçlara çarpan şey ne? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well! I'm already here! Tamam, ben kaydım adamım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
This is fabulous! Well! Bu çok güzel. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Now watch this! Şimdi beni izle. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, God! Dead! Tanrım! Ölmüş. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, God! He's dead! Tanrım! Herif ölmüş. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Captain Richards! Yüzbaşı Richards! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sorry, I must have fallen asleep. Üzgünüm, uyuya kalmış olmalıyım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Any news? All bad sister. Haber var mı? Haberler kötü, rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Three more murders. Üç cinayet daha işledi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Has eluded my men all night. Adamlarımı tüm gece atlatmış. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It may be crazy, but not stupid. Deli olabilir, ama aptal değil. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No, not stupid. Hayır, aptal değildir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
In fact, all he did has a certain logic Aslında, yaptığı her şeydeki mantık... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
once you understand for what he has gone. ...bilmelisiniz ki, doğru olduğuna inandığı için yapıyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
If that is so ... Eğer öyleyse... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
There may be a way predict his next move. ...bir sonraki hamlesini tahmin etmenin bir yolu var. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, my Lord! Aman Tanrım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I want these papers folded and stacked, Kağıtları katlayıp üstüste koymanızı istiyorum... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
not thrown around. ...yerlere atmayın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And I want you all to write a note of thanks to Santa Claus Bizi ziyaret ettiğinde vermek için her birinizin Noel Baba'ya... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
your visit later. ...teşekkür yazmasını istiyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do you copy? Dinliyor musunuz? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I say goodbye, Mother Superior want to write letters to Santa Claus. Hoşçakal demem lazım, Baş rahibe Noel Baba'ya teşekkür yazmamızı istiyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It is the only line, sister? I'm afraid so. Tek hat bu mu, rahibe? Korkarım öyle. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Still occupied. Hala meşgul. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I can not imagine who would be much time on the phone. Bu kadar kimin telefonda kalacağını hayal bile edemiyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I can not wait. Daha fazla bekleyemem. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Follow me Beni takip edin... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
and you and I are going together the orphanage, Sister. ...beraber yetimhaneye gidiyoruz, rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I want every available patrol go immediately to the orphanage. </ i> Müsait tüm ekiplerin derhal yetimhaneye gitmesini istiyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Santa Claus killer may be on the way there. Katil Noel Baba şu an yolda olabilir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
agents, I want to shoot to kill, if necessary. </ i> Gerekirse, öldürmek için ateş edin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
If someone begins to move or feeling cold, back into it. Oynamak istemeyen veya üşüyen olursa, içeri dönsün. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Call! Do not you see who comes there? Bakın. Kim geliyor? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Hence, official Barnes. I arrived at the orphanage. Memur Barnes konuşuyor. Yetimhaneye geldim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Everything looks fine and there is a lot of boys playing in the yard. Her şey normal gözünüyor. Bir sürü çocuk bahçede oynuyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149292
  • 149293
  • 149294
  • 149295
  • 149296
  • 149297
  • 149298
  • 149299
  • 149300
  • 149301
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim