Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149249
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And they always seem to turn out all right. | Ve onlar daima düzelmiş gibi görünüor | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| After extracting the nail, and stopping the blood, | Çiviyi çıkardıktan ve, kanı durdurduktan sonra, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and putting ice on the throbbing knot, | ve titreyen boğuma buz koyduktan sonra | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I tied myself up on my stomach, | karnımdan kendimi bağladım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| wrists attached to my ankles | bilekler dizlerime bağlıydı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| don't ask how, it's too complicated | Nasıl olduğunu sormayın, karmakarışık | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I got excited and jacked off. | heyecanlandım ve 31 çektim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| When I looked down, shit, the whole towel and mattress | Aşağı baktığımda, kahretsin, tüm avlu ve döşek | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| were soaked with blood. | kan içindeydi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I stayed calm, though, | sakin davrandım | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and methodically cleaned everything up | ve yatıştırıcı olarak yeri temizledim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| just like Tony Perkins." | Tony Perkins gibi" | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Well, we built this house with a hammer of love | Peki, biz bu evi aşkın bir çekiciyle inşa ettik. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| And the doors are mighty wide | Ve belki kapılar daha geniş olabilirdi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| We hammered and we hammered and we built it up | Çekiçledik, çekiçledik ve onu inşa ettik. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| And my brothers came inside | Ve kardeşlerim içeri geldi | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I built this life with a hammer of love | ben bu hayatı aşkın bir çekicile inşa ettim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| And it's here for all to see | ve görülecek her şey burada | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I hammered and I hammered and I built it up | Çekiçledim çekiçledim ve onu inşa ettim | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| And the Lord watches over me | Ve efendim beni izler | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| We built this land with a hammer of love | Bir bu yeri aşkın bir çekiciyle inşa ettik. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| But there's still so much to do | Ama daha yapılacak çok şey var | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| We hammered and we hammered and we built it up | Çekiçledik, çekiçledik ve inşa ettik. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Why don't you hammer, too? | Niye sen de çekiçlemiyorsun? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I hammered and I hammered and I built it up | Çekiçledim çekiçledim ve inşa ettim | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| And now it's up to you. | Ve şimdi senin sıran | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| This is quicksand I'm on. Why? | Üzerinde olduğum şey bataklık kumu. Neden? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because there is no reason | Çünkü bir nedeni yok | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| for a conversation like this to happen. | Böyle bir muhabbetin olması için. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| To talk about a person's ideas | bir insanın fikirleri hakkında konuşmak | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and end up with the same ending every time | ve her seferinde aynı sonla bitirmek için | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| maybe we should split up. | belki de bölmeliyiz. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I've heard you enough. | Seni yeterince dinledim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Now, listen, I'm hurt by that. | Şimdi, dinle, bundan acı çekiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| And I'm constantly hurt by that when you're stoned. | Ve sen taşlandığında ben daima acı çekiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I'm hurt that you won't submit to me. | Bana boyun eğmediğinde acı çekiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I'm very hurt that you won't That wasn't the issue. | Sen şunu yapmadığında acı çekiyorum... Konu bu değildi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I can barely breathe half the time | Zamanın yarısında açıkça nefes alabilirim | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| That's all I wanted and you won't do it. | İstediğim tek şey buydu ve sen onu yapmayacaksın. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Look at how you've changed. This is not about submission. | Nasıl değiştiğine bir bak. bu boyun eğme ile alakalı değil | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I've been thinking about that for a long time. | Bunu uzun zamandır düşünüyordum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| When you're not stoned, let's talk about it. | sen taşlanmadığında bu konuda konuşalım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| But that's another issue. | Ama bu başka bir konu | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I told you it's been in my mind for a while now. | Sana bir süredir kafamda olduğunu söyledim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| About the fact that we don't It's been on both our minds. | bizim yapamayacağımız gerçeğiyle İkimizin de kafasında vardı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| So it wasn't just this evening | Yani sadece bu gece değildi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| No, but you brought it up now. It just reminded me of it. | HAyır ama sen şimdi konuyu açtın. Bu sadece bana onu hatırlattı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| We've discussed it before. It's been on both our minds. | bu konuyu konuşmuştuk. İkimizide aklındaydı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| How do we get this back in a relationship | bu durumu, eşlerden biri zar zor nefes alırken | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| where one of the parties can barely breathe? | bir ilişkiye nasıl çevirebiliriz. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| And I have lots to think about. I'm dying. | Ve düşünecek daha birçok şeyim var ölüyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Where is that coming from? | Bu nereden çıktı? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| If you still love me, you'd submit to me. | Eğer beni gerçekten seviyorsan bana boyun eğeceksin. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| What is the matter with you? Well... | Senin sorunun ne? Peki... | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| But I'm saying I'd like to have that prerogative. | Ama ben bu ayrıcalığa sahip olmayı istediğimi söylüyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| You gave it to me 15 years ago. | Bunu bana 15 yıl önce verdin. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| So what's the problem now? | Yani şimdi sorun ne? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| 'Cause you're not submissive to me now. | Çünkü şimdi bana itaatkar değilsin. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I'm not submissive to anybody. I love you. | Kimseye itaatkar değilim Seni seviyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| But I think I need you to be submissive to me. | Bana itaatkar olman için sana ihtiyacım olduğunu düşünüyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Psychologically, I really, really need it. | Psikolojik olarak, Gerçekten, gerçekten bunu istiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| So, why did you decide to go into a hospital today? | Öyleyse, bugün neden bir hastaneye gitmeye karar verdin? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| He was really scared today. | Bugün gerçeken korkmuş olmalı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| It's really hard to imagine him actually being dead. | Onun gerçekten öldüğünü hayal etmek çok zor. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because his dying is so excruciating. | Çünkü onun ölümü dayanılmaz bir azap. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I almost want to say | Neredeyse şunu diyebilirim, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I don't even think he's a masochist anymore. | ONun artık mazoşist olmadığını bile düşündüm. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I think life has beaten him down too much. | Sanırım hayat onu çok fazla yordu. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| The pain he lives with every day is so intense that there isn't | Her gün yaşadığı acı , onun başka tür bir acı | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| any other kind of pain that he can even think about right now. | düşünemeyeceği kadar çok yoğun | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Bob, can you hear me? | Bob, beni duyuyor musun? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Do you hear me, baby? Can you hear me? | Beni duyuyor musun bebeğim? Beni duyabiliyor musun? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Can you wake up a little bit? | Birazcık uyanabilir misin? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Bob, can you wake up, honey? | Bob, uyanır mısın, tatlım? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Bob, can you wake up? | Bob, uyanır mısın | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Can you wake up, honey? | Uyanır mısın tatlım? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Can you see me? Can you see me, honey? | Beni görebiliyor musun Beni görebiliyor musun tatlım? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| If you're waiting for someone to tell you, it's okay. | Eğer birinin sana "tamamdır" demesini bekliyorsan | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I think it's okay. | Sanırım tamam. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| If it's time for you, it's okay. | Eğer vaktin geldiyse, tamamdır. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Sleep, my dear baby. | Uyu, benim güzel bebeğim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Hi, baby. Hi, baby. | Selam bebeğim. Selam. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I love you I will always have. | Seni seviyorum Daima öyle kalacak. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| You're dying, but I don't want you to die. | Ölüyorsun, ama ben ölmeni istemiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| This is not You don'twanna die. | Bu şey değil.. Ölmek istemiyorsun. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I don't know what we can do about it. | Bilmiyorum bununla ilgili ne yapabiliriz. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Nobody here | Buradaki kimse.. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| the nurses don't want you to die, but you're dying. | hemşireler, ölmeni istemiyor, ama sen ölüyorsun. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I'm looking into your eyes right now. | Gözlerine bakıyorum şu anda. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I know you can see me. | Biliyorum beni görüyorsun. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I'm only telling you this a fraction of how it makes me feel, | Sana yalnızca anlatabildiğim.. nasıl hissettiğimin ufacık bir kısmı, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and a lot more that I won't be able to tell you. | ve çok daha fazlasını sana anlatmam mümkün olmayacak. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| A lot more you can't hear. | Ve duyamayacağın birçok şeyi de. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| You'll know, you'll know | Bileceksin, bileceksin.. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Don't go away. Don't go anywhere, 'cause I'll be back. | Gitme. Hiçbir yere gitme, çünkü geri döneceğim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| In just a few minutes, okay? I'll stop crying. | Birkaç dakika daha, olur mu? Artık ağlamayacağım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I'm gonna stop crying, I'm gonna stop crying. | Daha fazla ağlamayacağım, Daha fazla ağlamayacağım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I will be okay, okay? I will be okay. | İyi olacağım, tamam mı? Ben iyi olacağım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Hold on, hold on. Just a couple of more minutes. | Bekle, bekle. Sadece birkaç dakika daha. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Hold on, just a few more minutes and I'll be right back. | Bekle, birkaç dakika daha ve sonra geri dönmüş olacağım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 |