• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148861

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uzuki! Uzuki! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I spent the summer studying for my entrance exam. O yazı giriş sınavıma çalışarak geçirdim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
A friend who'd been down to Tokyo came to see me. Bir arkadaş Tokyo'ya beni görmeye gelmişti. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Musashino "Musashino" Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Guess who put the cover on that book. Bil bakalım, bu kitaba kapağı kim geçirdi? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
On the brown paper cover... Kahverengi kağıt cilt kapağında... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
...was the name of a bookstore: 'Musashino do'. ...bir kitapçının adı vardı: 'Musashino do'. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
He's working part time there. Orada yarım gün çalışıyormuş. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I love him... Onu seviyorum... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
This writer, I mean. Yani, bu yazarı demek istiyorum. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Wandering in my own Musashino... Kendi Musashino'mda dolaşırken... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
...I'd stumbled on the place he was. ...onun olduğu yerde buluyordum kendimi. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
'Musashino do' in Musashino. Musashino'daki 'Musashino do'da. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I dedicated that last six months of my high school years... Lise yıllarımın son altı ayını buna adamıştım... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
...to 'Musashino'. ...'Musashino'ya. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Um... Bakar mısınız? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Could I see this book, please? Şu kitabı görebilir miyim, lütfen? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
The one with the yellow back. Sarı sırtlı olanı. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Here. Thanks. Alın. Teşekkürler. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Hi. Bakalım. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Um... Acaba... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
You didn't happen to go to North High School, did you? Siz Kuzey Lisesi'ne gitmiş miydiniz? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Yeah! You were a year behind me. Öyle ya! Bir yıl arkamdaydınız. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
You remember me? Beni hatırlıyor musunuz? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Yeah...your name was... Evet... adınız... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Uzuki. Uzuki Nireno. Uzuki. Uzuki Nireno. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
University. Here in Tokyo? Üniversite için. Burada, Tokyo'da mı? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Yes. Musashino. Evet. Musashino'da. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
What do you know! Nereden bileceksin ki! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
That's 2,930 yen. 2,930 yen. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
From 3,030 yen. 3,030 yen'den. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Well, drop in again. Peki, yine bekleriz. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Yes...l will. Evet... geleceğim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
It's started to rain... Yağmur başladı... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I'll lend you an umbrella. Dur! Sana bir şemsiye vereyim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
That's OK, thanks. Yok, sorun değil, çok teşekkürler. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Well, Sensei, let's have dinner sometime. Selam hocam, akşam yemeği yiyelim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Mr. Kato! Bay Kato! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Do you have an umbrella? Şemsiyeniz var mı? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Is it raining? It's pouring! Yağmur mu yağıyor? Bardaktan boşanırcasına! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
It's really coming down! Gerçekten çok yağıyor! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
No umbrella? Şemsiyen yok mu? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Here, use this. İşte, bunu al. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
No, that's OK. Hayır, gerek yok. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
They'll have another one inside. İçerde başka verirler. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Could I borrow it for just a minute? Bir dakikalığına ödünç alabilir miyim? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I'll go buy one. Kendime satın alacağım. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Mr. Yamazaki! Bay Yamazaki! Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Maybe I will borrow an umbrella. The rain's gotten worse. Şemsiyeyi alsam iyi olur. Yağmur iyice şiddetlendi. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
You've got one. Sizde var. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Oh, this... I borrowed it across the street. Oh, bu mu? Sokağın karşısında ödünç aldım. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
People forget them. Take whichever you like. İnsanlar onları hep unutur. Beğendiğinizi alın. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
OK, this one. Tamam, bu olsun. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I knew it! I knew you'd take that one. Biliyordum! Onu alacağınızı anlamıştım. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
That one's broken. O bozulmuş. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Don't worry. Zahmet etmeyin. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
No, wait a minute... Hayır, durun bir dakika... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
How about this? Too bright? Ya bu? Fazla mı gösterişli? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
This one's fine. Really. Bu iyi. Sahiden. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Are you still in a band? Hala bir gurupta mısın? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
No. How did you know I was in a band? Hayır. Nereden biliyorsun bir gurupta olduğumu? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
You were famous. Ünlü olmuştun. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I was? Ünlü müydüm? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
With me. Bana göre. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I'll bring this back. Bunu geri getiririm. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
I'll bring it back. Bunu geri getireceğim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Good thing you went to buy one. Almaya gittiğin iyi oldu. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
They only had the one. Ellerinde sadece bir tane varmış. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
Did you find that on the street? Onu sokakta mı buldun? Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
When I made it into university... Üniversiteye girmeyi başardığımda... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
...my home room teacher said it was a miracle. ...rehberlik öğretmenim bunun bir mucize olduğunu söylemişti. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
But if it was a miracle... Ama eğer bu bir mucizeyse... Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
...I want to call it a miracle of love. ...buna sevginin mucizesi demek isterim. Shigatsu monogatari-1 1998 info-icon
A Shunji lwai Film A Shunji Iwai Film Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Sakuragaoka 2, um... 2 4 5... Sakuragaoka 2, hımm... ...2 4 5... Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
There... down on the floor. Bakın... aşağıda. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Oh, sorry... lt won't all fit. Oh, affedersiniz... hepsi sığmıyor. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Saeko Sano. I graduated from Nakano Municipal High... Saeko Sano, Nakano Belediyesi Lisesi'nden mezun oldum. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
No. Do you know anyone special? Hayır. Bildiğin özel biri mi var? Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
I'm... cheerful by nature. Yaradılış olarak neşeli biriyim... Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
I don't know... different reason. Bilmiyorum... farklı sebeplerden. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Yes. leyasu Matsudaira. Matsudaira. Evet. Ieyasu Matsudaira. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Not a double. That was leyasu. Sahte değil. O, Ieyasu'ydu. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
leyasu?! leyasu, you say?! Ieyasu?! Ieyasu mu dedin?! Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
leyasu Matsudaira?! Ieyasu Matsudaira mı?! Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
You will be leyasu?! Sen, Ieyasu mu olacaksın?! Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
When this era ends, leyasu will rule as Shogun in Edo. Bu çağ bittiğinde Ieyasu, Edo'da Shogun olarak hükmedecek. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Fishing? You mean fishing as in... fishing? Balıkçılık mı? Balık tutmak olarak mı balıkçılık diyorsun? Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Did you see the film 'A River Runs Through lt'? 'Sizi Ayıran Nehir' filmini gördün mü? Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Oh... all right, then. Oh... peki, öyleyse. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Yeah... fishing. Evet... balık tutma kulübü. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Musashino'... 'Musashino'... Musashino'...'Musashino'... Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
'Musashino'... 'Musashino'... Musashino'...'Musashino'... Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
...l'd stumbled on the place he was. ...onun olduğu yerde buluyordum kendimi. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Yeah... your name was... Evet... adınız... Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
Yes... I will. Evet... geleceğim. Shigatsu monogatari-2 1998 info-icon
In the 6th year of Keichou (1601). Keichou'nun altıncı yılı (1601). Shigurui: Death Frenzy-1 2007 info-icon
The man proclaimed as the unrivaled warrior from Noubi Iwamoto Kogan. Noubi'den bir adam, rakipsiz bir savaşçı olarak ilan edildi. Iwamoto Kogan. Shigurui: Death Frenzy-1 2007 info-icon
He had an extra finger on his right hand. Sağ elinde fazla bir parmağı vardı. Shigurui: Death Frenzy-1 2007 info-icon
According to Matsudaira Sadakatsu the lord of Kakegawa Castle: Kakegawa Kalesi'nin Lordu, Matsudaira Sadakatsu'ya göre: Shigurui: Death Frenzy-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148856
  • 148857
  • 148858
  • 148859
  • 148860
  • 148861
  • 148862
  • 148863
  • 148864
  • 148865
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim