Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148836
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If you want to see my new face, come back here in five months. | Eğer yeni yüzümü görmek istiyorsan, 5 ay sonra buraya gel. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Aren't you curious about me? | Beni merak etmiyor musun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I am. About what? | Ediyorum. Neyi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
About who you are. | Kim olduğunu. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Try to guess who I am. | Tahmin etmeye çalış. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
My hand is warm, isn't it? | Ellerim sıcak, değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Your hand is too big. | Elin çok büyük. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Wait a sec. Wait. | Bekle bir dakika. Bekle. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I must've gotten the wrong place. | Yanlış yere geldim sanırım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Mind if I have a cup of coffee? | Bir kahveni içebilir miyim? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You took that picture at the Sculpture Park, didn't you? | Sculpture Parkında çektirdin bu resmi, değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Yes, have you been there? | Evet, gittin mi oraya? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I took a picture of that sculpture with my girlfriend before. | O heykelde kız arkadaşımla birlikte fotoğrafım vardı. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I was thinking of old memories. | Eski anılar canlandı da aklımda. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
How does my hand feel? | Ellerim sana göre nasıl? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Feels like you're holding my hand? Or your hand's being held by mine? | Ellerimi sen mi tutuyorsun yoksa ben mi tutuyorum? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Being held by yours. | Sen tutuyorsun. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Do you think our palms are touching or not? | Avuç içlerimiz değiyor mu, değmiyor mu? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Not touching. | Değmiyor. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You're testing something, aren't you? | Bir şeyi sınıyorsun değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
No, just because. | Hayır, öylesine. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You look better in person. | Fotoğraftan daha iyi görünüyorsun. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
When was the last time you cried? | En son ne zaman ağladın? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Because of a man? | Bir adam yüzünden mi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
When was the last time you laughed? | En son ne zaman güldün? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Laugh for me. | Benim için gül. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Make a sound. | Sesli sesli. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
How does my hand feel? | Ellerim sence nasıl? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
It's time to kiss now, right? | Öpüşme zamanı geldi, değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
There's too many weirdos around. | Etrafta çok fazla garip insan var. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Wanna come to my place? | Bana gelmek ister misin? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Wash up first. | İlk önce yıkan. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Where are you going? Let me go! | Nereye gidiyorsun? Bırak beni. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I haven't finished washing up. You can't go yet. | Daha yıkanmamı bitirmeden bir yere gidemezsin. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Didn't you come to my place for a reason? | Malum sebep için gelmedin mi bana? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Why'd you change your mind suddenly? | Neden bir anda fikrini değiştirdin? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You're not the man I'm looking for. | Aradığım erkek değilsin. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Damn it. What's going on today? | Kahretsin. Bugün neler oluyor? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I've been waiting for a couple of days. I thought you wouldn't come. | Kaç gündür bekliyordum. Gelmezsin sandıydım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
How about my new face? | Yeni yüzüm nasıl? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I'd like to show you the pictures I've taken. | Çektiğim fotoğraflarımı sana göstermek isterim. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Wanna come to my studio? | Stüdyoma gelmek ister misin? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Since when have you taken pictures of me? | Ne zamandan beri fotoğraflarımı çekiyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Since I've met you. | Seninle tanıştığımdan beri. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Are you offended? | Kızdın mı? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Is it that important who I am? | Kim olduğum bu kadar önemli mi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I'm not Ji woo. My name is Jung woo. | Ji woo değilim. Adım Jung woo. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Get out of my way! You crazy bitch! | Çekil yolumdan, deli karı. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Damn it. | Töbe töbe. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You know me, right? It's See hee. | Beni tanıyorsun, değil mi? Ben See hee. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
You know her? No. | Onu tanıyor musun? Hayır. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Who is she then? She just sat here. | O zaman kim o? Öylece oturuverdi. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Then why'd she talk with you? | O halde niye seninle konuşuyordu? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I said she just sat here. | Oturduğunu söyledim ya. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I don't know. She just sat here. | Bilmiyorum. Öylece oturuverdi. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Where are you, Ji woo? | Neredesin, Ji Woo? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Ji woo, show yourself! | Ji woo, göster kendini? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Stop it and show yourself. | Bir son ver buna ve göster kendini. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Jung Ji woo! | Jung Ji woo! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Where are you? I know you're watching me! | Neredesin? Beni izlediğini biliyorum. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Where are you, Ji woo? Why are you doing this to me? | Neredesin, Ji woo? Neden bunu bana yapıyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
All I did was love you! | Tek yaptığım seni sevmekti. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Ji woo, Ji woo! | Ji woo, Ji woo! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Hello? Is this 911? | Alo? 911 mi? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
There's been an accident! Just come! | Bir kaza oldu. Hemen gelin. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I'm at Madu. | Madu'dayım. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Just come quickly! I said Madu station! | Sadece hemen gelin! Madu durağındayım! | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Damn it, someone's been hit! Just come! | Adamın biri çarptı işte. Gelin hadi. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Call the cop! | Polis çağırın. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
He jumped in front of me. Okay. | Önüme atladı. Tamam. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Miss, do you know him? | Bayan, onu tanıyor musunuz? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
He just jumped in front of me. | Önüme bir anda atlayıverdi. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Why is there blood on you? | Neden üzerinde kan var? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
What's wrong, Seh hee? | Sorun ne, Seh hee? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
It was wrong from the start. | Ta başından beri yanlıştı. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Want to be totally unrecognizable? | Hiç tanınmamak mı istiyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
Please look ahead. | Dümdüz bakın, lütfen. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I'll fix it up for you. | Özür dilerim. Sizin için tamir ederim.. | Shi gan-3 | 2006 | ![]() |
To Dearest Ji woo, | Sevgili Ji woo, | Shi gan-4 | 2006 | ![]() |
I tried to forget you but I couldn't, I want to return to you, | Seni unutmaya çalıştım ama yapamadım. Sana geri dönmek istiyorum. | Shi gan-4 | 2006 | ![]() |
Meet at the cafe on the 20th at two, Seh hee | Ayın 20'sinde saat ikide kafede buluşalım, Seh hee. | Shi gan-4 | 2006 | ![]() |
Tell me! What am I to you? Get out! | Söyle bana. Senin için neyim ben? Çıkın dışarı. | Shi gan-4 | 2006 | ![]() |
Think a hospitalis a butcher shop? | Hastaneleri sen kasap mı sanıyorsun? | Shi gan-4 | 2006 | ![]() |
If time never stops running | Zaman asla durmadıkça | Shi gan-5 | 2006 | ![]() |
Can I forget you like a dream? | unutamam seni kolayca. | Shi gan-5 | 2006 | ![]() |
I miss you tonight | Hasretinden yandım bu gece | Shi gan-5 | 2006 | ![]() |
My love, my love | Sevdiceğim, sevdiceğim. | Shi gan-5 | 2006 | ![]() |
Are you coming tonight? | Geliyor musun bu gece? | Shi gan-5 | 2006 | ![]() |
It's none of your business. | Bundan sana ne. | Shi gan-6 | 2006 | ![]() |
~ If time never stops running | Zaman asla durmadıkça | Shi gan-6 | 2006 | ![]() |
~ Can I forget you like a dream? | unutamam seni kolayca. | Shi gan-6 | 2006 | ![]() |
~ I miss you tonight | Hasretinden yandım bu gece | Shi gan-6 | 2006 | ![]() |
~ My love, my love | Sevdiceğim, sevdiceğim. | Shi gan-6 | 2006 | ![]() |
~ Are you coming tonight? | Geliyor musun bu gece? | Shi gan-6 | 2006 | ![]() |
Hello? Ji woo, It's me, Yon hee, | Alo? Ji woo. Benim, Yon hee. | Shi gan-6 | 2006 | ![]() |
���D�o�ӵ���귽�_��þ��udemos�v | Demokrasi, Yunan halkı tarafından çıkarılmıştır. | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | ![]() |
�N�O�H�����N�� | Demek oluyor ki insanlar, | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | ![]() |
�q�r���� | ...tam anlamı ile.. | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | ![]() |
�N�O�H���Ϊv | ...insanların kurallarına bakın, | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | ![]() |
�N�O���ӥ��� �ּƪA�q�h�Ƴo�ӭ�h | ...çoğunluğun kabul ettiği esasların prensipte uyumu. | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | ![]() |