• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148835

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is this who you are? Yeah! Sen böyle misin? Evet. Shi gan-3 2006 info-icon
This is me! Bu benim. Shi gan-3 2006 info-icon
Kill me first before you go to her! Kill me first before you go to her! Cesedimi çiğnemeden gidemezsin ona! Cesedimi çiğnemeden gidemezsin ona! Shi gan-3 2006 info-icon
I really mistook you. Hakkında çok yanılmışım. Shi gan-3 2006 info-icon
You son of a bitch! You son of a bitch! Seni orospu çocuğu! Seni orospu çocuğu! Shi gan-3 2006 info-icon
You filthy son of a bitch! Seni beş para etmez orospu çocuğu! Shi gan-3 2006 info-icon
Go! Go! Defol! Defol! Shi gan-3 2006 info-icon
So what do you want? We're not right for each other. Ne istiyorsun? Birbirimize göre değiliz. Shi gan-3 2006 info-icon
I thought you were crazy about me, fuck. Benim için yanıp tutuştuğunu sanıyordum. Belasını versin. Shi gan-3 2006 info-icon
Why do you always curse? Neden durmadan beddua ediyorsun? Shi gan-3 2006 info-icon
I hate that. I'm sorry, shit. Bundan nefret ediyorum. Özür dilerim, amına koyayım. Shi gan-3 2006 info-icon
It was you on that island? Adadaki sen miydin? Shi gan-3 2006 info-icon
I wanted to see you somehow. Seni bir şekilde görmek istemiştim. Shi gan-3 2006 info-icon
How could you do that? What kind of crazy act is this? Bunu nasıl yapabildin? Bu ne biçim bir çılgınlıktır? Shi gan-3 2006 info-icon
I was scared of time. Zamandan korktum. Shi gan-3 2006 info-icon
Time that makes everything change. So what the hell is this? Herşeyi değiştiren zamandan. Peki bu da neyin nesi? Shi gan-3 2006 info-icon
Were you happy playing with me? Benimle oynadığın için mutlu musun? Shi gan-3 2006 info-icon
Then what the hell am I? Peki ben neyim? Shi gan-3 2006 info-icon
I believed if I'd changed my face you'd love me longer. Eğer yüzümü değiştirirsem, beni daha uzun süre seveceğine inandım. Shi gan-3 2006 info-icon
But you couldn't forget... Ama geçmişindeki kızı... Shi gan-3 2006 info-icon
your girl of the past. ...bir türlü unutamadın. Shi gan-3 2006 info-icon
And I couldn't stand being so jealous. Ve bu kadar kıskanç olmaktan iğreniyorum. Shi gan-3 2006 info-icon
That doesn't make sense. Both of them are you! Bu çok saçma. Her ikisi de sensin. Shi gan-3 2006 info-icon
I'm not your woman of the past. I'm a new woman. Geçmişteki o kadın değilim. Ben yeni bir kadınım. Shi gan-3 2006 info-icon
You're crazy! Sen delisin. Shi gan-3 2006 info-icon
Think this place is some theatrical stage? Buranın tiyatro sahnesi olduğunu mu sanıyorsunuz? Shi gan-3 2006 info-icon
What's with the mask? And stop being so damn loud. Bu maske de ne hem? Ve gürültü yapmayı kesin. Shi gan-3 2006 info-icon
Haven't you heard of manners? Görgü denilen şeyi duymadınız mı? Shi gan-3 2006 info-icon
Think this place is your home? Babanın malı mı burası? Shi gan-3 2006 info-icon
What the hell is this? Ne bu ya? Shi gan-3 2006 info-icon
Why'd you fix your face? Are you crazy? Neden yüzünü değiştirdin? Deli misin sen? Shi gan-3 2006 info-icon
I was too nervous. Çok endişeliydim. Shi gan-3 2006 info-icon
I thought you'd get sick of me and find a new woman. Benden bıktığını ve yeni bir kadın bulacağını sandım. Shi gan-3 2006 info-icon
Think I'm some meathead who chases after women's bodies? Karı kız peşinde koşan bir aptal mıyım ben? Shi gan-3 2006 info-icon
You're scary. You're really scary. Korkutucusun. Gerçekten korkutucusun. Shi gan-3 2006 info-icon
Just take off my mask and see my new face. Hadi maskemi çıkar da yeni yüzümü gör. Shi gan-3 2006 info-icon
Let's take it outside. Dışarıda halledelim hadi. Shi gan-3 2006 info-icon
Fucking bastard. Siktiğimin andavalı. Shi gan-3 2006 info-icon
Get up, asshole! Kalk lan! Shi gan-3 2006 info-icon
Min soo, stop it. Min soo, kes şunu. Shi gan-3 2006 info-icon
Let's just leave. Hadi gidelim. Shi gan-3 2006 info-icon
Welcome... Hoşgeldiniz. Shi gan-3 2006 info-icon
Hello, Seh hee. Selam, Seh hee. Shi gan-3 2006 info-icon
Your face looks natural now. Yüzün artık doğal görünüyor. Shi gan-3 2006 info-icon
Is there anything uncomfortable? Rahatsızlık veren bir şey mi var? Shi gan-3 2006 info-icon
I was just passing by. Bir uğrayayım dedim. Shi gan-3 2006 info-icon
Do you wanna go back to your real self? Asıl haline geri dönmek mi istiyorsun? Shi gan-3 2006 info-icon
How do you feel? I feel great. Nasıl oldu? Harika. Shi gan-3 2006 info-icon
Doctor, can you have a drink with me? Doktor, benimle içki içer misiniz? Shi gan-3 2006 info-icon
You know now, right? Şimdi anladın, değil mi? Shi gan-3 2006 info-icon
About how much I love Seh hee. Seh hee'yi ne kadar çok sevdiğimi. Shi gan-3 2006 info-icon
But I really can't understand her. How could she do that? Ama onu bir türlü anlayamıyorum. Bunu nasıl yapabildi? Shi gan-3 2006 info-icon
Because I might dislike her... Onu sevmiyor olabilirmişim çünkü. Shi gan-3 2006 info-icon
how could she change the face her parents gave her? Ailesinin ona bağışladığı yüzü nasıl değiştirebildi? Shi gan-3 2006 info-icon
She must love you a lot. Seni çok seviyor olmalı. Shi gan-3 2006 info-icon
But still, I can't understand her. Ama yine de onu anlayamıyorum. Shi gan-3 2006 info-icon
Doctor, you know how beautiful Seh hee was. Doktor, Seh hee'nin ne kadar güzel olduğunu biliyorsun. Shi gan-3 2006 info-icon
And natural. Doğaldı da. Shi gan-3 2006 info-icon
You saw her real face. Gerçek yüzünü gördün. Shi gan-3 2006 info-icon
I know of course. Elbette biliyorum. Shi gan-3 2006 info-icon
That's why at first... O yüzden ilk önce... Shi gan-3 2006 info-icon
I showed her a dreadful surgery on tape and tried to stop her. ...kasetteki o ürkütücü ameliyatı izlettirip, durdurmaya çalıştım. Shi gan-3 2006 info-icon
You should have tried harder. Daha fazlasını denemeliydiniz. Shi gan-3 2006 info-icon
You think saying sorry will fix everything now? Üzgünüm demek herşeyi çözdü mü şimdi? Shi gan-3 2006 info-icon
Is that your conscience? Sendeki ne biçim bir vicdandır? Shi gan-3 2006 info-icon
Are you taking it out on me? Sinirini benden mi çıkarıyorsun? Shi gan-3 2006 info-icon
Why are you blaming me? Neden beni suçluyorsun? Shi gan-3 2006 info-icon
Think I did that for money? Para için mi yaptım sence? Shi gan-3 2006 info-icon
What I mean is that... Onu mu kastettim? Shi gan-3 2006 info-icon
how could you chop up a person's face so easily? Bir insanın yüzünü nasıl bu kadar kolay doğrayabiliyorsun? Shi gan-3 2006 info-icon
Chop up? Doğramak mı? Shi gan-3 2006 info-icon
Watch your mouth! Ağzından çıkanlara dikkat et. Shi gan-3 2006 info-icon
Whoever made her think like that is to blame. Asıl suçlanması gereken onu böyle düşünmeye itendir. Shi gan-3 2006 info-icon
What, you bastard? Ne dedin, it herif? Shi gan-3 2006 info-icon
How could you tear up a person's face? Bir insanın yüzünü nasıl parça parça edersin? Shi gan-3 2006 info-icon
Think a hospital is a butcher shop? Hastaneleri sen kasap mı sanıyorsun? Shi gan-3 2006 info-icon
Was my Seh hee a guinea pig? Seh hee'im kobay mıydı yoksa? Shi gan-3 2006 info-icon
Want some surgery done with my fist? Yumruğuma ameliyat mı yapmak istiyorsun yoksa? Shi gan-3 2006 info-icon
Hit me! Go ahead! Vursana! Elini korkak alıştırma. Shi gan-3 2006 info-icon
Son of a bitch. You son of a bitch! Orospu çocuğu! Seni orospu çocuğu! Shi gan-3 2006 info-icon
I'm a doctor! Ben bir doktorum. Shi gan-3 2006 info-icon
I didn't buy my way into this profession! Ben bu mesleği kendi çıkarım için kullanmam. Shi gan-3 2006 info-icon
Watch your mouth, you bastard! Ağzından çıkanlara dikkat et, köpek. Shi gan-3 2006 info-icon
I can fix your face up so bad no one can even recognize you. Senin yüzünü öyle fena değiştiririm ki, kimse seni tanıyamaz. Shi gan-3 2006 info-icon
Wanna see what chopping really is? Doğrama nasılmış, görmek ister misin? Shi gan-3 2006 info-icon
Crazy bastard. Deli. Shi gan-3 2006 info-icon
Please, wait, Doctor. Lütfen, bekle doktor. Shi gan-3 2006 info-icon
Please tell me what I can do. Ne yapabilirim söyleyin bana. Shi gan-3 2006 info-icon
Please tell me. Lütfen bana söyleyin. Shi gan-3 2006 info-icon
I thought I should let you know. Bilmen gerektiğini düşündüm. Shi gan-3 2006 info-icon
About a month has passed after his surgery. Ameliyatı ardından 1 ay geçti. Shi gan-3 2006 info-icon
He's still probably recovering. Hala iyileşme döneminde. Shi gan-3 2006 info-icon
Ji woo loves you very much. Ji woo seni çok seviyor. Shi gan-3 2006 info-icon
He will show up before you in five months with a different face. Beş ay sonra farklı bir yüzle senin karşına çıkacak. Shi gan-3 2006 info-icon
Wait for him. Bekle onu. Shi gan-3 2006 info-icon
You've been taking pictures of water. Suyun fotoğraflarını çekiyorsun. Shi gan-3 2006 info-icon
Wanna see an old picture of me? Eski fotoğrafımı görmek ister misin? Shi gan-3 2006 info-icon
Then, can you show me? Şimdi gösterebilir misin bana? Shi gan-3 2006 info-icon
I'm sorry. I swear I had it before. Özür dilerim. Yanımda olduğuna yemin edebilirim. Shi gan-3 2006 info-icon
That's too bad. I was a really handsome guy. Bu çok kötü oldu. Eskiden çok yakışıklı bir adamdım. Shi gan-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148830
  • 148831
  • 148832
  • 148833
  • 148834
  • 148835
  • 148836
  • 148837
  • 148838
  • 148839
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim