• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She wanted to forget it all. She was terrified of him. Hepsini unutmak istedi. Ondan korktu. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The anniversary is today? That is correct. Yıl dönümü bugün mü? Aynen öyle. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you know where the meeting is? No, I don't know. Toplantının nerede olduğunu biliyor musun? Hayır, bilmiyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Björnlund. Annika Bengtzon here. Björnlund. Annika Bengtzon. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I haven't anything to say. But... Söyleyecek bir şeyim yok. Ama... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Kallax Airport. I must pick up someone. Kallax havaalanı. Birinin almam gerek. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Has the flight from Stockholm landed? Stockholm'dan gelen uçak indi mi? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
No, delayed until 18:30. Great, thank you. Hayır, 18:30'a ertelendi. Teşekkürler. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Say what you have to say, I can stay here. Söylemen gerekeni söyle, burada bekleyebilirim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Police Lulea. Commissioner Suup. Lulea Polisi. Şef Suup. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Annika Bengtzon for the Commissioner. He's not there. Annika Bengtzon Şef'i arıyor. Burada değil. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Listen, I'm at the ironworks. Dinleyin, demir fabrikasındayım. Göran Nilsson ve Karina Björnlund buradalar. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you have the address? The iron foundry. Adresi biliyor musunuz? Demir dökümhanesindeyim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I see a brick building and icebreakers. Tuğla binası ve buzkıranlar görüyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Suup, I'll let you know. Suup'la görüşmenize izin vereceğim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Hello? Hello? Hello. Alo? Alo? Alo? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Annika here. I can't hear you. Hello? Ben Annika. Sizi duyamıyorum. Alo? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Don't you make the connection? Bağlantı kuramıyor musun? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What are you doing here? As I said, you're just like him. Burada ne işin var? Söylediğim gibi, onun gibisin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Like Benny. Benny gibi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What is she doing here? She just wanted to call the police. Kadının burada ne işi var? Az önce polisi aramak istedi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you realize what risks I've taken? Aldığımız risklerin farkında mısın? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Give me your mouth. You too, curious bitch. Kapa çeneni! Sen de, meraklı fahişe! Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I never dreamed you'd return. But here you are. Döneceğini hiç düşünmemiştim. Ama buradasın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I've waited so long. Uzun süreden beri bekliyordum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
We haven't met here for a long time. "Red Wolf". Burada buluşmayalı çok uzun zaman oldu. "Kızıl Kurt". Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
"Red Wolf", so it is. Why are you armed? "Kızıl Kurt", öyle. Neden silahlısın? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You're so impatient, Karina. Çok sabırsızsın Karina. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You never used to be. I want to know why I'm here. Eskiden hiç böyle değildin. Buraya neden geldiğimi bilmek istiyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The power went to her head. She's ruined. Güç başını döndürmüş. Mahvedilmiş. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
But I think you can trust. I am ready for battle. Ama sana güvenebileceğimi düşünüyorum. Savaşa hazırım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I'm sick. I can die anytime. Hastayım. Her an ölebilirim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
No, you're not dying. Hayır, ölmüyorsun. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I've got cancer. Kansere yakalandım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you think he looks sick? Does he look sick? Answer the question. Sence hasta mı görünüyor? Hasta mı görünüyor? Soruya cevap ver. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Why did Kurt and Margit have to die? I wasn't. Not true, Hans? Kurt ve Margit neden ölmek zorundalardı? Ben değildim. Doğru değil, di' mi Hans? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
They had lost the faith. They didn't want to come. İnançlarını kaybetmişlerdi. Gelmek istemediler. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You're crazy. I'm leaving. No, you stay. Çıldırmışsınız. Gidiyorum. Hayır, kal. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You betrayed us then and now. Durup durup bize ihanet ettin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I've done something in my life. I punished the traitors. Hayatımda bir şeyler yaptım. Hainleri cezalandırdım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You sick bastard. Linus was only 15. What had he done wrong? Seni piç herif. Linus daha 15 yaşındaydı. Neyi yanlış yaptı? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
It's war. In war there are casualties. Savaş bu. Savaşta zayiatlar olur. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
We're fully operational. Hazırız. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Fully operational. I await your orders. Tamamıyla hazırız. Emirlerinizi bekliyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
This blood money I've earned all over the world. Spain, France, Africa. Tüm Dünya'dan kazandığım kanlı para. İspanya, Fransa, Afrika. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I've slain people for money. That's why God given me cancer. Para için insanları öldürdüm. Tanrı'nın bana kanser vermesinin nedeni bu. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
God? I've betrayed my god. Tanrı mı? Tanrı'ma ihanet ettim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I have one last request. Give this money to the church in Laestadiaanse. Son bir isteğim var. Bu parayı Laestadiaanse'deki kiliseye verin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
After 40 years you talk about God? There is forgiveness, Hans. 40 yıl sonra Tanrı'dan mı bahsediyorsun? Orada bağışlayıcılık var Hans. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you think God cares about us? Sence Tanrı bizi umursuyor mu? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Control yourself. Kendini tut. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What about the revolution? The Revolution is dead. Devrim'e ne oldu? Devrim yok oldu! Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Not for me. Benim için olmadı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You understand nothing. Hiçbir şeyi anlamıyorsun. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You weren't even born. Daha doğmamıştın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You can't understand how it was. Incredible. Nasıl olduğunu anlayamazsın. İnanılmazdı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Goran... Göran... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Was strong. He was so strong. Güçlüydü. Çok güçlüydü. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Everyone followed him. When he spoke, it meant something. Herkes onun peşinden giderdi. Konuştuğunda, bir anlamı vardı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The boys looked at him. The girls wanted him. And he chose me. Erkekler ona bakardı. Kızlar onu isterdi ve o, beni seçti. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
He chose me. We went out to change the world. Beni seçti. Dünya'yı değiştirmek için çıkmıştık. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
But you didn't. Ama değiştiremediniz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Annika Bengtzon, this is my story. I'll tell the press. Annika Bengtzon, hikâyem budur. Basına anlatacağım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
And I'll tell everything. Make sure you scoop it. Her şeyi anlatacağım. Haberi atladığına emin ol. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Take care. Bye. Kendine iyi bak. Görüşürüz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Annika. Friday night party fun. Annika. Cuma gecesi parti eğlencesi! Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Are you ready? Yes, time for you to go to work. Hazır mısın? Evet, işe gitme vaktin geldi! Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The children? Çocuklar? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
For a few days. I love you. See you soon. Birkaç günlüğüne. Sizi seviyorum. Yakında görüşürüz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
in Luleå and the politician in Östhammar. ...Osthammar'da siyasetçi. Den roda vargen-2 2012 info-icon
It isn't impossible he knew about"Red Wolf'. "Kızıl Kurt"u bilmemesi imkânsız. Den roda vargen-2 2012 info-icon
Ragnwald? Head of "Red Wolf'. Do you remember? Ragnwald? Kızıl Kurt'un başkanı. Onu hatırlıyor musunuz? Den roda vargen-2 2012 info-icon
"Peoples of the earth, unite and defeat the aggressors from the US. . " "Dünya insanları birleşmeli ve A.B.D'den gelen saldırılara son vermeli..." Den roda vargen-2 2012 info-icon
Police Luleå. Commissioner Suup. Lulea Polisi. Şef Suup. Den roda vargen-2 2012 info-icon
We haven't met here for a long time. "Red Wolf'. Burada buluşmayalı çok uzun zaman oldu. "Kızıl Kurt". Den roda vargen-2 2012 info-icon
Göran... Göran... Den roda vargen-2 2012 info-icon
We will call you back for a check up in about three months. Üç ay içinde sizi yeniden kontrol için arayacağız. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Only then will we be able to tell if you are healthy or cancer free. Ancak o zaman size sağlıklı olduğunuzu veya kanser olmadığınızı söyleyebiliriz. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We also have some groups you can meet with who Ayrıca sizinkine benzer bir durumu... Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
have been through a similar situation as you. ...olanlarla tanışabileceğiniz gruplarımız da var. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
That's not for me. Bu bana göre değil. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
However, now you know about them. Yes. Gelgelelim şimdi onları biliyorsun. Evet. 1 Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Nah, I couldn't do that. Hayır, bunu yapamam. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
And your husband doesn't mind? Leif? Yes, I believe so. Kocanın umurunda olmaz mı? Leif mi? Öyle olduğuna inanıyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I think Leif likes me, as I am. Bana göre Leif beni olduğum gibi seviyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Well, as long as I make lemon mousse for him once a week. Haftada bir ona limon mus yaptığım sürece. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
He values what's inside the highest. O içimdekine değer veriyor. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I don't even think he's discovered that one is missing. Birinin olmadığını fark ettiğini bile sanmıyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Many choose to travel... if they can afford it. Çoğu ellerinden gelirse seyahat etmeyi tercih eder. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We are leaving next week. Haftaya gidiyoruz. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
My daughter is getting married in Italy. Great. Kızım İtalya'da evleniyor. Harika. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Yes, some have those means. Yes. Evet, bazıları bu yollara başvurur. Evet. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Here you go. Thank you. Buyur. Teşekkürler. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Go ahead. Thank you. Önden buyurun. Teşekkür ederim. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Hello. My name is Marco, and this is my cousin Alessandro. Merhaba. Ben Marco ve bu da kuzenim Alessandro. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
This is my fiancee, Astrid. Hello. Bu da nişanlım Astrid. Memnun oldum Astrid. Merhaba. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
How long do you stay here anyway? Only in the summer. Burada ne kadar kalıyorsunuz? Sadece yazları. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
We should have stayed here, but then mother died. Burada kalmamız gerekiyordu ama sonra annem öldü. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
Villa. Villa. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
I see it. Görebiliyorum. Den Skaldede Frisr-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14867
  • 14868
  • 14869
  • 14870
  • 14871
  • 14872
  • 14873
  • 14874
  • 14875
  • 14876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim